Important Information Manual
Table Of Contents
- Important safety information
- Ordering accessories
- Warranty and support
- Recycling
- Operating time
- User interface signals and their meaning
- Troubleshooting
- Důležité bezpečnostní informace
- Objednávání příslušenství
- Záruka a podpora
- Recyklace
- Doba používání
- Signály v uživatelském rozhraní a jejich význam
- Řešení problémů
- Tähtis ohutusteave
- Tarvikute tellimine
- Garantii ja tootetugi
- Ringlussevõtt
- Kasutamisaeg
- Kasutajaliidese signaalid ja nende tähendus
- Veaotsing
- Važne sigurnosne informacije
- Naručivanje dodataka
- Jamstvo i podrška
- Recikliranje
- Vrijeme rada
- Signali korisničkog sučelja i njihovo značenje
- Rješavanje problema
- Svarīga informācija par drošību
- Piederumu pasūtīšana
- Garantija un atbalsts
- Otrreizējā pārstrāde
- Darbības laiks
- Lietotāja saskarnes signāli un to nozīme
- Traucējummeklēšana
- Svarbi saugos informacija
- Priedų užsakymas
- Garantija ir pagalba
- Perdirbimas
- Veikimo laikas
- Naudotojo sąsajos signalai ir jų reikšmės
- Trikčių diagnostika ir šalinimas
- Fontos biztonsági tudnivalók
- Tartozékok rendelése
- Garancia és terméktámogatás
- Újrahasznosítás
- Működési idő
- A felhasználói felület jelei és jelentésük
- Hibaelhárítás
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Zamawianie akcesoriów
- Gwarancja i pomoc techniczna
- Ochrona środowiska
- Czas pracy
- Sygnały interfejsu użytkownika i ich znaczenie
- Rozwiązywanie problemów
- Informaţii importante privind siguranţa
- Comandarea accesoriilor
- Garanţie şi asistenţă
- Reciclarea
- Durată de funcționare
- Semnalele de pe interfața cu utilizatorul și semnificațiile acestora
- Depanare
- Pomembne varnostne informacije
- Naročanje dodatne opreme
- Jamstvo in podpora
- Recikliranje
- Čas delovanja
- Signali uporabniškega vmesnika in njihov pomen
- Odpravljanje težav
- Dôležité bezpečnostné informácie
- Objednávanie príslušenstva
- Záruka a podpora
- Recyklácia
- Prevádzkový čas
- Signály v používateľskom rozhraní a ich význam
- Riešenie problémov
- Važne bezbednosne informacije
- Naručivanje dodataka
- Garancija i podrška
- Reciklaža
- Vreme rada
- Signali korisničkog interfejsa i njihovo značenje
- Rešavanje problema
- Важна информация за безопасност
- Поръчване на аксесоари
- Гаранция и поддръжка
- Рециклиране
- Време на работа
- Сигнали от потребителския интерфейс и тяхното значение
- Отстраняване на неизправности
- Важлива інформація з техніки безпеки
- Замовлення аксесуарів
- Гарантія та підтримка
- Утилізація
- Час роботи
- Сигнали інтерфейсу користувача та їхнє значення
- Усунення несправностей
Elemekre és akkumulátorokra vonatkozó biztonsági
utasítások
-
A terméket használja rendeltetésszerűen, és kövesse az általános,
illetve az akkumulátorokkal kapcsolatos biztonságra vonatkozó, a
jelen használati útmutatóban található utasításokat. A helytelen
használat áramütést, égési sérüléseket, tüzet és egyéb
veszélyeket vagy sérüléseket okozhat.
-
Az akkumulátort kizárólag a termékhez mellékelt
lecsatlakoztatható tápegységgel (ZD12D300050) töltse. Ne
használjon hosszabbítót.
-
A készüléket 5°C és 40°C közötti hőmérsékleten töltse, használja
és tárolja.
-
Mindig húzza ki a hálózati csatlakozót, amikor a termék teljesen
fel van töltve.
-
Ne dobja tűzbe se a terméket, se az akkumulátort, és ne tegye ki
őket közvetlen napfénynek vagy magas hőmérsékletnek (pl. forró
autóban vagy forró kályha közelében). Az elemek túlmelegedés
esetén felrobbanhatnak.
-
Ha a termék abnormálisan felforrósodik, rendellenes szagokat
bocsát ki, vagy ha a töltés a szokásosnál sokkal hosszabb ideig
tart, akkor ne használja és ne töltse tovább, hanem forduljon a
Philips helyi szaküzletéhez.
-
Ne tegye a termékeket vagy az elemet/akkumulátort
mikrohullámú sütőbe vagy indukciós főzőlapokra.
-
A készülék a felhasználó által nem cserélhető akkumulátort
tartalmaz. Ne próbálja kinyitni a készüléket és kicserélni az
akkumulátort.
-
Az elemek/akkumulátorok használatakor ügyeljen arra, hogy a
keze, a termék és az elemek/akkumulátorok szárazak legyenek.
63
Magyar