Important Information Manual
Table Of Contents
- Important safety information
- Ordering accessories
- Warranty and support
- Recycling
- Operating time
- User interface signals and their meaning
- Troubleshooting
- Důležité bezpečnostní informace
- Objednávání příslušenství
- Záruka a podpora
- Recyklace
- Doba používání
- Signály v uživatelském rozhraní a jejich význam
- Řešení problémů
- Tähtis ohutusteave
- Tarvikute tellimine
- Garantii ja tootetugi
- Ringlussevõtt
- Kasutamisaeg
- Kasutajaliidese signaalid ja nende tähendus
- Veaotsing
- Važne sigurnosne informacije
- Naručivanje dodataka
- Jamstvo i podrška
- Recikliranje
- Vrijeme rada
- Signali korisničkog sučelja i njihovo značenje
- Rješavanje problema
- Svarīga informācija par drošību
- Piederumu pasūtīšana
- Garantija un atbalsts
- Otrreizējā pārstrāde
- Darbības laiks
- Lietotāja saskarnes signāli un to nozīme
- Traucējummeklēšana
- Svarbi saugos informacija
- Priedų užsakymas
- Garantija ir pagalba
- Perdirbimas
- Veikimo laikas
- Naudotojo sąsajos signalai ir jų reikšmės
- Trikčių diagnostika ir šalinimas
- Fontos biztonsági tudnivalók
- Tartozékok rendelése
- Garancia és terméktámogatás
- Újrahasznosítás
- Működési idő
- A felhasználói felület jelei és jelentésük
- Hibaelhárítás
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Zamawianie akcesoriów
- Gwarancja i pomoc techniczna
- Ochrona środowiska
- Czas pracy
- Sygnały interfejsu użytkownika i ich znaczenie
- Rozwiązywanie problemów
- Informaţii importante privind siguranţa
- Comandarea accesoriilor
- Garanţie şi asistenţă
- Reciclarea
- Durată de funcționare
- Semnalele de pe interfața cu utilizatorul și semnificațiile acestora
- Depanare
- Pomembne varnostne informacije
- Naročanje dodatne opreme
- Jamstvo in podpora
- Recikliranje
- Čas delovanja
- Signali uporabniškega vmesnika in njihov pomen
- Odpravljanje težav
- Dôležité bezpečnostné informácie
- Objednávanie príslušenstva
- Záruka a podpora
- Recyklácia
- Prevádzkový čas
- Signály v používateľskom rozhraní a ich význam
- Riešenie problémov
- Važne bezbednosne informacije
- Naručivanje dodataka
- Garancija i podrška
- Reciklaža
- Vreme rada
- Signali korisničkog interfejsa i njihovo značenje
- Rešavanje problema
- Важна информация за безопасност
- Поръчване на аксесоари
- Гаранция и поддръжка
- Рециклиране
- Време на работа
- Сигнали от потребителския интерфейс и тяхното значение
- Отстраняване на неизправности
- Важлива інформація з техніки безпеки
- Замовлення аксесуарів
- Гарантія та підтримка
- Утилізація
- Час роботи
- Сигнали інтерфейсу користувача та їхнє значення
- Усунення несправностей
-
Nevypojujte adaptér vytažením kabelu ze zásuvky (obr. 1). Pokud
vnabíjecí stanici přístroj právě nenabíjíte, vždy ho vypojte
odpojením magnetického nabíjecího disku ze spodní části
přístroje (obr. 2).
-
Po použití a před nabíjením přístroj vždy vypněte.
-
Při vysávání nikdy neblokujte výstupní otvory vzduchu vzadní
části přístroje.
-
Nádobu na prach ani její víko nemyjte vmyčce na nádobí. Nejsou
pro mytí vmyčce na nádobí určeny.
-
Bílý materiál držáku filtru nečistěte běžným vysavačem ani
kartáčkem, abyste jej nepoškodili.
-
Bílý materiál držáku filtru nečistěte vodou ani čisticími prostředky.
Došlo by kjeho poškození.
-
Vysavač používejte vždy snasazenou jednotkou filtru.
-
Pokud čistíte omyvatelný pěnový filtr vodou, před jeho
opětovným vložením do držáku ado nádoby na prach ověřte, zda
je zcela suchý. Pěnový filtr nesušte na přímém slunci, na radiátoru
ani vsušičce na prádlo. Držák filtru nemyjte vodou. Tato součást
není omyvatelná.
-
Pokud již filtr nelze řádně vyčistit nebo je poškozený, vyměňte ho
(viz 'Objednávání příslušenství').
-
Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly od jiných výrobců nebo
takové, které nebyly doporučeny společností Philips. Pokud
takové díly či příslušenství použijete, pozbývá záruka platnosti.
-
Ujistěte se, že je nabíjecí stanice přístroje upevněna ke zdi podle
pokynů vuživatelské příručce.
-
Při vrtání otvorů do stěny při instalaci nabíjecí stanice může dojít
kúrazu elektrickým proudem, buďte proto opatrní.
17
Čeština