WP3811
1
English 6 Čeština 16 Eesti 26 Hrvatski 35 Magyar 45 Lietuviškai 55 Latviešu 65 Slovensky 75 WP3811 Slovenščina 85
English General description (Fig. 1) A B C D E F 1 2 3 4 G H I J K Filter cartridge Water purifier housing Water selection lever Stainless steel screen Rubber washer Adapter A-type B-type C type D-type Attachment nut Filtered water outlet Unfiltered water inlet Hollow fibre Granular activated carbon Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
English Water temperature - Do not let water hotter than 65°C run through the water purifier at the unfiltered setting or hotter than 50°C at the filtered setting. This may damage the appliance. Do not let the water purifier freeze. Applications - Only use the appliance to filter water that meets drinking water standards. Do not block the filtered water outlet or connect other devices to it. If the water pressure is very high, reduce the water flow of the tap to prevent damage to the cartridge.
- English Apart from the recommended cartridge lifetime, Philips’ unique cartridge replacement indicator helps you determine when to replace the filter cartridge. The 2ltrs/min high-speed initial flow rate gives you a plenty of clean water instantly. The water selection lever offers you a choice of three water flow types: unfiltered spray, unfiltered stream or filtered spray. The eight tap-mounting adapters supplied with the water purifier allow easy installation on almost any type of tap.
English 3 Place the matching adapter (A-type) over the tip of the spout. The 16mm adapter is packed with the water purifier. Replace it with the 17.5mm adapter or 19mm adapter to fit the diameter of your tap (Fig. 5). 4 Screw the attachment nut firmly onto the water purifier housing (Fig. 6). - Installation B-type adapter For taps with an aerator (threaded outside) (Fig. 7). 1 Remove the attachment nut and the adapter from the water purifier (Fig. 8).
English 2 Take out the original adapter and screw the D-type adapter onto the water purifier housing. (Fig. 19) 3 Push the water purifier housing onto the tap from below and tighten the 4 screws evenly (Fig. 20). 4 Screw the attachment nut firmly onto the water purifier housing (Fig. 21). Make sure the rubber washer is firmly pushed against the tap to prevent water leakage. Installing the filter cartridge 1 Make sure the tap is closed.
English 11 If you filter water between 35°C and 50°C, the water may have an unpleasant smell. The filter cartridge has absorbed this smell during filtering, but releases it again if you filter water hotter than 35°C. Unfiltered spray Select this setting for washing dishes and other jobs that require a gentle water flow. 1 Turn the water selection lever until the unfiltered spray symbol is aligned with the indicator (Fig. 26).
English 1 For optimal performance of the water purifier, replace the filter cartridge if either of the following situations occurs: A You have used the filter cartridge for six months. B The hollow fibre of the filter cartridge (visible through the cartridge window) has turned rust brown or dark grey (see section ‘Cartridge replacement indicator’). C The volume of purified water decreases substantially. D The filtered water still has an unpleasant smell or is still turbid after purification.
English 13 Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
English Question Answer Perhaps the tap water pressure is lower than specified. Product specifications Product name and type number Pure water on tap WP3811 Type Direct tap mount Major filter components Polysulphone hollow-fibre membrane and granular activated carbon Initial water flow rate 2ltrs/min.
English 15 Packaging dimensions 140mm x 170mm x 84mm (H x W x D) Weight Approximately 330g Country of origin Japan * Above specifications are according to Japanese JIS S 3201 Standard.
Čeština Všeobecný popis (Obr. 1) A B C D E F 1 2 3 4 G H I J K Filtrační kazeta Pouzdro vodního filtru Páčka výběru vody Síťka z nerezové oceli Gumové těsnění Adaptér Typ A Typ B Typ C Typ D Matice nástavce Výstup filtrované vody Vstup nefiltrované vody Duté vlákno Zrnka aktivního uhlíku Důležité Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
Čeština 17 3 Pokud jste vodní filtr nepoužívali déle než dva týdny, přepněte jej před použitím do režimu filtrace a nechte jím proudit vodu po dobu 2 až 3 minut. Pokud filtrační kazeta vydává nepříjemný zápach, vyměňte ji. Teplota vody - Nenechejte vodním filtrem v nefiltrovaném režimu protékat vodu o teplotě vyšší než 65 °C, případně v režimu filtrace o teplotě vyšší než 50 °C. Mohlo by dojít k poškození přístroje. Nenechte vodní filtr zamrznout.
- Čeština Zrnka aktivního uhlíku zbaví vodu z vodovodu nepříjemného zápachu a chuti chlóru. Nezávisle na doporučené životnosti kazety vám jedinečný indikátor výměny kazety společnosti Philips pomáhá určit, kdy je třeba kazetu vyměnit. Vysoký základní průtok 2 l / min poskytne okamžitě spoustu čisté vody. Páčka výběru vody nabízí tři typy odtoku vody: nefiltrovaný rozprašovač, nefiltrovaný proud a filtrovaný rozprašovač.
Čeština 19 3 Nasaďte na špici výtokové trubky kohoutku odpovídající adaptér (typ A). S vodním filtrem je dodáván adaptér o průměru 16 mm. Nahraďte jej adaptéry o průměru 17,5 mm nebo 19 mm, aby odpovídaly průměru vašeho kohoutku (Obr. 5). 4 Pevně našroubujte matici nástavce na pouzdro vodního filtru (Obr. 6). - Montáž adaptéru typu B Pro kohoutky s provzdušňovačem (s vnějším závitem) (Obr. 7). 1 Odmontujte z vodního filtru matici nástavce a adaptér (Obr. 8).
Čeština 2 Odstraňte původní adaptér a našroubujte na pouzdro vodního filtru adaptér typu D. (Obr. 19) 3 Přitlačte pouzdro vodního filtru zespodu na kohoutek a rovnoměrně dotáhněte 4 šrouby (Obr. 20). 4 Pevně našroubujte matici nástavce na pouzdro vodního filtru (Obr. 21). Zkontrolujte, zda je gumové těsnění těsně přitlačeno ke kohoutku, aby nedocházelo k prosakování vody. Instalace filtrační kazety. 1 Ujistěte se, že je kohoutek zavřený.
Čeština 21 Pokud filtrujete vodu o teplotě mezi 35 °C a 50 °C, může mít voda nepříjemný zápach. Filtrační kazeta tento nepříjemný zápach během filtrování pohltí, ale při opětovném filtrování vody o teplotě vyšší než 35 °C jej opět uvolní. Nefiltrovaný rozprašovač Toto nastavení se používá pro mytí nádobí a další úkony, které vyžadují mírný proud vody. 1 Otočte páčku výběru vody, dokud není symbol nefiltrovaného rozprašovače v jedné rovině s indikátorem (Obr. 26).
Čeština 1 Pokud chcete zajistit optimální fungování vodního filtru, vyměňte filtrační kazetu v následujících situacích: A Filtrační kazeta je používána šest měsíců. B Duté vlákno filtrační kazety (viditelné okénkem kazety) se zbarvilo do rezavě hnědé nebo tmavě šedé (viz část Indikátor výměny kazety). C Objem čisté vody neustále klesá. D Filtrovaná voda je po vyčištění stále kalná, nebo vydává nepříjemný zápach.
Čeština 23 Záruka a servis Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips nebo oddělení Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Čeština 24 Otázka Odpověď Proč je vodní proud Je možné, že je zanesená filtrovací kazeta. ve filtrovaném režimu Filtrovací kazetu vyměňte. slabý? Je možné, že tlak vody z kohoutku je nižší, než je určeno.
Čeština 25 Rozměry přístroje 105 mm x 121 mm x 83 mm (V x Š x H) Rozměry balení 140 mm x 170 mm x 84 mm (V x Š x H) Hmotnost Přibližně 330 g Země původu Japonsko * Uvedené specifikace odpovídají japonským standardům JIS S 3201.
Eesti Üldine kirjeldus (Jn 1) A B C D E F 1 2 3 4 G H I J K Filtrikassett Veepuhastaja korpus Veejoa regulaatori kangike Roostevabast terasest sõel Kummitihend Adapter A-tüüpi B-tüüpi C-tüüpi D-tüüpi Otsikumutter Filtreeritud vee väljavooluava Filtreerimata vee sissevooluava Kapillaarmembraan Granuleeritud aktiivsüsi Tähelepanu Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles.
Eesti 27 Vee temperatuur - Ärge laske 65 °C kuumemat vett joosta läbi seteteta filtri ja 50 °C kuumemat vett joosta läbi filtreeritud setetega filtri. See võiks seadet kahjustada. Ärge laske veepuhastajal ära külmuda. Kasutusotstarve - Kasutage seadet ainult sellise vee filtreerimiseks, mis vastab joogivee standardile. Ärge tõkestage filtreeritud vee avast väljavoolu või ühendage sellega teisi seadmeid. Kui vee rõhk on väga kõrge, vähendage kasseti kahjustamise vältimiseks kraanivee voolu.
- Eesti Peale selle, et saate silmas pidada kasseti soovitatud tööiga, aitab ka Philipsi ainulaadne kasseti asendustähtajaga kleebis teil määratleda, millal tuleb filtrikassett vahetada. Esialgne, suure, 2 l/min kiirusega veevoog tagab viivitamatult küllaldase puhta veega varustamise. Veeregulaatori kangikesega saate valida ühe kolmest võimalikust veejoa tüübist: filtreerimata piserdav juga, filtreerimata veejuga või filtreeritud piserdav veejuga.
Eesti 29 3 Pange (A-tüüpi) sobitusadapter tila otsa vastu.Veepuhastaja on pakendatud 16 mm adapteriga. Asendage see vastavalt kraani läbimõõdule kas 17,5 mm või 19 mm adapteriga (Jn 5). 4 Keerake otsikumutter tugevasti veepuhastaja korpuse külge (Jn 6). - B-tüüpi adapteri paigaldamine Sobib aeraatoriga (väliskeermega) kraanidele (Jn 7). 1 Eemaldage otsikumutter ja adapter veepuhastaja korpuse küljest (Jn 8). 2 Eemaldage aeraatori kate kraani küljest ja lükake otsikumutter tila peale.
Eesti 3 Lükake veepuhastaja korpus altpoolt vastu kraani ja keerake neli kruvi ühtemoodi kinni (Jn 20). 4 Keerake otsikumutter tugevasti veepuhastaja korpuse külge (Jn 21). Veenduge, et vee lekkimise ärahoidmiseks oleks kummitihend tugevasti vastu kraani lükatud. Filtrikasseti paigaldamine 1 Veenduge, et kraan oleks kinni keeratud. 2 Seadke veeregulaatori kangike filtreerimata veejoa asendisse (Jn 22).
Eesti 31 Filtreerimata veejuga Valige see seadistus kui pesete nõusid või teete muid õrna veevoogu vajavaid töid. 1 Keerake veeregulaatori kangikest, kuni filtreerimata piserdava joa sümbol on näidikuga ühel joonel (Jn 26). Ärge selle seadistuse korral laske 65 °C kuumemal veel läbi veepuhastaja voolata, sest muidu võite veepuhastaja kahjustada. Filtreerimata veejuga Valige see seadistus, kui soovite tugevat veejuga saada.
Eesti B Kapillaarmembraaniga filtri kassett (nähtav läbi kasseti akna) on muutunud roostepruuniks või tumehalliks (vt lõiku „Kasseti asendamiskleebis”); C Puhastatava vee voog väheneb oluliselt; D Filtreeritud veel on ikkagi ebameeldiv lõhn või vesi on pärast puhastamist hägune. 2 Filtrikasseti asendamiseks sulgege veekraan ja lükake veejoa regulaatori kangike filtreerimata joa asendisse.
Eesti 33 müüja poole või võtke ühendust Philipsi Domestic Appliances and Personal Care BV hooldusosakonnaga. Korduma kippuvad küsimused Selles peatükis loetletakse korduma kippuvaid küsimusi seadme kohta. Kui te ei leia oma küsimusele vastust, palun võtke ühendust oma riigis asuva klienditeeninduskeskusega. Küsimus Vastus Miks lekib otsikumutri Võib-olla pole te veepuhastaja õigesti vahelt vett? paigaldanud. Paigaldage veepuhastaja uuesti vastavalt selles kasutusjuhendis toodud juhistele.
Eesti Filtri põhiosad Polüsulfoonist kapillaarmembraan ja granuleeritud aktiivsüsi Veevoo algkiirus 2 l/min (10 N/cm2 veesurve ja 20 °C veetemperatuuri juures) Kloori vähendamise võime WP3911-2 500 l (vee tihedusel 2 miljondikku osakest) Hägususe vähendamise võime 3 000 l/sekundis (vee hägusus 2 NTU) Filtri tööiga Umbes 6 kuud tarbimisel 10 l päevas (tegelik tööiga sõltub kohaliku vee kvaliteedist ja veesurvest) Asendusfiltri kassett WP3911 Minimaalne veesurve 7 N/cm² (7 m veesammast / 70
Hrvatski 35 Opći opis (Sl. 1) A B C D E F 1 2 3 4 G H I J K Spremnik s filterom Kućište pročišćivača vode Ručica za odabir vode Mrežica od nehrđajućeg čelika Gumeni brtveni prsten Adapter Vrsta A Vrsta B Vrsta C Vrsta D Matica za pričvršćivanje Izlaz za filtriranu vodu Izlaz za nefiltriranu vodu Šuplja vlakna Granulirani aktivni ugljen Važno Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe.
3 Hrvatski Ako pročišćivač vode niste koristili više od dva tjedna, prije upotrebe pustite vodu da 2-3 minute teče u položaju za filtriranje. Ispušta li spremnik s filterom neugodan miris, zamijenite ga novim. Temperatura vode - Kroz pročišćivač vode nemojte puštati vodu čija je temperatura viša od 65°C u položaju bez filtriranja ili 50°C u položaju za filtriranje. To bi moglo oštetiti aparat. Pročišćivač vode se ne smije smrznuti.
Hrvatski 37 - Granulirani aktivni ugljen uklanja neugodne miris i okus klora iz vode iz slavine. Iako znate koji je preporučeni vijek trajanja spremnika, jedinstveni indikator za zamjenu spremnika tvrtke Philips pomaže vam da utvrdite kada trebate zamijeniti spremnik s filterom. Velika početna brzina protoka od 2 l/min omogućuje obilje čiste vode u trenutku. Ručica za odabir vode omogućuje odabir jedne od tri vrste protoka vode: nefiltrirani raspršeni mlaz, nefiltrirani mlaz ili filtrirani raspršeni mlaz.
Hrvatski 2 Maticu za pričvršćivanje prebacite preko žlijeba slavine (Sl. 4). 3 Odgovarajući adapter (vrste A) smjestite na vrh žlijeba. U pakiranju s pročišćivačem vode nalazi se adapter od 16 mm. Zamijenite ga adapterom od 17,5 mm ili 19 mm kako bi odgovarao promjeru slavine (Sl. 5). 4 Maticu za pričvršćivanje čvrsto zategnite na kućište pročišćivača vode (Sl. 6). - Adapter za instalaciju vrste B Za slavine s aeratorom (s vanjskim navojem) (Sl. 7).
Hrvatski 39 1 Uklonite maticu za pričvršćivanje i adapter iz kućišta pročišćivača vode (Sl. 18). 2 Izvadite originalni adapter i na kućište pročišćivača vode navijte adapter vrste D. (Sl. 19) 3 Kućište pročišćivača vode gurnite na slavinu s donje strane i ravnomjerno zategnite 4 vijka (Sl. 20). 4 Maticu za pričvršćivanje čvrsto zategnite na kućište pročišćivača vode (Sl. 21). Gumeni brtveni prsten mora biti čvrsto stegnut oko slavine kako bi se spriječilo curenje vode.
Hrvatski Filtrirate li vodu čija je temperatura između 35°C i 50°C, voda može imati neugodan miris. Spremnik za vodu upija taj miris tijekom filtriranja, ali ga ponovo ispušta prilikom filtriranja vode čija je temperatura viša od 35°C. Nefiltrirani raspršeni mlaz Ovaj položaj odaberite za pranje posuđa i druge poslove koji zahtijevaju umjereni protok vode. 1 Ručicu za odabir vode zakrenite tako da se simbol nefiltriranog raspršenog mlaza poravna s indikatorom (Sl. 26).
Hrvatski 41 1 Za optimalan rad pročišćivača vode, spremnik s filterom zamijenite u sljedećim situacijama: A Spremnik s filterom ste koristili šest mjeseci. B Šuplja vlakna u spremniku s filterom (vidljiva kroz prozor na spremniku) postala su crveno-smeđe ili tamno-sive boje (vidi odjeljak “Indikator za zamjenu spremnika”). C Zapremina pročišćene vode je znatno smanjena. D Filtrirana voda još uvijek ima neugodan miris ili je mutna nakon pročišćavanja.
Hrvatski Jamstvo i servis U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com ili se obratite centru za korisnike tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona se nalazi u priloženom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču Philips proizvoda ili servisnom odjelu Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Hrvatski 43 Pitanje Odgovor Možda je pritisak vode iz slavine slabiji od navedenog. Specifikacije proizvoda Naziv proizvoda i broj vrste Čista voda na slavini WP3811 Vrsta Montiranje izravno na slavinu Glavne komponente filtera Polisulfonska membrana od šupljih vlakana i granulirani aktivni ugljen Početna brzina protoka vode 2 l/min. (pritisak vode 1 kgf/cm2, temperatura vode 20°C) Mogućnost smanjivanja količine klora WP3911 - 2.
Hrvatski Dimenzije pakiranja 140 mm x 170 mm x 84 mm (V x Š x D) Težina Približno 330 g Država podrijetla Japan * Specifikacije iznad u skladu su s japanskim standardom JIS S 3201.
Magyar 45 Általános leírás (ábra 1) A B C D E F 1 2 3 4 G H I J K Szűrőbetét A víztisztító készülékháza Víztípus- és módkiválasztó kar Rozsdamentes acélrács Gumialátét Adapter A típusú B típusú C típusú D típusú Rögzítőanya A szűrtvíz-kivezetés nyílása A nem szűrt víz bevezetésének nyílása Üreges szál Szemcsés aktív szén Fontos A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.
3 Magyar Ha több mint két hétig nem használta a víztisztítót, használat előtt folyassa 2–3 percig a vizet a szűrés beállítással. Ha a szűrőbetét kellemetlen szagot áraszt, cserélje ki újra. Vízhőmérséklet - - Ne folyasson a víztisztítón keresztül 65 °C-nál magasabb hőmérsékletű vizet a szűrés nélküli beállítással, illetve 50 °C-nál magasabb hőmérsékletű vizet a szűrés beállítással. Ez ugyanis károsíthatja a készüléket. Ügyeljen rá, hogy a víztisztító ne fagyjon meg.
Magyar 47 - létfontosságú egyéb ásványi anyagokat. (* A JWPA japán víztisztítási társaság szabványa alapján tesztelve) A szemcsés aktív szén megszünteti a csapvíz kellemetlen klórszagát és -ízét. A szűrő ajánlott élettartamán kívül a Philips egyedülálló, cserére emlékeztető matricája segít meghatározni a szűrőbetét cseréjének idejét. A 2 l/perc teljesítményű, nagysebességű kezdeti áramlási sebesség egy pillanat alatt bőséges mennyiségű tiszta vizet biztosít.
- Magyar A-típusú adapter beszerelése Kerek kivezetőnyílással rendelkező, 16 mm, 17,5 mm vagy 19 mm átmérőjű csapokhoz (ábra 2). 1 Távolítsa el a rögzítőanyát és az adaptert a víztisztító készülékházáról (ábra 3). 2 Helyezze a rögzítőanyát a csap kivezetőnyílására (ábra 4). 3 Illessze a hozzávaló adaptert (A típusú) a kivezetőnyílás csúcsához. A 16 mm-es adaptert mellékelték a víztisztítóhoz. A csap átmérőjének megfelelően cserélje ki a 17,5 mm-es vagy a 19 mm-es adapterre (ábra 5).
Magyar 49 4 Csavarozza a rögzítőanyát szorosan a víztisztító készülékházára (ábra 16). - D-típusú adapter beszerelése Az A, B vagy C típustól eltérő csapokhoz. (ábra 17) 1 Távolítsa el a rögzítőanyát és az adaptert a víztisztító készülékházáról (ábra 18). 2 Vegye elő az eredeti adaptert, és csavarozza a D típusú adaptert a víztisztító készülékházára. (ábra 19) 3 Alulról nyomja a víztisztító készülékházát a csapra, és egyenletesen szorítsa meg a 4 csavart (ábra 20).
Magyar 1 Fordítsa el a víztípus- és módkiválasztó kart, amíg a szűrt permet szimbólum egy vonalba nem kerül a jelzéssel (ábra 25). Ennél a beállításnál ne folyasson 50 °C-nál magasabb hőmérsékletű vizet a víztisztítón keresztül, mivel ez károsíthatja a készüléket. 35 °C és 50 °C közötti hőmérsékletű víz szűrése esetén előfordulhat, hogy a víznek kellemetlen szaga lesz. A szűrőbetét a szűrés során magába zárta ezt a szagot, de 35 °C-nál magasabb hőmérsékletű víz szűrése esetén ismét kibocsátja.
Magyar 51 Csere Új szűrőbetétet a WP3911 típusszámon rendelhet. Ha a szűrőbetét eltömődött, cseréje ki, hogy elkerülhető legyen a víztisztító károsodása. 1 A víztisztító optimális teljesítményéhez az alábbi esetekben mindenképp cserélje ki a szűrőbetétet: A A szűrőbetétet már 6 hónapja használja. B A szűrőbetétben található üreges szál (a betét ablakán keresztül látható) rozsdabarna vagy sötétszürke színű lett (lásd a „Szűrőcserére emlékeztető matrica” című részt).
Magyar Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához.
Magyar 53 Kérdés Válasz Előfordulhat, hogy a csapvíz nyomása az előírtnál alacsonyabb.
Magyar Súly Kb. 330 g Származási hely Japán *A fenti műszaki adatok megfelelnek a JIS S 3201 japán szabványnak.
Lietuviškai 55 Bendrasis aprašas (Pav. 1) A B C D E F 1 2 3 4 G H I J K Filtro kasetė Vandens filtro korpusas Vandens pasirinkimo svirtis Nerūdijančio plieno ekranas Guminis valytuvas Adapteris A tipas B tipas C tipas D tipas Pridedama mova Filtruoto vandens išleidimo anga Nefiltruoto vandens įleidimo anga Tuščiaviduris pluoštas Grūdėta aktyvintoji anglis Svarbu Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
3 Lietuviškai Jei nenaudojote vandens filtro ilgiau nei dvi savaites, prieš jį naudodami, leiskite vandeniui bėgti filtruojančiu nustatymu 2–3 minutes. Jei filtro kasetė skleidžia nemalonų kvapą, pakeiskite ją nauja. Vandens temperatūra - Neleiskite karštesnio nei 65 °C temp. vandens bėgti per filtrą nefiltruojančiu nustatymu arba karštesnio nei 50 °C temp. vandens filtruojančiu nustatymu. Tai gali sugadinti prietaisą. Neleiskite vandens filtrui užšalti.
Lietuviškai 57 - organizmui. (* patikrinta pagal Japonijos vandens grynintojų asociacijos (Japanese Water Purifier Association (JWPA)) standartus). Grūdėta aktyvintoji anglis pašalina nemalonų chloro kvapą ir skonį iš jūsų vandentiekio vandens. Unikalus „Philips“ kasetės pakeitimo indikatorius ne tik nurodo rekomenduojamą kasetės eksploatavimo laiką, bet ir padeda jums nustatyti, kada reikia keisti filtro kasetę. 2 l/min. didelio greičio pradinė tėkmė užtikrina didelį kiekį švaraus vandens akimirksniu.
Lietuviškai 1 Nuimkite priedo movą ir adapterį nuo vandens filtro korpuso (Pav. 3). 2 Prakiškite priedo movą per čiaupo snapelį (Pav. 4). 3 Uždėkite tinkamą adapterį (A tipas) ant snapelio galo. 16 mm adapteris supakuotas kartu su vandens filtru. Pakeiskite jį 17,5 mm arba 19 mm adapteriu, kuris atitiktų jūsų čiaupo skersmenį (Pav. 5). 4 Tvirtai užsukite priedo movą ant vandens filtro korpuso (Pav. 6). - B tipo adapterio montavimas Čiaupams su vėdintuvais (prisriegtais išorėje) (Pav. 7).
Lietuviškai 59 2 Išimkite originalų adapterį ir prisukite D tipo adapterį ant vandens filtro korpuso. (Pav. 19) 3 Užmaukite vandens filtro korpusą ant čiaupo iš apačios ir tolygiai priveržkite 4 varžtus (Pav. 20). 4 Tvirtai užsukite priedo movą ant vandens filtro korpuso (Pav. 21). Įsitikinkite, kad guminis valytuvas tvirtai įstumtas į čiaupą, kad išvengtumėte protėkių. Filtro kasetės montavimas 1 Įsitikinkite, kad čiaupas užsuktas.
Lietuviškai Jei filtruojate vandenį, kurio temperatūra tarp 35 °C ir 50 °C, jis gali turėti nemalonų kvapą. Filtro kasetė sugėrė šį kvapą filtruodama vandenį, bet paskleis jį vėl, jei filtruosite karštesnį nei 35 °C temp. vandenį. Nefiltruotas purškimas Pasirinkite šį nustatymą, kai norite plauti indus ir atlikti kitus darbus, kuriems reikalinga nestipri tėkmė. 1 Sukite vandens pasirinkimo svirtį, kol nefiltruoto purškimo simbolis atsidurs ties indikatoriumi (Pav. 26).
Lietuviškai 61 1 Optimaliam vandens filtro veikimui užtikrinti, keiskite filtro kasetę, kai nutinka bent vienas iš šių dalykų: A Naudojote filtro kasetę šešis mėnesius. B Tuščiaviduris filtro kasetės pluoštas (matomas per kasetės langelį) tapo rūdžių rudumo arba tamsiai pilkas (žr. skyrių „Kasetės pakeitimo indikatorius“). C Filtruoto vandens tūris pastebimai sumažėja. D Filtruotas vanduo po filtravimo vis dar nemaloniai kvepia ar jame yra drumzlių.
Lietuviškai Garantija ir techninė priežiūra Jei jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija arba jei turite problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba susisiekite su savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centru (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke).
Lietuviškai 63 Klausimas Atsakymas Galbūt vandens spaudimas iš čiaupo mažesnis negu nurodytas. Techniniai gaminio duomenys Gaminio pavadinimas ir tipo numeris Grynas vanduo iš čiaupo WP3811 Tipas Tiesioginis čiaupo montavimas Pagrindinės filtro sudedamosios dalys Polisulfoninė tuščiavidurio pluošto membrana ir grūdėta aktyvintoji anglis Pradinis vandens tėkmės 2 l/min.
Lietuviškai Pakavimo matmenys 140 mm x 170 mm x 84 mm (A x P x G) Svoris Maždaug 330 g Kilmės šalis Japonija *Aukščiau išvardyti techniniai duomenys atitinka Japonijos JIS S 3201 standartus.
Latviešu 65 Vispārējs apraksts (Zīm. 1) A B C D E F 1 2 3 4 G H I J K Filtra patrona Ūdens filtra apvalks Ūdens izvēles svira Nerūsējošā tērauda ekrāns Gumijas paplāksne Adapteris A-tipa B-tipa C tipa D-tipa Pievienošanas uzgrieznis Filtrēta ūdens izvads Nefiltrēta ūdens ievads Doba šķiedra Granulārs aktivēts ogleklis Svarīgi Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
Latviešu Ūdens temperatūra - Neļaujiet ūdenim, kas ir karstāks par 65°C tecēt caur ūdens filtru nefiltrētā stāvoklī, kā arī karstākam kā 50°C filtrētā stāvoklī. Tas var bojāt ierīci. Neļaujiet ūdens filtram sasalt. Lietošana - Lietojiet šo ierīci tikai, lai filtrētu ūdeni, kas atbilst dzeramā ūdens standartiem. Nenobloķējiet filtrētā ūdens atveri, kā arī nepievienojiet tai citas ierīces. Ja ūdens spiediens ir ļoti augsts, samaziniet ūdens plūsmu no krāna, lai pasargātu patronu no bojājumiem.
Latviešu 67 - Bez iesakāmās patronas darbmūža Philips’ unikālās patronas maiņas indikators palīdz jums noteikt, kad tā ir maināma. 2litri/min ātrgaitas sākotnējās plūsmas ātrums sniedz Jums uzreiz pietiekami daudz tīra ūdens. Ūdens izvēles svira piedāvā Jums trīs ūdens plūsmas tipus: nefiltrēta šalts, nefiltrēta plūsma vai filtrēta šalts. Astoņi krāna stiprinājuma adapteri, kas nāk komplektā ar ūdens filtru, atļauj tā vienkāršu uzstādīšanu gandrīz visu viedu krāniem.
Latviešu ar 17,5mm adapteri vai 19mm adapteri, lai tas derētu Jūsu krāna diametram (Zīm. 5). 4 Stingri pieskrūvējiet pievienošanas uzmavu uz ūdens filtra apvalka (Zīm. 6). - B-tipa adaptera uzstādīšana Krāniem ar aeratoru (vītņoti ārpusē) (Zīm. 7). 1 Noņemiet pievienošanas uzmavu un adapteri no ūdens filtra (Zīm. 8). 2 Noņemiet aeratora vāku no krāna un pārvietojiet pievienošanas uzmavu uz ūdens tekni. Izņemiet oriģinālo adapteri un uzskrūvējiet (B-tipa) saskaņošanas adapteri uz krāna (Zīm. 9).
Latviešu 69 2 Izņemiet oriģinālo adapteri, un uzskrūvējiet D-tipa adapteri uz ūdens filtra apvalka. (Zīm. 19) 3 Uzspiediet no apakšas ūdens filtra apvalku uz krāna, un rūpīgi nostipriniet 4 skrūves (Zīm. 20). 4 Stingri pieskrūvējiet pievienošanas uzmavu uz ūdens filtra apvalka (Zīm. 21). Pārliecinieties, ka gumijas paplāksne ir stingri piespiesta pie krāna, lai pasargātu no noplūdes. Filtra patronas uzstādīšana 1 Pārliecinieties, ka krāns ir aizvērts.
Latviešu Ja Jūs filtrējat ūdeni starp 35°C un 50°C, ūdenim var būt nepatīkama smaka. Filtra patrona ir absorbējusi šo smaku filtrēšanas laikā, bet atkal atbrīvo to , ja Jūs filtrējat ūdeni karstāku par 35°C. Nefiltrēta šalts Izvēlieties uzstādījumus trauku mazgāšanai un citiem darbiem, kas pieprasa maigu ūdens plūsmu. 1 Pagrieziet ūdens izvēles sviru līdz nefiltrētās šalts simbols ir vienā rindā ar indikatoru (Zīm. 26).
Latviešu 71 1 Ūdens filtra optimālai veiktspējai, nomainiet filtra patronu, ja notiek kāda no sekojošajām situācijām: A Jūs esat lietojis filtra patronu jau sešus mēnešus. B Filtra patronas boda šķiedra (redzama caur filtra lodziņu) ir kļuvusi brūna vai tumši pelēka (skatiet sadaļu ‘Patronas maiņas indikators’). C Attīrītā ūdens daudzums būtiski samazinās. D Filtrētajam ūdenim joprojām ir nepatīkama smaka vai tas pēc filtrēšanas joprojām ir duļķains.
Latviešu Garantija un apkalpošana Ja jums ir nepieciešama apkope vai informācija, vai arī ir radusies kāda problēma, lūdzu, izmantojiet Philips interneta vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs ir atrodams pasaules garantijas centru saraksta lapā). Ja jūsu valstī nav Philips klientu apkalpošanas centra, sazinieties ar vietējo Philips preču izplatītāju vai ar Philips mājsaimniecības un personīgās higiēnas ierīču apkalpošanas nodaļu.
Latviešu 73 Jautājums Atbilde Kāpēc ūdens plūsma ir vāja filtrēšanas uzstādījumos? Iespējams, ka filtra patrona ir aizsērējusi. Nomainiet filtra patronu. Iespējams, ka krāna ūdens spiediens ir zemāks, kā norādīts. Produkta specifikācijas Produkta nosaukums un tipa numurs Ūdens filtrs WP3811 Tips Montējams uz krāna Galvenās filtra sastāvdaļas Polisulfona dobās šķiedras membrāna un granulārs aktivēts ogleklis Sākotnējās ūdens plūsmas ātrums 2ltrs/min.
Latviešu Aksesuāri WP3911 filtra patrona, 8 uz krāna uzvietojami adapteri, patronas maiņas indikators Ierīces izmēri 105mm x 121mm x 83mm (A x P x D) Iesaiņojuma izmēri 140mm x 170mm x 84mm (A x P x D) Svars Apmēram 330g Preces izcelsmes valsts Japāna *Augstāk minētās specifikācijas atbilstoši Japānas JIS S 3201 Standartam.
Slovensky 75 Opis zariadenia (Obr. 1) A B C D E F 1 2 3 4 G H I J K Kazeta filtra Puzdro zariadenia na čistenie vody Páčka na voľbu prúdu vody Prepážka z nehrdzavejúcej ocele Gumená podložka Adaptér Typ A Typ B Typ C Typ D Upevňovacia matica Výstup filtrovanej vody Vstup nefiltrovanej vody Duté vlákna Granulované aktívne uhlie Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na neskoršie použitie.
Slovensky filtrovanie. Ak je z kazety filtra cítiť nepríjemný zápach, vymeňte ju za novú. Teplota vody - - Nedovoľte, aby pri nastavení bez filtrovania pretekala cez zariadenie voda s teplotou vyššou ako 65 °C a pri nastavení na filtrovanie s teplotou vyššou ako 50 °C. Vysoká teplota by mohla poškodiť zariadenie. Nedovoľte, aby voda v zariadení zamrzla. Použitia - Zariadenie používajte na filtrovanie vody, ktorá zodpovedá normám pre pitnú vodu.
Slovensky 77 - organizmus. (* testované podľa normy JWPA (Japanese Water Purifier Association)). Granulované aktívne uhlie odstraňuje nepríjemný pach a chuť chlóru z vody z vodovodu. Nehľadiac na odporúčanú životnosť kazety vám na určenie doby, kedy treba kazetu vymeniť, pomôže jedinečný indikátor výmeny kazety spoločnosti Philips. Počiatočný vysoký prietok až 2 l/min. Vám okamžite poskytne veľké množstvo čistej vody.
Slovensky 1 Z puzdra zariadenia na čistenie vody odpojte upevňovaciu maticu a adaptér (Obr. 3). 2 Upevňovaciu skrutku nasaďte na hrdlo vodovodnej batérie (Obr. 4). 3 Zodpovedajúci adaptér (typ A) nasaďte na koniec hrdla. 16 mm adaptér je pribalený so zariadením na čistenie vody.Vymeňte ho za 17,5 mm adaptér alebo 19 mm adaptér, aby zodpovedal priemeru hrdla Vašej vodovodnej batérie (Obr. 5). 4 Na puzdro zariadenia na čistenie vody pevne naskrutkujte upevňovaciu maticu (Obr. 6).
Slovensky 79 4 Na puzdro zariadenia na čistenie vody pevne naskrutkujte upevňovaciu maticu (Obr. 16). - Inštalácia adaptéra typu D Pre vodovodné batérie iné ako typy A, B alebo C. (Obr. 17) 1 Z puzdra zariadenia na čistenie vody odpojte upevňovaciu maticu a adaptér (Obr. 18). 2 Demontujte pôvodný adaptér a na puzdro zariadenia na čistenie vody naskrutkujte adaptér typu D. (Obr.
Slovensky Filtrované rozprašovanie Toto nastavenie vyberte ak vodu chcete použiť na pitie, umývanie zeleniny alebo ovocia a na varenie. 1 Páčku nastavte tak, aby sa symbol rozprašovania filtrovanej vody dostal do zákrytu s indikátorom (Obr. 25). Aby sa zariadenie na čistenie vody nepoškodilo, pri tomto nastavení smie cez filter pretekať voda, ktorej teplota nie je vyššia ako 50 °C. Ak budete filtrovať vodu s teplotou v rozsahu 35 °C až 50 °C, voda môže mať nepríjemný zápach.
Slovensky 81 Čistenie Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drôtenky, drsné čistiace prostriedky alebo agresívne kvapaliny, ako napríklad benzín alebo acetón. Tieto látky môžu spôsobiť praskanie, odfarbenie alebo poškodenie zariadenia. 1 Zariadenie očistite navlhčenou tkaninou. Výmena Nové kazety filtra sú dostupné pod typovým označením WP3911. Ak je kazeta filtra zanesená, vymeňte ju, aby ste predišli poškodeniu zariadenia na čistenie vody.
Slovensky Indikátor výmeny kazety Ako pomôcka na určenie doby výmeny kazety filtra je zariadenie na čistenie vody a každá náhradná kazeta filtra vybavená samolepiacim farebne kódovaným indikátorom výmeny kazety. Tento indikátor výmeny umiestnite na prístupné miesto pre budúce použitie. Tip Odstráňte kryt kazety filtra a prilepte indikátor výmeny kazety na vnútro krytu. Cez okienko kazety občas skontrolujte sfarbenie dutých vlákien kazety filtra.
Slovensky 83 Otázka Odpoveď Možno budete musieť okolo závitu adaptéra namotať trochu teflónovej pásky. Prečo je pri nastavení prietoku nefiltrovanej vody slabý prietok? Možno je zanesená prepážka z nehrdzavejúcej ocele pod gumenou podložkou v puzdre zariadenia na čistenie vody. Vyčistite ju zubnou kefkou a opláchnite ju. Prečo je pri nastavení prietoku nefiltrovanej vody slabý prietok? Možno je zanesená kazeta filtra. Vymeňte kazetu filtra. Možno je vo vodovode nižší tlak, ako je uvedené.
Slovensky Náhradná kazeta filtra WP3911 Minimálny tlak vody 0,7 kg/cm² (7 metrov vodného stĺpca/70 kPa) Maximálny tlak vody 3,5 kg/cm² (35 metrov vodného stĺpca/350 kPa) Príslušenstvo Kazeta filtra WP3911, 8 upevňovacích adaptérov na hrdlo vodovodnej batérie, indikátor výmeny batérie Rozmery zariadenia 105 mm x 121 mm x 83 mm (V x Š x H) Rozmery balenia 140 mm x 170 mm x 84 mm (V x Š x H) Hmotnosť Približne 330 g Krajina pôvodu Japonsko * Uvedené technické údaje sú v súlade s japonskou
Slovenščina 85 Splošni opis (Sl. 1) A B C D E F 1 2 3 4 G H I J K Filtrski vložek Ohišje čistilnika vode Ročica za izbiro vode Mrežica iz nerjavečega jekla Gumijasto tesnilo Adapter Vrsta A Vrsta B Vrsta C Vrsta D Pritrdilna matica Izhod filtrirane vode Izhod nefiltrirane vode Votla vlakna Granularno aktivno oglje Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za poznejšo uporabo.
Slovenščina Temperatura vode - Ne pustite, da teče skozi čistilnik voda z višjo temperaturo od 65 °C pri nastavitvi brez filtriranja ali z višjo temperaturo od 50 °C pri nastavitvi s filtriranjem. To lahko poškoduje aparat. Čistilnik vode ne sme zmrzniti. Uporaba - Aparat uporabljajte samo za filtriranje vode, ki izpolnjuje standarde za pitno vodo. Ne blokirajte izhoda filtrirane vode in ne priklapljajte nanj drugih naprav.
Slovenščina 87 - Poleg priporočene življenjske dobe vložka vam je pri določitvi časa zamenjave filtrskega vložka v pomoč tudi Philipsov edinstveni indikator zamenjave vložka. S hitrim začetnim pretokom 2 l/min imate v hipu na voljo več kot dovolj čiste vode. Z ročico za izbiro vode lahko izbirate med tremi vrstami pretoka vode: nefiltrirano pršenje, nefiltrirani tok ali filtrirano pršenje.
Slovenščina 3 Namestite ustrezni adapter (vrsta A) čez končni del dulca. Čistilniku vode je v paketu priložen 16 mm adapter. Zamenjajte ga s 17,5 mm ali 19 mm adapterjem, odvisno od premera pipe (Sl. 5). 4 Pritrdilno matico trdno privijte na ohišje čistilnika vode (Sl. 6). - Namestitev z uporabo adapterja vrste B Za pipe s prezračevalom (zunanji navoj) (Sl. 7). 1 S čistilnika vode odstranite pritrdilno matico in adapter (Sl. 8).
Slovenščina 89 4 Pritrdilno matico trdno privijte na ohišje čistilnika vode (Sl. 21). Poskrbite, da je gumijasto tesnilo tesno pritisnjeno ob pipo, da ne pride do puščanja vode. Namestitev filtrskega vložka 1 Poskrbite, da je pipa zaprta. 2 Ročico za izbiro vode obrnite v položaj za nefiltrirani tok (Sl. 22). 3 Filtrski vložek nagnite za 90° nazaj in ga vstavite v ohišje čistilnika vode. (Sl. 23) 4 Povlecite vložek navzgor v pokončni položaj. (Sl.
Slovenščina 1 Obrnite ročico za izbiro vode, tako da je simbol za nefiltrirano pršenje poravnan z indikatorjem (Sl. 26). Pri tej nastavitvi ne sme skozi čistilnik vode teči voda, ki ima višjo temperaturo od 65 °C, saj lahko pride do poškodb na čistilniku vode. Nefiltrirani tok To nastavitev izberite, če potrebujete močan pretok vode. 1 Obrnite ročico za izbiro vode, tako da je simbol za nefiltrirani tok poravnan z indikatorjem (Sl. 22).
Slovenščina 91 2 Če želite zamenjati filter, zaprite pipo in obrnite ročico za izbiro vode v položaj za nefiltrirani tok. (Sl. 22) 3 Rabljeni filtrski vložek nagnite za 90° nazaj in ga snemite z ohišja čistilnika vode (Sl. 23). 4 Na nalepko novega vložka zapišite datum zamenjave. 5 Novi filtrski vložek nagnite za 90° nazaj in ga vstavite v ohišje čistilnika vode. 6 Povlecite vložek navzgor v pokončni položaj. (Sl.
Slovenščina 92 Vprašanje Odgovor Zakaj iz pritrdilne matice uhaja voda? Morda niste pravilno namestili čistilnika vode. Aparat ponovno namestite v skladu z navodili v tem uporabniškem priročniku. Morda je poškodovana pritrdilna matica ali adapter za namestitev na pipo. Obrnite se na pooblaščeni Philipsov servisni center. Morda je tlak vode iz pipe višji od navedenega. Poskusite navoj adapterja oviti s teflonskim trakom.
Slovenščina 93 Zmogljivost zmanjševanja kalnosti 3000 l (kalnost vode 2NTU) Življenjska doba filtra Približno 6 mesecev pri 10 litrih na dan (dejanska življenjska doba je odvisna od kakovosti lokalne vode in tlaka vode) Nadomestni filtrski vložek WP3911 Najnižji tlak vode 0,7 kgf/cm² (7 metrov vodnega stolpca / 70 kPa) Najvišji tlak vode 3,5 kgf/cm² (35 metrov vodnega stolpca / 350 kPa) Dodatki Filtrski vložek WP3911, osem adapterjev za namestitev na pipo, indikator zamenjave vložka Dimenzije ap
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 26 27 24 25
www.philips.com u 4222.002.6904.