Important Information Manual
Table Of Contents
- Important safety information
- Ordering accessories
- Warranty and support
- Recycling
- Operating time
- User interface signals and their meaning
- Troubleshooting
- Důležité bezpečnostní informace
- Objednávání příslušenství
- Záruka a podpora
- Recyklace
- Doba používání
- Signály v uživatelském rozhraní a jejich význam
- Řešení problémů
- Tähtis ohutusteave
- Tarvikute tellimine
- Garantii ja tootetugi
- Taaskasutus
- Kasutamisaeg
- Kasutajaliidese signaalid ja nende tähendus
- Veaotsing
- Važne sigurnosne informacije
- Naručivanje dodataka
- Jamstvo i podrška
- Recikliranje
- Vrijeme rada
- Signali korisničkog sučelja i njihovo značenje
- Rješavanje problema
- Svarīga informācija par drošību
- Piederumu pasūtīšana
- Garantija un atbalsts
- Otrreizējā pārstrāde
- Darbības laiks
- Lietotāja saskarnes signāli un to nozīme
- Traucējummeklēšana
- Svarbi saugos informacija
- Priedų užsakymas
- Garantija ir pagalba
- Perdirbimas
- Veikimo laikas
- Naudotojo sąsajos signalai ir jų reikšmės
- Trikčių diagnostika ir šalinimas
- Fontos biztonsági tudnivalók
- Tartozékok rendelése
- Garancia és terméktámogatás
- Újrahasznosítás
- Működési idő
- A felhasználói felület jelei és jelentésük
- Hibaelhárítás
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Zamawianie akcesoriów
- Gwarancja i pomoc techniczna
- Recykling
- Czas pracy
- Sygnały interfejsu użytkownika i ich znaczenie
- Rozwiązywanie problemów
- Informaţii importante privind siguranţa
- Comandarea accesoriilor
- Garanţie şi asistenţă
- Reciclarea
- Durată de funcționare
- Semnalele de pe interfața cu utilizatorul și semnificațiile acestora
- Depanare
- Informacion i rëndësishëm sigurie
- Porositja e aksesorëve
- Garancia dhe mbështetja
- Riciklimi
- Koha e përdorimit
- Sinjalet e ndërfaqes së përdoruesit dhe kuptimi i tyre
- Diagnostikimi
- Pomembne varnostne informacije
- Naročanje dodatne opreme
- Jamstvo in podpora
- Recikliranje
- Čas delovanja
- Signali uporabniškega vmesnika in njihov pomen
- Odpravljanje težav
- Dôležité bezpečnostné informácie
- Objednávanie príslušenstva
- Záruka a podpora
- Recyklácia
- Prevádzkový čas
- Signály v používateľskom rozhraní a ich význam
- Riešenie problémov
- Važne bezbednosne informacije
- Naručivanje dodataka
- Garancija i podrška
- Reciklaža
- Vreme rada
- Signali korisničkog interfejsa i njihovo značenje
- Rešavanje problema
- Важна информация за безопасност
- Поръчване на аксесоари
- Гаранция и поддръжка
- Рециклиране
- Време на работа
- Сигнали от потребителския интерфейс и тяхното значение
- Отстраняване на неизправности
- Важни безбедносни информации
- Нарачување додатоци
- Гаранција и поддршка
- Рециклирање
- Работно време
- Сигнали на корисничкиот интерфејс и нивно значење
- Решавање проблеми
- Важлива інформація з техніки безпеки
- Замовлення аксесуарів
- Гарантія та підтримка
- Утилізація
- Час роботи
- Сигнали інтерфейсу користувача та їхнє значення
- Усунення несправностей
103
Македонски
-
Ако производот се загрее премногу или почне да мириса, ја промени бојата или ако полнењето
трае подолго од вообичаено, престанете со користењето и полнењето на производот и
контактирајте со Philips.
-
Не ставајте ги производите и нивните батерии во микробранови печки или на индукциски
шпорети.
-
Ако батериите се оштетени или протекуваат, избегнувајте контакт со кожата или очите. Ако се
случи тоа, веднаш исплакнете добро со вода и побарајте лекарска помош.
-
Овој производ содржи батерија на полнење. Батеријата може да ја смени само квалификуван
сервисен инженер.
-
Однесете го уредот во овластен сервисен центар на Philips кога веќе не можете да ја наполните
или кога брзо се празни.
-
За да спречите оштетување, немојте да го користите апаратот ако филтерот не е присутен во
контејнерот за прашина.
Внимание
-
Не приклучувајте го, откачувајте го и не работете со уредот со мокри раце.
-
При полнењето, адаптерот е топол на допир. Тоа е нормално.
-
Не отстранувајте го адаптерот од ѕидниот приклучок тегнејќи го за кабелот (Сл. 1). Кога нема да
полните со станицата за полнење, секогаш откачувајте го уредот, така што прво ќе го откачите
магнетниот диск за полнење од долната страна на уредот (Сл. 2).
-
Секогаш исклучувајте го уредот по користењето и пред да го полните.
-
Никогаш не блокирајте ги отворите за излез на воздухот за време на смукањето.
-
Не чистете ги садот за прав и капакот на садот за прав во машина за миење садови. Тие не се мијат
во машина за садови.
-
Не чистете го белиот материјал на филтерот со нормална правосмукалка или со четка за да се
избегне оштетување на материјалот.
-
Секогаш користете ја правосмукалката со склопен филтер.
-
Кога ќе го чистите филтерот што може да се мие со вода, проверете дали е целосно сув пред да го
вратите во држачот за филтер и садот за прав. Не сушете го сунѓерестиот филтер на директна
сончева светлина, на радијатор или во машина за сушење. Не чистете го држачот за филтер со
вода. Овој дел не се мие.
-
Заменете го филтерот ако веќе не може да се исчисти соодветно или ако е оштетен (видете
'Нарачување додатоци').
-
Осигурете се дека уредот е монтиран со станицата за полнење прикачена на ѕидот според
упатствата од Прирачникот за корисникот.
-
Внимавајте кога дупчите дупки во ѕидот за прикачување на станицата за полнење за да се избегне
ризикот од електричен удар.
Електромагнетни полиња (EMF)
Овој Philips уред е во согласност со сите важечки стандарди и регулативи во врска со изложеноста на
електромагнетни полиња.
Нарачување додатоци
За да купите додатоци или резервни делови, одете на www.philips.com/parts-and-accessories или
кај дистрибутер на Philips. Исто така, може да се јавите во Центарот за грижа за корисниците на Philips
во вашата земја (за детали за контакт погледнете во листот со меѓународна гаранција).