7 7 7 77 7 7 7 7 7 7 77 7 7 7 7 7 7 77 7 7 7 7 7 7 7 77 7 7 7 7 7 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 7 Videocassete VR988/78 Manual de Instruções DÚVIDAS? LIGUE PARA NOSSO CIC
ÍNDICE ATENÇÃO: ATENÇÃO: • • VHS M-PAL NTSC NÃO ABRA A TAMPA DO APARELHO. EXISTE O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. PARA PREVENÇÃO CONTRA INCÊNDIO E CHOQUE ELÉTRICO NÃO EXPONHA ESTE APARELHO A UMIDADE E A CHUVA. Introdução Parabéns por ter comprado o nosso novo videocassete. A tecla POWER não desliga totalmente o aparelho da rede elétrica. Esta tecla desliga o aparelho parcialmente. A voltagem e a marca de segurança estão indicadas na parte traseira do aparelho. Índice Descrição dos Controles ...............
DESCRIÇÃO DOS CONTROLES Painel Frontal 9 Anel SHUTTLE 1 2 4 5 3 6 7 8 9 REW FF VHS M-PAL NTSC 1 0 Entrada S-VIDEO POWER INCREDIBLE PICTURE REC/OTR MENU/EXIT OPEN • Avanço ou rebobinagem rápida quando a fita não está em movimento. • Inicia a busca visual rápida em avanço ou retrocesso durante o modo de reprodução ou congelamento da imagem.
DESCRIÇÃO DOS CONTROLES (CONTINUAÇÃO) Mostrador de Indicações 1 8 Relógio digital / contador/ Indicador de canal 4 3 2 • Normalmente indica a hora atual. • Quando a fita estiver inserida, indica um contador de tempo. • Indica o número do canal selecionado através do sintonizador de canais interno no videocassete. A indicação “L-1 ou L-F” significa que foi selecionado um sinal de entrada de fonte externa.
Painel Traseiro 2 1 3 4 5 7 Tomadas S-VIDEO IN Use um cabo S-Video para conectar esta tomada à saída S-Video de outro aparelho. (✈P.19) 8 Tomada AUDIO OUT de saída de áudio OUT S-VIDEO OUT IN IN Utilize-a para conectar a entrada de áudio de um televisor, ou de outro videocassete ( ✈ ver página 8). ANT.
DESCRIÇÃO DOS CONTROLES (CONTINUAÇÃO) Controle Remoto 1 2 3 14 CBL / DBS TV VCR VCR/TV POWER EJECT QUICK PROGRAMMING 1 + START 4 4 5 6 7 15 16 2 + 3 STOP - 5 DATE - DAILY WEEKLY 7 8 9 0 CLEAR SPEED 17 6 DBS STILL/SLOW REW + PLAY FF OK 8 STOP VOL MENU CH EXIT/STATUS 9 10 11 18 19 20 21 22 23 TIMER SKIP INDEX AUDIO/MUTE SEARCH JOG/SHTL REC /OTR 12 REV 13 24 25 26 27 3 Tecla VCR/TV de seleção do sinal que vai ao televisor Pressione para selecionar a f
1 8 Tecla CLEAR de cancelamento Pressione para zerar o contador de tempo real para 0:00:00. Ou pressione para cancelar uma gravação temporizada planejada. 1 9 Tecla STILL/SLOW • Para a fita durante a gravação (pausa), ou durante a reprodução (imagem congelada). (✈ ver página 12) • Pressione-a novamente para retomar a gravação normal. • Pressione PLAY 3 para retomar a reprodução. • Pressione por mais de 2 segundos durante uma reprodução para ver imagem em câmera lenta.
INSTALAÇÃO Conexão do Videocassete ao Televisor em Modo TV Diagrama de Conexões Antena externa 1 Desligue o cabo de ligação da antena ou o cabo de recepção de TV a cabo do seu televisor. 2 Ligue a antena ou o cabo de recepção de TV a cabo a entrada de antena do videocassete. (ANT IN) 3 Ligue o videocassete ao televisor usando o cabo coaxial de RF. 4 Ligue o videocassete e o TV a tomadas de rede. 5 Insira a pilha de apoio. Ver pág. 5. Antena interna Back of TVdo TV Parte traseira ANT. IN OUT IN ANT.
PREPARAÇÃO As operações que serão descritas daqui em diante dizem respeito ao uso do controle remoto, exceto quando for indicado o contrário. As teclas do painel frontal que tenham o mesmo (ou quase o mesmo) nome ou a mesma (ou quase a mesma) função marcada, funcionarão exatamente da mesma forma que usando o controle remoto.
PREPARAÇÃO (CONTINUAÇÃO) 1 Selecione o modo de inicial Quando a sintonia automática estiver concluída A seguinte mensagem aparece na tela do televisor, e o canal de número inferior será sintonizado. SINTONIA AUTOMÁTICA CONCLUÍDA Se desejar cancelar a programação automática pressione STOP 7. A mensagem “SELETOR SEM PROGRAMAÇÃO” é mostrada. Para desligar o videocassete Pressione POWER novamente. O videocassete é desligado.
3 Inicie a sintonia automática Pressione PLAY 5 ou STOP ∞ para selecionar “SELEÇÃO AUTOMÁTICA” e depois pressione OK/3. A seguinte mensagem aparece na tela do televisor. EM SINTONIA AUTOMÁTICA FAVOR ESPERAR INÍCIO FIM Os canais locais disponíveis na sua área serão memorizados automaticamente no sintonizador do videocassete. Quando a sintonia automática estiver concluída A seguinte mensagem aparece na tela do televisor e o canal de número inferior será sintonizado.
OPERAÇÕES BÁSICAS Reprodução Certifique-se.... • Que está selecionado o sistema de cor correto. (✈ ver página 11) 1 No televisor 1 Ligue o televisor. 2 Selecione o canal do vídeo (canal 3 ou 4, o qual você selecionou com a chave CH3/CH4 no VCR) ou entrada de vídeo (a qual o videocassete está conectado). 2 No videocassete Insira uma fita. O videocassete ligará. • A reprodução iniciará automaticamente caso a lingueta de proteção contra apagamentos da fita tenha sido removida.
Gravação com Um Toque (OTR) da duração da 5 Seleção gravação A função OTR permite especificar rapidamente por quanto tempo deseja continuar a gravação. Não é necessário programar o timer para realizar esta função. Pressione REC/OTR até que a duração desejada seja indicada. Cada pressionar da tecla adicionará 30 minutos. =0:30=1:00=1:30 .....8:30=9:00 Assegure-se de que... • Está selecionado o sistema de cor correto. (✈ ver página 11) • A lingueta de proteção contra gravação da fita está intacta.
OPERAÇÕES AVANÇADAS Usando as Indicações na Tela Pode ser indicado o estado operacional do videocassete na tela. Para informações sobre o que pode ver na tela, vide página 4. Seleção do modo de 1 preparação do videocassete 1 Pressione VCR. 2 Pressione MENU. 3 Pressione PLAY5 or STOP ∞ para selecionar “PREPARAR VCR” e depois pressione OK/3. O preparar VCR aparece. P/SELEC. P/ENTRAR /OK INDICAÇÃO NA TELA SIM VEL.GRAVAÇÃO MANUAL ESTAB.DE IMAGEM NÃO IMAGEM NORMAL SIST.
Selecionando o formato de gravação Quando sai da fábrica, esse VCR já vem ajustado para selecionar automaticamente o formato S-VHS para gravar em uma fita S-VHS, e o formato VHS para gravar em uma fita VHS. Se você desejar gravar usando o formato VHS em uma fita S-VHS, siga o procedimento abaixo. 1 Seleção do modo de ajuste do seletor 1 Pressione VCR. 2 Pressione MENU. 3 Pressione PLAY 5 ou STOP ∞ para selecionar “PREPARAR VCR” e depois pressione OK/3. O preparar VCR aparece. P/SELEC.
OPERAÇÕES AVANÇADAS MONO: Selecione este modo quando quizer reproduzir o som gravado na pista mono de áudio da fita. 3 Pressione EXIT/ STATUS para finalizar a preparação. Nota: Você também pode selecionar HIFI ou MONO pressionando AUDIO/MUTE no controle remoto. Reprodução de Efeitos Especiais Está familiarizado com a reprodução de fitas? Então, você está preparado para desfrutar das funções de efeitos especiais descritas a seguir.
3 Seleção de um canal Gravação com Timer (Pré-programação) Pressione CH 5 ou PROGRAMAÇÃO UM DIA PROGRAMA 1 12 +/– ∞ para entrar o canal CANAL INÍCIO +/– – –:– – FIM +/– – –:– – do televisor. VEL.GRAV. SLP DATA +/– – –/– –/– – • Para gravar da DIÁRIA=8 OU SEMANAL=9 P/ ENCERRAR APERTE EXIT linha de entrada do painel traseiro ou panel frontal pressione CH 5 ou ∞ até que “A/V FRONTAL ou A/V TRAS.” apareça na tela do televisor. Para gravar na sua ausência, siga as instruções de 1–10.
OPERAÇÕES AVANÇADAS Para parar uma gravação com timer em curso Para verificar ou apagar programas Pressione POWER. A gravação com timer será cancelada e o videocassete desligará. No caso da programação diária ou semanal, esta operação simplesmente cancela a gravação do dia e as gravações futuras serão executadas normalmente. 1 Ligue o PR C. INÍCIO FIM DATA 1 L–F 08:00 10:00 D10/06 2 L–1 10:00 10:45 SEG videocassete e o 3 125 23:30 01:00 DIA 4 45 15:00 15:15 S16/10 televisor. 5 6 7 2 Pressione VCR.
Duplicação de Fitas Diagrama de Conexões 1 Ligue o videocassete de gravação (este videocassete) ao videocassete de reprodução. 2 Ligue o videocassete de gravação (este videocassete) ao televisor. Videocassete de reprodução Videocassete de gravação (este VCR) TV OUT S-VIDEO OUT IN IN OUT ANT. IN VIDEO S-VIDEO OUT IN (MONO) L RF OUT AUDIO R IN ANT.
OPERAÇÃO COM TELEVISORES DE OUTROS FABRICANTES Você pode usar este controle remoto para operar o seu TV, não somente os televisores PHILIPS, mas também os televisores de outros fabricantes listados abaixo. Se o seu televisor é um dos modelos da PHILIPS, pode usar o controle remoto para operar o TV sem qualquer preparação. Para usar televisores de outros fabricantes, primeiro precisa de ajustar o código desse fabricante. Assegure-se de que.... • As teclas que pode usar estão descritas na página 6.
ANTES DE PROCURAR ASSISTÊNCIA TÉCNICA Antes de levar o seu aparelho à Assistência Técnica Autorizada verifique os seguintes ítens. IMPORTANTE Uma manutenção periódica é muito importante para manter o excelente desempenho do aparelho. Se for necessária a limpeza ou a troca de cabeças de vídeo, esta operação deverá ser executada somente por uma Assistência Técnica Autorizada. Alimentação Correção O aparelho não liga. • Verifique se o cabo de força está bem conectado a uma tomada de energia elétrica.
ANTES DE PROCURAR ASSISTÊNCIA TÉCNICA (CONTINUAÇÃO) Outros Não é possível assistir normalmente aos programas de TV. Correção • Pressione VCR/TV para que o indicador VCR se apague. • Insira a fita com o lado da janela voltado para cima e a lingueta de proteção voltada para a frente. • Verifique se já não há uma fita inserida. Pressione EJECT 0. • Verifique se o cabo de força está conectado corretamente a uma tomada de rede elétrica. Não é possível inserir uma fita de vídeo.
CERTIFICADO DE GARANTIA INTERNACIONAL ESTE APARELHO É GARANTIDO PELA PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA., POR UM PERÍODO SUPERIOR AO ESTABELECIDO POR LEI. PORÉM, PARA QUE A GARANTIA TENHA VALIDADE, É IMPRESCINDÍVEL QUE, ALÉM DESTE CERTIFICADO, SEJA APRESENTADA A NOTA FISCAL DE COMPRA DO PRODUTO. 2) ESTA GARANTIA PERDERÁ SUA VALIDADE SE: A) O DEFEITO APRESENTADO FOR OCASIONADO POR USO INDEVIDO OU EM DESACORDO COM O SEU MANUAL DE INSTRUÇÕES.
2345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567 2345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567 2345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567 23456789012345678901234567890121234567890123456