INSTRUCCIONES DE MANEJO VR 833 {Enhorabuena! Con la adquisición de este vídeo (VCR) usted pasa a poseer uno de los equipos mas avanzados y fuciles de manejar que hay en el mercado. Perú permita me presentarme: me llamo Filipino y quisiera ayudarle a conocer su nuevo vídeo. Estoy seguro de que usted esté impaciente por poner en funcionamiento el equipo. Sin embargo, merece la pena leer detenidamente estas instrucciones de manejo. De esta manera aprenderá a manejar el vídeo sin ningún problema.
7. OTRAS POSIBILIDADES DE GRABACIÓN 56 Pormenorizan posterior {Audio-dubio) con función 56 de pupitre mezclador de audio integrada Grabación solé de sonido {Audio} 58 Grabación simultanea 59 Grabación sincronizada (Hincharos-Edit) 60 Función de inserción (Inserta) 62 Grabación dirigida desde el exterior 83 8. PARTICULARIDADES Y FUNCIONES 65 ESPECIALES DE ESTE VÍDEO Decodificador de TXT.
@ Instrucciones de seguridad El fabricante no se responsabiliza de los fados causados por no utilizar el vídeo de acuerdo con las condiciones de garantía e instrucciones nacionales de seguridad. En primer lugar, compruebe si la tensión de la red del lugar de emplazamiento coincide con la indicada en la placa tipo que se halla en la parte posterior del aparato de vídeo. peligro: alta tensión en el aparato! {No abrir! Las piezas del aparato no pueden ser reparadas por el cliente.
No coloque el vídeo cerca de aparatos que generen fuertes campos magnéticos {peje. motores, altavoces, transformadores). No utilice el vídeo en habitaciones llenas de polvo o en lugares en los que esté expuesto a vibraciones. Le recomendamos separar el aparato de la red y de la antena ] cuando haya fuertes tormentas (rayos). Entre el vídeo vy el televisor debe quedar libre una distancia vertical de al menos 20 cm.
2. INSTALACIÓN VCR 1 VCR 1 10 & Colocar las pilas en el mando a distancia @ Retire la tapa que se halla en la parte posterior del mando a distancia. O Introduzca las pilas, tal y como se indica en el compartimento. Vuelva a colocar la tapa. indicación: * No utilice pilas recargables {acumuladores) en este mando a distancia. Ajustar el reloj en el mando a distancia Rila hora no estad ajustada (p. ej. después de un cambio de pilas), los datos del displace del mando a distancia aparecen intermitentes.
Conexión a la tensión de red © Inserte el cable de red en la conexión que se halla en la parte posterior del vídeo. © Inserte el otro enchufe del cable en la toma de corriente. ) Algunas indicaciones para el servicio + Deje siempre el vídeo conectado 2 la red, de modo que se puedan realizar las grabaciones programadas v el servicio de televisión. El consumo de energía necesario para ello no es muy elevado. * Para encender el vídeo no es necesario accionar ninguna tecla especial.
Conexión al televisor Si su televisor no dispone de ningún euro conector AV le rogamos gue lea el capitulo 8 «Particularidades y funciones especiales», En el apartado «Reproducción a través del cable de antena» encontrar mas información al respecto. @ Inserte uno de los enchufes del cable de euro conector AV en el euro conector AV de color naranja que se halla en la parte posterior del vídeo. Conecte el otro enchufe con el televisor.
Parada de emergencia Garito el vídeo como el mando a distancia disponen de una «parada de emergencia. Usted podré anular cualquier función con la tecla STANDS & 1. Siempre que tenga problemas al manejar el aparato, podré pararlo cimentaste y comenzar de nuevo, También puede practicar el manejo sin mayor preocupación, No importa las teclas gue accione: el vídeo no sufrir ningún dacio.
eyl Enceste apartado usted puede seleccionar el formato de la pantalla de su televisor. Si utiliza un televisor de formato normal, confirme la indicación «4:3» con la tecla COK. Pero si usted posee un televisor de pantalla panorámica, conmute al formato «16:9» con la tecla [SELECTA J. A continuación, pulse la tecla para confirmarlo. Indicación: * Tenga en cuenta la explicación que capitulo 8, «Particularidades y funciones especiales», en el apartado «El nuevo sistema de pantalla panorámica 16:9».
3. REPRODUCIR UNA CASETE GRABADA En el capitulo 2 usted conectad el vídeo al televisor. Ahora, la reproducción de una casete resulta de lo més fácil y sencillo. Pero st usted desea grabar algo inmediatamente, lea primero los capítulos 4y 5. @ Encienda el televisor. Ruches televisores modernos conmutan automáticamente al mercantil de programa destinado al vídeo, cuando se activa la reproducción del mismo.
/ FUER B m s usen THE FRASE desea parar la reproducción, pulse la tecla (ESTOPA, n el displace aparece la indicación «PAUSA». © Si desea extraer la casete, pulse la tecla [EJECUTA 1. Indicación: * Antes de la reproducción, el aparato limpia automáticamente los cabezales de vides. De esta manera no se pierde la calidad de reproducción ideal. * En la reproducción de grabaciones de larga duración, el vídeo conmuta automáticamente a dicha velocidad.
Bobinado y rebobinado rápido O Pulse la tecla . Pulse la tecla (rebobinado) o la tecla [CÉSPED RS | {bobinad. La cinta es bobinada/rebobinada a gran velocidad. O Pulse la tecla (ESTOPA, si desea parar el bobinado/rebobinado. RETORNO S u Ser h o Z5q ™ AVAHE :0E " Basquead de imagen en el vídeo Con las teclas del mando a distancia o del vídeo, usted pueda seleccionar entre fas velocidades de búsqueda de imagen lacha delante o hacia atrás.
CASETE pEn R VACAR 0») CASETE EZ2 10 s use & " JHE ™ 22 & Posición de la cinta. Identificar la posición en la que se halla la cinta en ese momento Resulta agradable saber el tiempo que una cinta se ha estado reproduciendo. Tras introducir la casete en ¢l vídeo y seleccionar una función de marcha de la cinta (peje. REPRODUCTIVAMENTE, el aparato mide automáticamente la longitud de la misma, En el displace del vídeo aparece indicada brevemente la longitud de la cinta (p. ef.
© Con la tecla [SELECTO ], usted puse elegir entre [as tres posibilidades de indicación siguientes: tiempo transcurrido : indicación «SUDE TIME» tiempo restante ;indicación «TIME LETAL» contador 1 indicación de la posición de la cinta Usted podré leer dicha indicación al bobinar y rebobinar, durante la grabación, durante la reproducción y al parar la casete.
El sistema de búsqueda por indices Cada vez que se hace un grabación, el vídeo escribe una sedal VISA en la cinta. Con la tecla usted puede husmar estas seriales VISA que se hallan en la cinta. En las grabaciones hechas en otro vídeo sin seriales VISA, usted no poded utilizar esta función. Funcioné de revisión interna (Antro-Scan): Esta función VISA le ofrece una vista general de todos los programas de televisión que están grabados en la cinta. O Pulse la tecla CIBELINA ).
Ajustar el enfoque de la imagen Usted puede modificar el enfoque de la imagen de reproducción en siete grados diferentes, adaptándolo a su gusto personal. O Pulse la tecla (PLAY® ], @ Pulse la tecla ola tecla CEL En el displace aparece el valor ajustado en ese momento: de «+3» a «-3» (+3 es el Máximo grado de enfoque). Si usted pulsa de nuevo la tecla [VCR PROGRAMARME = ola tecla en el margen de cinco segundos, el valor ajustado en ese momento se modificara. La cifra «0» es el valor medio.
4. MEMORIZAR PROGRAMAS DE TELEVISIÓN Para poder grabar programas de televisión {como p. ej. primero deber memorizaros todos en el vídeo. Usted puede memorizar hasta 42 programas de televisión. Ef vídeo dispone de su propio equipo de acepción, por lo que se puede utilizar sin necesidad del televisor. Búsqueda automaticé de programas El vídeo busca para usted todos los programas de televisión y después lor ordena en la memoria. @ Encienda el televisor.
Ordenar las emisoras Usted puede conceder el animero de programa que desee a las emisoras localizadas mediante la función de «Rasgueada automática de programar. Por ejemplo para poder tener el mismo orden que en el televisor. O Pulse la tecla del vídeo. En el displace aparece la indicación «MEMORIZAR P 01». ® Ponlas teclas (=16 {en el vividero, seleccione en la pantalla el programa de televisión al que desea conceder el minero «P 01».
© Confirme el animero de programa asignado con la tecla [OK] del vídeo. O En el displace del vídeo aparece fa indicación «NOMBRA. Ahora usted puede asignar al programa de televisión el nombre que guiare o modificar el nombre existente. Dicho renombre aparece siempre en el displace, cuando usted selecciona un programa de televisión, Si usad no desea asignar ni modificar ningún nombre, con Tinge con la operación en el paso @, O Ponlas teclas T=71 6 usted puede seleccionar las cifras o las letras deseadas.
Búsqueda manual En algunos casos especiales puede ocurrir que la «búsqueda atomística» no consiga localizar todos los programas o que ne los sintonice de manera optima. Cuando éste es el caso, usted puede emplear ef método siguiente para sintonizar los programas de televisión. O Pulse Iz tecla del mando a distancia. Con la tecla roja o la tecla azul seleccione la linea del menta «FUNCIÓN DE SINTONIZADOR». Pulse la tecla verde [®1.
O Pulse la tecla [OR]. En el displace del vídeo aparece la indicación «NOMBRA. Ahora usted puede asignar al programa de televisión el nombre que quiera ¢ modificar el nombre existente. Dicho nombre aparece siempre en el displace, cuando usted selecciona un programa de televisión. Si usted no desea asignar ni modificar ningún nombre, continente con la operación en el paso . @ Ponlas teclas T51 6 usted puede seleccionar las cifras o las letras deseadas.
| ELIPSIS casete petimetre selecta set cloc ©o6 recordarte @6 monitor trasvina OO celar indexa filete HORARIA A-07 MEMORIZAR A-07 7 34 & Seleccione directa de canal Si usted conoce los mineros de canal de los programas de televisión que se eruten en su regid, podré introducirlos directamente en el displace del vídeo. @ Encienda el televisor y seleccione el minero de programa destinado para el vídeo. © Encienda el vídeo con la tecla [ESTOPOSO.
T T Indicaciones: * Cuando un programa de televisión es emitido codificado v el vídeo esta conectado a un decodificador, pulse la tecla [SELECTO ] del vídeo. En i displace del mismo aparece la indicación « RECODE» . atención: El siguiente ajuste solo es necesario hacerlo en casos excepcionales, p. ej. cuando aparecen varas en la imagen al utilizar un equipo de televisión por cable. También es posible que la calidad de fa imagen y del sonido empeoren. Pulse la tecla [CATERING B} (en el mando a distancia).
FETO HOME oteo HERBORIZADOR 36 @ © Ponla tecla usted puede seleccionar la poniéndoos en la que desea escribir el signo {es posible escribir un máximo de 5 signos). ® Con la recta COCLEAR" usted puede colocar la posición seleccionada en «espacio en blanco» y también borrar el contenido. @ Con la tecla del vídeo usted puede abandonar la tontucio.
Televisión por cable con ocupación especial Si usted posee un equipo de televisión por cable con una ocupación de los canales especiales, deber introducir los números de canal va establecidos para dichos canales. Proceda tal y como se describe en el apartado «Selección directa de canal». En ¢l paso @ introduzca el mero de canal {p. &j. canal «080» para el canal especial «S1») guiándose por el cuadro siguiente.
5. GRABACIÓN DIRECTA W La manera mas sencilla de hacer una grabación es registrar G/.A la directamente de un programa de televisión que se esté > emitiendo en ese momento. h Para ello, proceda del siguiente modo: @ Introduzca una casete. Al hacerlo, el vídeo se enciende automáticamente.
indicaciones: * Si usted no desea grabar la casete hasta el final, pulse de nuevo la tecla {en el mando a distancia). En el displace aparece indicada Ia hora final de la grabación {también denominada hora OTRA. Cada vez que pulse la tecla usted tiene la posibilidad de afirmad 30 minutos més. Si la duración restante de la casete es menor que la que usted ha introducid para la grabación, por el displace del vídeo vera pasar la indicación: «NO HAY ESPACIO SUFICIENTE EN LA CASETE».
40 La función de larga duración (LP} Usted puede reducir la velocidad de grabación a la mitad. De este modo, usted podré grabar, por ejemplo, 8 horas en lugar de 4, en una casete «E240». @ Antes de comenzar fa grabación, seleccione la veracidad de larga duración «LP = LONGANIZA» con la tecla det vídeo. © Ala hora de hacer la reproducción, el vídeo selecciona automáticamente fa velocidad adecuada {« ESTANDARDIZAR» 0 «LONGANIZA.
El bloqueo de grabación Para no cometer el error de borrar una grabación accidentalmente le recomendamos que rompa la lengüeta {seguro atiborrado) que se halla en la parte anterior de la casete, utilizando para ello un destornillador. Si posteriormente usted decide hacer una nava grabación en dicha casete, tape el orificio con cinta adhesiva.
6. PROGRAMAR GRABACIONES 42 En este capitulo le ofrecemos la posibilidad de aprender a programar el vídeo. Este se enciende automáticamente, graba el programa de televisión deseado y se vuelve a desconectar por si solo.
{Qué es 'Programe Declive Control’ (PICAD? Con PDC el vídeo se enciende y se apaga controlado por la sustancié de televisión. Ello significa que el vídeo se encender y se apagara a la hora correcta, aunque el programa de televisión que usted haya programado empiece o termine antes o después de lo previsto. Pero para ello es necesario que la estación de televisión emita realmente seriales PDC, pues no todas las estaciones de televisión emiten un mendigo PDC.
Programación para HOY en el vídeo Si usted desea hacer una grabación para HOY (= Toda, la programación resulta muy sencilla. $6lo tendré que introducir el numero de programa v la hora de inicio. Tenga en cuenta que adlo es posible realizar una grabación para HOY. La casete insertada se grabara hasta el final. Indicación: * La función PDC no puede utilizarse junto con la programación para HOY. * .
cassette_yimerto o HORONOR®) PEE ORTODOXO) ‘selecta set cloc recordador programe inhsitsverzeichnis . . . ARD [ ZOF Videocinta Entrarle Encapricharte ARD und ZDF Programe Servia. Medien ARD / 2DF Videocinta Entrarle TEJERTE Suprarrenal 16-20, 1000 Beduino 19 . 321 e 100 > 302 ver programe peed i TAT n m s S100 100 ARDID Mi 6 06.
@ Pulse la tecla (VBT En la pantalla aparece por ejemplo la figura que ve al lado: En la pagina del sumario usted poded ver un pequeñito cuadro, también llamado cursor (l). Con la tecla roja o la tecla azul usted puede mover el cursor hacia arriba o hacia abajo en la pantalla, Coloque el cursor en la hora de inicio del programa de televisión que desea grabar. © Pulse la tecla (VFT 1, ELIPSIS VPT PROGRAMABLE DE VPT Milocha, ARD 5, Mai 1983 22, 30 SEMENTAREN . .+ oei Ly 315 23.00 Aguachina Sature 23.
& Pulse repetidamente la tecla verde hasta que se encuentre en la linea «TITULO. Sitial no esté activada, active la función «TÍTULOS ONa, pulsando para ello la tecla amarilla (&3, © Guise la tecla azul CE. Aparece el cuadro INTRODUCIR TITULO». En la programación TXT usted puede ver las lineas de texto registradas automáticamente por TXT, que usted desea modificar.
VCR 1 B 3 DATE PRO VCR DATE PRO VCR DATE PRO VCR 1 2075 . 1900 VPs TASTAR END Programar en el mando a distancia Usted puede introducir y memorizar los datos de una grabador en el mando a distancia. En el displace del mando a distancia aparecen indicados todos los pasos que usted debe dar para hacer la programación. Para introducir los datos, utilice las teclas numéricas [G=877, o bien la tecla ol ¥ Al pulsar la tecla por Ultima vez, la información programada pasa al vídeo.
VCR DATE PRO VCR DATE PRO 52 o Programar un programa de televisión diario o semanal Cuando usted desee grabar una serie, no tendrá que programarla cada vez que se emita. Al introducir la fecha de la grabación puede programar al mismo tiempo una repetición diaria 0 semanal. Programe el bogue TIME de la manera acostumbrada. Al introducir la fecha de la grabación en el punto @ pulse la tecla [SELECTO .
Indicaciones generales sobre la programación: * Bl TIME solé enciende el vídeo automáticamente si éste se halla apagado a la hora en gue comienza la grabación programada. * Si al hacer la programación usted no pulsa ninguna tecla en el margen de un minuto, el mando a distancia anula automáticamente la operación v usted deber comenzar de nuevo. * La información del bogue TIME permanece memorizada en el mando a distancia, pero solé si usted también ha enviado los datos al vídeo.
D Parar una grabación TIME Mientras se esté realizando una grabación programada anteriormente, usted no podré manejar manualmente el vídeo. Si desea parar la grabación, pulse la tecla [Stands & . Comprobar o corregir un bloque programado TIME © Pulse la tecla [MENGUAMIENTO | del mando a distancia, Confirme la primera fines del menta «TIME» con la tecla verde @ Con la tecla roja o la tecla azul seleccione el bloque TIME que desea comprobar o corregir. © Pulse repetidamente la tecla verde [2).
7. OTRAS POSIBILIDADES DE GRABACIÓN Sonorizan posterior (Audio-dubio) con función de pupitre mezclador de audio integrada Usted puede grabar posteriormente {sonorizan posterior) en la pista mono de una grabación ya existente otro sonido diferente micrófono conectado a la entrada (CÓMIC, en la parte delantera del vividero. Al hacerlo, salo se,modificaré la pista normal (lineal) mono. Ni la pista de sonido estero ni la imagen sufren variación alguna.
O Pulse la tecla [RECORD® . Después del punto @ usted puede mezclar el sonido original Chiflé de la casete que se halla en el interior del vídeo, Con el control de volumen derecho usted puede regular el sonido original Chiflé, hasta que en los puntos mis altos del mismo se ilumine la marca «0 dB», Si éste no es su deseo, desplace el control de volumen derecho hacia abajo vídeo comienza a grabar el sonido transmitido por las fuentes respectivas, La pista normal {lineal) mono se borra y se graba de nuevo.
Grabación solé sonido (Audio) Con este vídeo usted también puede realizar grabaciones solé de sonido {grabaciones audio). Para ello, conecte un equipo de audio al vídeo {conectores [TAIGA parte posterior del vividero. @ Introduzca una casete en el vídeo. Pulse la tecla [RECODE | del vídeo hasta que la L indicación «SOLO SONIDO» aparezca en el displace.
Cincograbado simultanea Para algunos programas de televisión, el sonido estéreo correspondiente se emite paralelamente a través de una emisora de radio de ondas ultra cortas (UKW). Para lograr una mejor calidad del sonido estéreo, usted puede grabar al mismo tiempo (= simultáneamente} las imágenes procedentes de la emisora de televisión v el sonido procedente de la estación de radio. Para ello, conecte el equipo estéreo a los conectores {en la parte posterior del vídeo) a través de un cable de audio.
Grabación sincronizada (Hincharos-Edit) Usted puede hacer grabaciones sincronizadas, utilizando un cable de conexión entre una cámara de vídeo adecuadamente equipada y el vídeo. Seque el tipo vy las prestaciones de la cámara de vídeo utilizada, se necesitan determinados cables de conexión {véase las ilustraciones de la izquierda). Con ayuda de un impulso sincronizado y el tiempo de conexión ajustable (= pre-rol time} ambos aparatos se ponen en marcha en el momento justo. Existen dos posibilidades de manejo.
© De acuerdo con el cableado que se expone & la derecha, existen dos variantes para iniciar la grabación, Variante 1 O Inicie la grabación con la tecla del vídeo. La casete en la cámara es rebobinada brevemente v, a continuación, la cámara conmuta a «REPRODUCIR, Cuando se alcanza el principio de la escena, el vídeo inicia sinérgicamente la «CINCOGRABADO, O En el final de la escena, pare la grabación sincronizada, pulsando la recia del vídeo.
T T 62 o Función de inserción {Inserta) Con esta función usted puede afirmad posteriormente una escena en una grabación ya existente sin que se presenten interferencias. © Con la tecla CAPEAR ] busque el punto en el que desea afirmad la escena. @ Pulse la tecla [TOP M, © Con la tecla CACA PROGRAME =) 0 o bien con las teclas numéricas {en el mando a distancia) seleccione el minero del programa que desea grabar. @ Pulse la tecla del vídeo hasta que en el displace aparezca la indicación «INSERCIÓN.
Grabación dirigida desde el exterior posee usted un equipo adicional, por ejemplo un Satisfacer, que dispone de un reloj programable para dirigir otros aparatos? En este vídeo, usted puede controlar la grabación desde el exterior, a través del conector (EXTERNA 7], @ Con el vídeo apagado {tecla [ STAND &) pulse la tecla [(MONITOR ] {en el mando a distancia) durante cinco segundos. En el displace del vídeo aparece la indicación «GRAN PREPÓN. El vídeo esté dispuesto para grabar.
VCR 03y 64 @& Grabar de otro vídeo Inclinaron: * Si su televisor no dispone de un euro conector AY, y usted desea observar las imágenes que se estén copiando, tendrá que ajustar el televisor al vídeo, en caso de que adn no lo haya hecho. La manera de realizarlo la encontrar en el capitulo 8 «Particularidades y funciones especiales» en el apartado «Reproducción a través del cable de antena. Con este vídeo usted puede hacer grabaciones de una fuente externa, como por ejemplo de otro vídeo .
8. PARTICULARIDADES Y FUNCIONES ESPECIALES DEL VÍDEO =570 N Decodificador de TXT. Leer el TXT con el vídeo ]j = Ademas de las funciones ya descritas, este vídeo tinge algunas particularidades que contribuyen a que la 7 comodidad sea aln mayor. En el capitulo siguiente le proporcionaremos mas detalles al respecto. * ) Con este vídeo usted puede recibir los programas TXT emitidos en su pala {videotext/teletexto/Top/Flof/ = Fastext/Supertext, etc.} aunque su televisor no esté equipado con TXT.
8304 304 ARDID Mi 5.05.93 19:53:49 Milocha, HRD 5. Mai 1993 22.30 Establemente . 315 23.00 Hornachuela Sature 23.05 ARD Sport extra ~ Ballar BEFA Potala 23.80 Das Actitudinal Genista des Ghicks Filmarme, Rapan 318 0145 ‘Tagesschau 01,50 ZE N bis 01.55 Uhr I—— (O 0NECSTRGVOCIMEY auf 321 ESTUDIOSAMENTE gormen continuación usted puede llamar las paginas TXT que desea leer. Con las teclas numéricas introduzca el minero de la pagina TXT deseada. Dicho numero debe tener siempre tres dígitos.
Memorizar las «paginas preferentes» Para cada programa de televisión usted puede memorizar un máximo de cuatro paginas TXT, como por ejemple los titulares de las noticias o los sumarios de cada dfa de los programas de televisión, lo cual le facilitar enormemente la programación de TXT. @ Active el TXT como de costumbre, con la tecla TXT & 1 y seleccione la paginé que desea tener como «pagina preferente». O Tan pronto como aparezca la pagina, pulse la tecla {SELECTO .
68 Corrección automática de la hora del vídeo por medio de TXT en el vídeo Memorice en el programa «1» un programa de televisión que envié TXT. Cada vez que llame dicho TXT, el vídeo registra la hora al segundo exacto. Indicación: * La fecha no se corrige automáticamente. Grabar subtitulo TXT @ Active el TXT con la tecla {en el mando a distancia) y seleccione el numero de la pagina de subtitulo. @ A continuación, inicie la grabación del modo acostumbrado, con la tecla [RECORDAD @ .
Ampliar el mafioso de la escritura Con la tecla (ENLACEN ¥ Usted puede ampliar al doble el maniota de los caracteres del TXT. De este modo, usted podré leer el TXT desde una mayor distancia. @ Pulse la tecla ENLACEN ¥ -~ la mitad superior de la paginé aparece ampliada en la pantalla. O Pulse de nuevo la tecla ENLACEN % la mitad inferior de la paginé aparece ampliada en la pantalla. © Pulse de nuevo la tecla ENLACEN =1 si quiere ver otra vez toda la pagina TXT en el mafioso normal.
70 Hojear automáticamente el TXT Si una pagina no tiene suficiente espacio para representar todo el texto, ésta se divide en varias paginaras que se hojean automáticamente. @ Con la tecla [CARACOLEAD =] del mando a distancia, usted puede parar el hojeo automático cuando desee fer una subordina determinada con toda tranquilidad. O La pagina permanece en la pantalla hasta que usted pulse de nueve la tecla [CARACOLEAD Después, el hojece automático de las subordinas contenta.
Función de sintonizador. El vídeo como televisor Usted también puede utilizar el vídeo como receptor de televisión {tunee = sintonizador). Esto resucita muy practico cuando el televisor no dispone de mando a distancia o cuando el mentidero de las posiciones de memoria de los programas es menor que el manero de programas de televisión que se pueden recibir.
fu Viere-Mode (función de visualización) Cuando el vídeo estad conectado con otro aparato (conector [EXTERMINA Z7)) se pueden realizar algunas funciones adicionales. El otro aparato puede ser, por ejemplo, un segundo vídeo, un decodificador, un Satisfacer o un lector de vídeo CD. Si el otro aparato emite, por ejemplo, una lenas de mando durante la reproducción, el vídeo la identifica (si esta encendido} y conmuta automáticamente a «Viere-Moden», Con la tecla usted puede activar y desactivar el «Viere-Mode».
Descorazone automática Si al realizar una de las funciones siguientes, usted no maneja el vídeo durante ocho minutos seguidos, dicha función se desactivar automáticamente. De este modo se cuida la casete v se evita un consumo innecesario de corriente. El vídeo se halla en: TOP se desconecta EXPULSIÓN se desconecta PAUSA se desconecta IMAGEN FIJA conmuta 8 REPRODUCCIÓN BUS, IMAGEN conmuta a REPRODUCCIÓN Bloqueo para nidios Esta función le permite proteger el vídeo contra un uso no autorizado.
Indicación del nombre programa VCR 2 oy o VCR 1 En las emisoras de televisión que envían seriales 'PDC’ aparece visualizado el nombre del programa en las modalidades de pausa, parada grabación, ordenar emisoras v funcionar de sintonizador. Conmutar entre VCR 1y VCR 2 Esta función es importante st usted posee dos vídeos con el mismo código de transmisión.
El nuevo sistema de pantalla panorámica 16:9 Este vídeo sirve para televisores con pantalla panorámica. Si durante una grabación de vídeo hay un aparato externo {p. gf. un decodificador MAC) que ofrece el servicio de pantalla panorámica «16:9» a través de la entrada [EXTERNA 21, la identificación de ese servicio también se graba. Al hacer la reproducción, esa identificación es transmitida al televisor por Iz salida [EXTERNA 17, a través de un cable de euro conector AV.
T A — Reproducción a través del cable de antena Si su televisor no tiene ningún euro conector AV, en fa reproducción del vídeo usted tendré que utilizar la conexión establecida a través del cable de antena que se halla ya conectado. @ Encienda el televisor y seleccione el minero de programa previsto para la reproducción del vídeo. {Las explicaciones correspondientes las encontraré en las instrucciones de manejo del televisor).
© Inserte de nuevo el cable de antena en el conector 1, En estos momentos, el televisor esté ajustado al vídeo. Indicación: * El canal de televisión UHF 36 esta ocupado por el vídeo. Pero pueda ocurrir que, en su lugar de emplazamiento, dicho canal esté ocupado por una emisora de televisión. En tal caso, al sintonizar en el televisor los programas de dicha emisora, la calidad de la imagen no es tan buena.
Indicación: * Usted deberé realizar los ajustes de la «fechador» y del «idioma» que se indican en el capitulo 2 «Instalación, en caso de que no los haya hecho todavía. Populoso Grifar Desactivar el modulador incorporado En el capitulo anterior hemos hablado sobre las posibles perturbaciones de la imagen. Si no consigue eliminar las distorsiones de la imagen con el método anterior, usted puse desactivar el modulador que se halla incorporado.
9. ANTES DE LLAMAR AL TÉCNICO Problema El vídeo no reacciona al pulsar una tecla El mando a distancia no funciona El vídeo no reproduce La reproducción del vídeo no es buena No se puede grabar La grabación programada no funciona Perturbaciones de imagen y sentido en la recepción de televisión Posible causa * No hay alimentación de red. * Se estad realizando una grabación programada. * Averna técnica desconecte el enchufe de la red durante 30 segundos. Vuelva a conectar el enchufe.
10. DATOS TÉCNICOS Y ACCESORIOS Datos técnicos * Tensión de la red: entre 180y 240V Frecuencia de la red: Consumo: stand) . * Bobinadofrebobinado; aproa. 95 s para E-180 * Temperatura ambiente en la modalidad . de servicio: entre Humedad relativa del aire: entre 20% v 80% Peso: aproa. 5,7 kg Posición de funcionamiento: inclinación max. de 15° en todas las direcciones Resolución de vídeo VHS: 2 240 lineas Audio FM {SP): 20Hz 20kHz (< 3dB) Seguro para fallo de red: emisoras aproa. 1 afino, relojero aproa.
11. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON NORMAS El que suscribe, en nombre de iR3 vídeo Internacional Gamba, Higa End Velozmente, Hermeneuta, 57, D-80471 Bergante, RFA.