INSTRUCCIONES DE MANEJO VR 833 . {Enhorabuena! Con la adquisición de este vídeo (VCR) usted pasa a poseer uno de los equipos més avanzados y fáciles de manejar que hay en el mercado. Pero permita me presentarme: me llamo Filipino y quisiera ayudarle a conocer su nuevo vídeo, Estoy seguro de que usted esté impaciente por poner en funcionamiento el equipo. Sin embargo merece la pena leer detenidamente estas instrucciones de manejo. De asta manera aprenderá a manejar el vídeo sin ningún problema.
ELEVE PONES PONES Ve ESPAÑOL Regulador de la modulación del sonido Conector de entrada de audio Conector de entrada de vídeo Conector de control para el corte Conector para micrófono Regulador de control del micrófono Conector para auriculares Regulador del volumen de los auriculares Siete indicaciones luminosas: Grabación Temporizador activado Casete en el interior Recepción de sonido estéreo Verde = vídeo ON Rojo = vídeo OFF Se ilumina cuando el vídeo estés encendido
O Instrucciones de seguridad * Et fabricante no se responsabiliza de los dacios causados por no utilizar el vídeo de acuerdo con las condiciones de garantía e instrucciones nacionales de seguridad. * En primer lugar, compruebe si la tensión de la red del lugar de emplazamiento coincide con la indicada en la placa apologética que se halla en la parte posterior del aparato de vídeo. * {Peligro: alta tensión en el aparato! {No abrir! Las piezas del aparato no pueden ser reparadas por el cliente.
No coloque el vídeo cerca de aparatos que generen fuertes campos magnéticos (piojos. motores, altavoces, transformadores). No utilice el vídeo en habitaciones llenas de polvo o en {guares en los que esté expuesto a vibraciones. Le recomendamos separar el aparato de la red y de la antena cuando haya fuertes tormentas {rayos). Entre el vídeo y el televisor debe quedar libre una distancia vertical de al menos 20 cm.
2. INSTALACIÓN VCR 1 c0:00 cloc VCR Colocar las pilas en el mando a distancia @ Retire la tapa que se halla en la parte posterior del mando a distancia. @ Introduzca las pilas, tal y como se indica en el compartimento. Vuelva a colocar fa tapa. Indicación: * No utilice pilas recargables {Acuña) en este mando a distancia. Ajustar el reloj en el mando a distancia Si la hora no esté ajustada (p. e]. después de un cambio de pilas}, los datos del displace del mando a distancia aparecen intermitentes.
Conexión a la tensión de red @ Inserte el cable de red en la conexión que se halla en fa parte posterior del vídeo. @ Inserte el otro enchufe del cable en la toma de corriente. Indicaciones de servicio * Dejen siempre el vídeo conectado a la red, de modo que se puedan realizar las grabaciones programadas y el servicio de televisión. El consumo de energía necesario para ello no es muy elevado. * Para encender el vídeo no es necesario accionar ninguna tecla especial.
Conexión al televisor Si su televisor no dispone de ningún euro conector AV le rogamos que lea el capitulo 8 'Particularidades y funciones especiales’. En ¢l apartado *Reproducción a través del cable de antena’ encontrar mas información al respecto. © Inserte uno de los enchufes del cable euro conector AV en &l euro conector AV que se halla en la parte posterior del vídeo. Conecte el otro enchufe con el televisor.
Conexión a un descodificador Algunas estaciones de televisión emiten renales codificadas que salo se pueden ver si se utiliza un descodificador. Usted puede conectar a este vídeo un descodificador de seriales {descifrable. @ Conecte el descodificador al vídeo {conector [ALTERNA 27) con un cable conector AY. La explicación para la memorización de programas de televisión con 'descodificador’ la encontrar en el capitulo 4 ‘Memorizar programas de televisivo.
Parada de emergencia Tanto el vídeo como el mando a distancia disponen de una 'parada de emergencia’. Usted podrá anular cualquier función con la tecla STANDS & 1. Siempre que tenga problemas al manejar el aparato, podré pararlo fácilmente y comenzar de nuevo. También puede practicar el manejo sin mayor ocupacional. No importa las teclas que accione: el vídeo no sufrir ningún dacio.
yxr HORA 258 1593 HES oy FECHA este apartado usted puede seleccionar el formato de la pantalla de su televisor. Si utiliza un televisor de formato normal, confirme la indicación "4:3' con la tecla COK TI. Pero si usted posee un televisor de pantalla panorámica, conmute al formato *16:9" con la tecla SELECTO T, A continuación, pulse la tecla COX] para confirmarlo.
3. REPRODUCIR UNA CASETE GRABADA En el capitulo 2 usted conectad el vídeo al televisor. Ahora, la reproducción de una casete resulta de lo més fácil y sencillo, Pero si usted desea grabar algo inmediatamente, lea primero los capítulos 4y 5. @ Encienda el televisor. Muchos televisores modernos conmutan automáticamente al numero de programa destinado al vídeo, cuando se activa la reproducción def mismo.
B © Si desea parar la reproducción, pulse la tecla [ ESTOPA displace aparece la indicación 'PAUSA' s supe e T T Wrs Tty © Si desea extraer la casete, pulse la tecla ["EJECUTA ], Indicación: * Antes de la reproducción, el aparato limpia automáticamente los cabezales de vídeo. De esta manera no se pierde la calidad de reproducción ideal. * En la reproducción de grabaciones de larga duración, el vídeo conmuta automáticamente a dicha velocidad. En el displace aparece la indicación 'LP'.
S~ Bobinado y rebobinado rápido O Pulse la tecla [ESTOFE] Pulse la tecla (rebobinado) o la tecla ("PEED »& | {bobinadora. La cinta es subordinadamente a gran velocidad. @ Pulse la tecla ESTOPOSO ), si desea parar el bobinado/rebobinado. Basqueada de imagen Con las teclas del mando a distancia o del vídeo, usted puede seleccionar entre las velocidades de búsqueda de imagen hacia delante o hacia atrás. O Pulse la tecla [PLAYA ], O Pulse la tecla (SUSPENDED | 0 la tecla del mando a distancia o del vídeo.
e CASETE E 180 VERTE O3 o107 £ 160 CASETE ECHO h m s uSE fHE ™ 2 o Posición de la cinta. Localizar una determinada posición de la cinta Jesuita agradable saber el tiempo que una cinta se ha estado reproduciendo. Tras introducir la casete en ¢l vídeo y seleccionar una función de marcha de la cinta, el aparato mide automáticamente la longitud de la misma. En el displace del vídeo aparece indicada brevemente la ‘longitud de la cinta (p. ej. E 180) y el tiempo de reproducción transcurrido {p. e].
S —— O Con la tecla [SELECTO ], usted puede elegir entre las tres posibilidades siguientes: tiempo transcurrido : indicación "SUDE TIME' tiempo restante :indicación ‘TIME LETAL* contador : indicación de la posición de la cinta Usted padre leer dicha indicación al bobinar y rebobinar, durante la grabación, durante la reproducción y al parar la casete.
A — El sistema de basquead de indice VHS Cada vez que se hace un grabación, el vídeo escribe una serial VISA en la cinta. Con la tecla usted puede buscar estas seriales VISA que se hallan en la cinta. En las grabaciones hechas en otro vídeo sin sedales VISA, usted no podré utilizar esta función. Función de revisión interna {Antro-Scan): Esta función VISA le ofrece una vista general de todos los programas de televisión que estén grabados en la cinta. @ Pulse la tecla (INDEXE 1.
HORUELO Ajustar la enfoque de la imagen Usted puede modificar la enfoque de la imagen de reproducción en siete grados diferentes, adaptándola a su gusto personal. @ pulse la tecla EXPLAYE ). © Pulse la tecla [ VCR PROGRAME =} o la tecla =1, En el displace aparece el valor ajustado en ese momento: de '+3"a '-3' (+3 es el máximo grado de enfoque. Si usted pulsa la tecla CRECER PREGAR] E-teclado en el margen de cinco segundos; el valor ajustad en ese mordente se modificara. La cifra '0" es el valor medio.
4. MEMORIZAR PROGRAMAS DE TELEVISIÓN Para poder grabar programas de televisión {como p. &j. ‘ARDA, primero deber memorizarlos todos en el vídeo. Usted puede memorizar hasta 42 programas de televisión. El vídeo dispone de su propio equipo de recepción, por lo que se puede utilizar sin necesidad del televisor. Búsqueda automática de programas El vídeo busca para usted todos los programas de televisan y después lor ordena en la memoria.
N / NIETO FIJA " $ Ordenar las emisoras Usted puede conceder el limero de programa que deses a las emisoras localizadas mediante la función de 'Basquead automática de programas’. Por ejemplo para poder tener el mismo orden que en el televisor. O Pulse la recta del vídeo.
© Confirme el minero de programa asignado con la tecla OK] del vídeo. O En el displace del vídeo aparece la indicación 'NOMBRA, Ahora usted puede asignar al programa de televisión el nombre que quiera o modificar el nombre existente. Dicho nombre aparece siempre en el displace, cuando usted selecciona un programa de televisión. Si usted no desea asignar ni modificar ningún nombre, continúe con la operación en el paso @. O Controlaste =16 usted puede seleccionar las cifras o las letras deseadas.
HORROR! monitor leasing Basquead manual En algunos casos puede ocurrir que la ‘olisqueada cautivador’ no consiga localizar todos los programas o que no los sintonice de manera optima. Cuando éste es el caso, usted puede emplear el método siguiente para sintonizar los programas de televisión. O Pulse la tecla (INDO T ] del mando a distancia. Con la tecla roja o la tecla azul seleccione la linea del menta 'FUNCIÓN DE SINTONIZADOR'.
T O Pulse Ia tecla displace del vídeo aparece la indicación 'NOMBRA. Abra usted puede asignar al programa de televisión el nombre que quiera o modificar el nombre existente. Dicho nombre aparece siempre en el displace, cuando usted selecciona un programa de televisión, Si usted no desea asignar ni modificar ningún nombre, contante con Ia operación en el paso @. @ Controlaste (=10 usted puede seleccionar las cifras o las letras deseadas.
ELIPSIS casete cimerio sello secreto ©O®6 recordador ®6© monitor tragontina PROPORCIONO) asd celar indexa western revela hola HERBORIZAR 34 @ Selección directa de canal Si usted conoce los mineros de canal de los programas de televisión que se emiten en su región, poded introduciros directamente en el displace del vídeo. O Encienda el televisor v seleccione el minero de programa destinado para el vídeo. .
ESPAÑOL T — Televisión por cable con ocupación especial Si usted posee un equipo de televisión por cable con una ocupación de los canales especiales, deberá introducir los mineros de canal ya establecidos para dichos canales. Proceda tal y como se describe en el apartado *Selección directa de canal’. En el paso @ introduzca el animero de canal {p. e]. canal ‘080" para el canal especial 'S1') guiándose por el cuadro siguiente.
5. GRABACIÓN DIRECTA RAE ® s SUDE T 38 La manera masé sencilla de hacer una grabación es registrarla directamente de un programa de televisión que se este emitiendo en ese momento. Para ello, proceda del siguiente modo: © introduzca una casete. Al hacerlo, el vídeo se enciende automáticamente.
L —— Indicaciones: ¥ Si usted no desea grabar la casete hasta el final, pulse de nuevo fa tecla {en el mando a distancia). En el displace aparece indicada la hora final de fa grabación {también denominada hora OTRA. Cada vez que pulse la tecla usted tiene la posibilidad de añadir 30 minutos més. $i la duración restante de la casete es menor que la que usted ha introducido para fa grabación, por el displace del vídeo vera pasar la indicación: 'NO HAY ESPACIAD SUFICIENTE EN LA CASETE".
R S—— La función de larga duración {LP) Usted puede reducir la velocidad de grabación a la mitad. De este modo, usted podrá grabar, por ejemplo, 8 horas en fugar de 4, en una casete 'E240". @ Antes de comenzar la grabación, seleccione la velocidad de larga duración 'L.P = LONGANIZA con la tecla del vídeo. © A la hora de hacer |a reproducir, el vídeo selecciona automáticamente la velocidad adecuada {'ESTANDARDIZAR" 0 'LONGANIZA.
El seguro atiborrado Para no cometer el error de borrar una grabación accidentalmente Je recomendamos que rompa la lengüeta {seguro atiborrado) que se halla en fa parte anterior de la caseta, utilizando para ello un destornillador. Si posteriormente usted decide hacer una nueva grabación en dicha casete, tape el orificio con cinta adhesiva.
6. PROGRAMAR GRABACIONES 42 En este capitulo le ofrecemos la posibilidad de aprender a programar el vídeo. Este se enciende automáticamente, graba el programa de televisión deseado v se vuelve a desconectar por si solo.
sl qué es 'Programe Declive Control’ (PDC) ? Con PDC el vídeo se enciende y se apaga controlado por la estación de televisión. Ello significa que el vídeo se encender y se apagaré a la hora correcta, aunque el progresara de televisión que usted haya programado empiece o termine antes o después de lo previsto.
e T = FROGARA HOMICIDIO h " 3 200 4 o Programación para HOY en el vídeo Si usted desea hacer una grabación para HOY (= Toda, la programación resulta muy sencilla, Solé tendrá que introducir el mero de programa v la hora de inicio. Tenga en cuenta que solé es posible realizar una grabación para HOY, La casete insertada se grabaré hasta el final, Indicación: * La función PDC no puede utilizarse junto con fa proporcionara para HOY.
S cotejos timoneare saleta sekclovk (ORCEN) ®6 6 moritos trangallo Q0 crear exude denle o888 provea bol recordador G v programe ty D IDEALMENTE Inhaltsverzeicnnis . ARD } ZDF Videocinta Alertarle Encapricharte sport... ARD / ZDF Videocinta Programe . Presas und Burundi, ARD / ZDF Videocinta Ralentiza Conmensurativo 1620, 1000 Birlen 19 321 <= 100 -» 302 ver programe apead / TET " m s P00 105 ARDID DI 14.04.
Pulse la tecla (VBT L En la pantalla aparece por ejemplo la figura que ve al lado: En la pagina de! sumario usted podrá ver un pequeñito cuadro, también llamado cursor Con la tecla roja o la tecla azul usted puede mover el cursor hacia arriba o hacia abajo en fa pantalla. Coloque el cursor en la hora de inicio del programa de televisión que desea grabar, © Pulse la tecla [VETA. NIHILISMO PROGRAMADOR DE VPT Dienta, RRD 14. Atril 1993 19 .55 Haute abandas im Resten 310 20.00 Tagesschau 20.
@ Pulse repetidamente la tecla verde hasta que 3¢ encuentre en la linea "TITULO, Si atn no esta activada, active la función ‘TÍTULOS ON', pulsando para ello la tecla amarla C&71. © Pulse la tecla azul Aparece el cuadro INTRODUCIR TITULO". En la programación TXT usted puede ver las lineas de texto registradas automáticamente por TXT, que usted desea modificar.
TIME VCR 1 c8 3 DATE PRO VIERTE VCR 1 15 S DATE PRO VCR 1 502 DATE PRO VCR 1 coloso . 1900 TASTAR END 50 @ Programar en el mando a distancia Usted puede introducir y memorizar los datos de una grao acciona en el mando a distancia. En el displace del mando a distancia aparecen indicados todos los pasos que usted debe dar para hacer la programación.
R — TIME VCR DATE PRO VCR DATE Prorrogo 52 D Programar un programa de televisión diario o semanal Cuando usted desee grabar una serie, no tendrá que programarla cada vez que se emita. Al introducir la fecha de la cincograbado puede programar al mismo tiempo una repetición diaria 0 semanal. Programe ef bogue TIME de la manera acostumbrada.
L — T Indicaciones generales sobre la programación: # EI TIME solé enciende el vídeo automáticamente si éste se halla apagado a la hora en que comienza la grabación programada, * S al hacer la programación usted no pulsa ninguna tecla en el margen de un minuto, el mando a distancia anula automáticamente la operación y usted deber comenzar de nuevo. * La información del bogue TIME permanece memorizada en ¢l mando a distancia, pero solé si usted también ha enviado los datos al vídeo.
00 Parar una grabación TIME Mientras se esté realizando una grabación programada anteriormente, usted no podré manejar manualmente el vídeo. Si desea parar la grabación, pulse la tecla Conquistando o |, Comprobar o corregir un bloque programado TIME O Pulas la techa del mando a distancia, Confirme la primera linea del menda "TIME' con la tecla verde © Contratela roja © la tecla azul (&7 seleccione ol epilogue TIME que desea comprobar o corregir.
T T Borrar un bloque programado TIME O Pulse la tecla del mando a distancia. Confirme la primera linea del menta 'TIME' con la tecla verde (&1, @ Con la tacas roja o la tecla azul (81, seleccione el bogue TIME que desea borrar. © Borre el bogue TIME con la tecla COCLEAR 1. En el displace del vídeo aparece por ejemplo la indicación: { BORRA oo 't BORRADO'".
7. OTRAS POSIBILIDADES DE GRABACIÓN Sonorizan posterior (Audio-dubio) Usted puede grabar posteriormente (sonorizan posterior) en la pista mono de una grabación ya existente otro sonido diferente micrófono conectado a la entrada CWIET), en la parte delantera del vividero. Al hacerlo, salo se modificara la pista normal {lineal} mena. Ni fa pista de sonido estero ni le imagen sufren variación alguna, @ Con la tecla CPLAY® ], busque la posición de la cinta en la que desea comenzar la sonorizan posterior.
S — O Pulse la tecla (RECORD® 1. Después del punto @ usted puede mezclar el sonido original Chiflé de la casete que se halla en el interior del vídeo. Con el control de volumen derecho usted puede regular el sonido original Chiflé, hasta que en los puntos més altos del mismo se ilumine la marca '0 dB'. Si éste no es su deseo, desplace el control de volumen derecho hacia abajo vídeo comienza a grabar el sonido transmitido por la fuente respectiva. La pista normal {lineal) mono se borra se graba de nuevo.
Grabar solé sonido (Audio) Con este vídeo usted también puede realizar grabaciones solé de sonido {grabaciones audio}. Para ello, conecte un equipo de audio al vídeo (conectores [CAMELOTINA, en la parte posterior del vividero. @ Introduzca una caseta en el vídeo. @ Pubis a tecla del vídeo hasta que indicación ‘SOLO SONIDO* aparezca en el displace.
Grabación simultanea Para algunos programas de televisión, el sonido estéreo correspondiente se emite paralelamente a través de una emisora de radio de ondas ultra cortas (UKW). Para lograr una mejor calidad del sonido estéreo, usted puede grabar al mismo tiempo (= simultáneamente) las imágenes de la televisan v el sonido de la radio. Para ello, conecte el equipo estéreo a los conectores {“UBIO IN_] {en la parte posterior del vídeo) a través de un cable de audio.
R Grabación sincronizada (Hincharos-Edit) Usted puede hacer grabaciones sincronizadas, utilizando un cable de conexión entre una cámara de vídeo adecuadamente equipada y el vídeo. Por ejemplo: el cable SBC 1085+ el enchufe adaptador SBCE512 para Ja variante 1. Con ayuda de un impulso sincronizado v Ia hora de conexiona ajustable (= pre-rol time) amibos aparatos se ponen en marcha en el momento justo. Existen dos posibilidades de manejo v de cableado. Conste los dos aparatos cuando estos no estén encendidos.
@ De acuerdo con el cableado que se expone ala derecha, existen dos variantes para iniciar la grabación. Variante 1 © Inicie la grabación con la tecla del vídeo. La cámara comienza la "REPRODUCCIÓN’ y el vídeo sinérgicamente la 'CINCOGRABADO. © Si desea parar la grabación, pulse la tecla del vídeo. ® Apague el vídeo con la tecla STANDS & 1. Variante 2 © Inicie la grabación por ejemplo con la tecla "EDITA' {edición} de la cámara. La cámara inicia la 'REPRODUCCIÓN' v el vídeo sinérgicamente la 'CINCOGRABADO.
0D LR Función de inserción {Inserta) Con esta función usted puede afirmad posteriormente una escena en una grabación ya existente sin que se presenten interferencias. @ Contratela busque el punto en el que desea afirmad las escena. © Pulse Ia tecla [ESTOFE W], © Contratela [VCR PROGRAMARME bien con las teclas numéricas {en el mando a distancia} seleccione el numero del programa que deses grabar. O Pulse la tecla del vídeo hasta que en el displace aparezca la indicación 'INSERCIÓN.
S Grabación dirigida desde el exterior ¢Posea usted un equipo adicional, por ejemplo un sintonizador satélite, que dispone de un reloj programable para dirigir otros aparatos? En este vídeo, usted puede controlar la grabación desde el exterior, a través del conector ALTERNA 2 . © Con el vídeo apagado {tecla STANDS &) pulse la tecla [MONITOR ] {en el mando a distancia) durante cinco segundos. En el displace del vídeo aparece la indicación 'GRAN PREPÓN. El vídeo esta dispuesto para grabar.
Grabar de otro vídeo Con este vídeo usted puede hacer grabaciones de una fuente externa, como por ejemplo de otro vídeo . Para ello, usted necesita un trocable AV (cable trascarta, O Conecte este vídeo con el otro. Para gallo, enchufe el cable AV respectivo en o} euro conector AV de ambos aparatos. En este vídeo es el conector [EXTERNA 2 |, Indicación: * En las aclaraciones siguientes se utilizaré este vídeo como grabadora y lo caracterizador con la abreviatura VCR B.
8. PARTICULARIDADES Y FUNCIONES ESPECIALES DEL VÍDEO Descodificador de TXT. Leer el TXT con el vídeo 5P z ko’ 270 e Ademes de las funciones ya descritas, sets vídeo tiene algunas particularidades que contribuyen a que la comodidad sea adn mayor, En los capítulos siguientes le proporcionaremos més detalles al respecto. Con este vídeo usted puede recibir los programas TXT imitados en su paf (Videotext/Telstext/ Top/Flof/Fastext/Supertext, etc.) aunque su televisor no esté equipado con TXT.
continuación usted puede llamar las paginas TXT que desea leer, Con las teclas numéricas [0=8] introduzca el minero de la pagina TXT deseada. Dicho minero debe tener siempre tres dígitos. El numero de la pagina aparece en la pantalla, en la linea de P 303 CARDUZO DI 14.04.93 19: 83 48 ARD 12, ety | información superior. Al cabo de unos segundos de 1958 Hoto abonad m Resten o búsqueda, la pésima‘ seleccionada se wst_rehza en la pantalla. 20.
0004004 Memorizar las 'paginas preferentes’ Para cada programa de televisión usted puede memorizar un máximo de cuatro paginas TXT, como por ejemplo los titulares de las noticias o los sumarios de cada dia de los programas de televisión, lo cual le facilitara enormemente la programación de TXT, @ Active el TXT como de costumbre, con la tecla [TELELE] v seleccione la pagina que desea tener como 'pagina preferente’. @ Tan pronto como aparezca la pagina, pulse la tecla SELECTA 1.
e — 68 Corrección automática de la hora del vídeo por medio de TXT Memorice en el programa '1' un programa de televisión que envié TXT. Cada vez que llame dicho TXT, &l vídeo registra la hora al segundo exacto. Indicación: * La fecha no se corrige automáticamente. Grabar subtitulo TXT @ Active el TXT con la tecla [CTXTEI] {en el mando a distancia) y seleccione el numero de la pagina de tubulosos.
A Ampliar el tamarao de la escritura Con la tecla [ENLARDE ¥ Usted puede ampliar al doble el mafioso de los caracteres del TXT. De este modo, usted podré leer el TXT desde una mayee distancia. ©Q Pulse la tecla ENLACEN ¥ 1 la mitad superior de la pagina aparece ampliada en fa pantalla. O Pulse de nuevo la tecla ENLACEN |a mitad inferior de la pagina aparece ampliada en la pantalla. © Pulse de nuevo la tecla CENEGARE ™ |si quiere ver otra vez toda la pagina TXT en el trafica normal.
St Hojear automáticamente el TXT Si una pagina no tiene suficiente espacio para representar todo el texto, ésta se divide en varias subordinas que se hojean automáticamente. O Contratela del mando a distancia, usted puede parar el hojeo automático cuando desee leer una subordina determinada con toda tranquilidad.
Función de sintonizador. El vídeo como televisor Usted también puede utilizar &f vídeo como receptor de televisión {tunee = sintonizador). Esto resulta muy practico cuando el televisor no dispone de mando a distancia o cuando el manero de las posiciones de memoria de los programas es menor que el minero de programas de televisión que se pueden recibir. Proceda del siguiente modo: © Encienda el televisor, Seleccione el mero del programa destinado para la reproducción del vídeo.
T I AED Indicación del nombre del programa En las emisoras de televisión que envían sedales ‘PDC, aparece visualizado el nombre del programa en las modalidades de pausa, parada, grabación, ordenar emisoras y función de sintonizador. La función de monitor del televisor TV MONITOR FOR VOMITORIO B m 5 Con la tecla MONITOR ] usted coloca el televisor en el minero de programa 'AV' (= entrada de Audiovisual.
S — Descorazone automática Si al realizar una de las funciones siguientes, usted no maneja el vídeo durante ocho minutos seguidos, dicha funciona se desactivar automáticamente. De este modo se cuida la casete y se evita un consumo innecesario de corriente. El vídeo se halla en: top se desconecta EXPULSIÓN se desconecta PAUSA se desconecta IMAGEN FIJA conmuta a REPRODUCCIÓN BUS. IMAGEN conmuta a REPRODUCCIÓN Bloqueo para nidios Esta función le permite proteger el vídeo contra un uso no autorizado.
e T AGITA AJUSTE h " s VCR 2 oL o495 VCR 1 J9:585 74 D Conmutar entre VCR 1y VCR 2 Esta función es importante si usted posee dos vídeos con el misma código de transmisión. Para no manejar involuntariamente el vídeo inadecuado, usted puede edificar de manera sencilla el código de transmisión de este aparato y de este mando a distancia. @ Apague el vídeo con fa tecla (STANDS G y pulse a continuación la tecla INSTALE) del mismo. En el displace del vídeo aparece la indicación 'MIGA.
000440004400 El nuevo sistema de pantalla panorámica 16:9 Este vídeo sirve para televisores con pantalla paranoica. St durante una grabación de vídeo hay un aparato externa {p. e]. un descodificador MAC) que ofrece el servicio de pantalla panorámica '16:9' a través de la entrada [(EXTERNADO ], fa identificación de ese servicio también se graba.
T Indicación: #} Ref. N2 de código '6' y '7": Para seleccionar el minero del programa, mantenga pulsada la tecla [TV PROGRAMARME =] v seleccione el minero deseado con la teclas numéricas [0=8.
TS Reproducción a través del cable de antena Si su televisor no tiene ningún euro conector AY, en la reproducción del vídeo usted tendrá que utilizar la conexión establecida a través del cable de antena que se halla ya conectado. @ Encienda el televisor y seleccione el minero de programa previsto para la reproducción del vídeo. (Las explicaciones correspondientes las encontrar en las instrucciones de manejo del televisor).
A O Inserte de nuevo el cable de antena en el conector 3], En estos momentos, el televisor estad ajustado al vídeo. Indicación: * E] canal de televisión UHF 36 estad ocupado por el vídeo, Pero puede ocurrir que, en su lugar de emplazamiento, dicho canal esté ocupado por una emisora de televisión. En tal caso, al sintonizar en el televisor los programas de dicha emisora, la calidad de la imagen no es tan buena.
Indicación: * Usted deber realizar los ajustes de la ‘fechador’ y del ‘idioma’ gue se indican en el capitulo 2 'Instalación, en caso de que no los haya hecho todavía. Desactivar el modulador incorporado En el capitulo anterior hemos hablado sobre las posibles perturbaciones de la imagen. Si no consigue eliminar ing distorsiones de la imagen con el método anterior, usted puede desactivar el modulador que se halla incorporado.
237NN 9. ANTES DE LLAMAR AL TÉCNICO Problema Posible causa El vídeo no reacciona al pulsar una tecla * No hay alimentación de red. * Se estad realizando una grabación programada. * Verata técnica desconecte el enchufe de la red durante 30 segundos. Vuelva a conectar el enchufe. Si esto no lo soluciona, usted puede: 1) extraer el enchufe de la red 2) mantener pulsadas las teclas v & insertar de nuevo el enchufe. Todos los datos de la memoria se borran.
10. DATOS TÉCNICOS Y ACCESORIOS Datos técnicos Tensión de la red: entre 180 y 240 V + 10% Frecuencia de la red: Consueno: stand) Bobinado/rebobinado: aproa. 95 s para E-180 Temperatura ambiente en la modalidad de servicio: entre +10 °C y +35°C Humedad relativa del aire: entre 20% y 80% Mafioso: 435 x 386 x 98 mm {inca. patas} * Peso: aproa. 5,7 kg * Posición de funcionamiento: inclinación méx.
11. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON NORMAS El que suscribe, en nombre de iR3 vídeo Internacional, Dr. Maca-Strake 91, D-8510 Furtar, RFA. declara, bajo su propia responsabilidad, que el Equipo: Videoconferencia Fabricado por: iR3 vídeo Internacional En: República Federal de Alemania Marca: ELIPSIS Modelo: VR 833 objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente: ~ Articulo nueve dos del Reglamento Técnico det Servicio de Difusión de Televisión aprobado en el Real Decreto 1160/1989.