INSTRUCCIONES DE MANEJO VR 747 enhorabuena Con la adquisición de este vídeo (VCR} usted pasa a poseer uno de los equipos mas avanzados y fáciles de manejar que hay en el mercado. Pero permita me presentarme: me llamo Filipino y quisiera ayudarle a conocer su nuevo vídeo. Estoy seguro de que usted estad impaciente por poner en funcionamiento el equipe. Sin embargo, merece la pena leer detenidamente estas instrucciones de manejo.
Instrucciones de seguridad El fabricante no se responsabiliza de los dacios causados por no utilizar el vídeo de acuerdo con las condiciones de garantía e instrucciones nacionales de seguridad, En primer lugar, compruebe si la tensión de la red del lugar de emplazamiento coincide con la indicada en la placa tipo que se halla en la parte posterior del aparato de vídeo. peligro: alta tensión en el aparato! jNo abrir! Las pisas del aparato no pueden ser reparadas por el cliente.
No coligue el vídeo cerca de aparatos que generen fuertes campos magnéticos (peje. motores, altavoces, transformadores). No utilice el vídeo en habitaciones llenas de polvo o en lugares en los que esté expuesto a vibraciones. Le recomendamos separar el aparato de la red y de la antena [ cuando haya fuertes tormentas {rayos). Entre el vídeo y el televisor debe quedar libre una distancia vertical de al menos 20 crn.
Colocar las pilas en el mando a distancia o Desplace hacia abajo la tapa en la parte posterior del mando a distancia © Coloque las pilas tal y como se indica en el compartimento. Cierre la tapa. El mando a distancia estad listo para el servicio. Cada vez que pulse una tecla del mando a distancia, esto se confirma por &l símbolo «0» en la pantalla de información del mismo. Indicación: * No utilice pilas recargables (acumuladores) en este mando a distancia.
Conexión a la tensión de red © Inserte el cable de red en la conexión que se halla en la parte posterior del vídeo. @ Inserte &l otro enchufe del cable en la torna de corriente. 10 @ Algunas indicaciones para el servicio » Deje siempre el vídeo conectado a la red, de modo que se puedan realizar las grabaciones programadas vy el servicio de televisión. El consumo de energía necesario para ello no es muy elevado. * Para encender el vídeo no es necesario accionar ninguna tecla especial.
12 Conexión a un decodificador Algunas emisoras de televisión emiten seriales codificadas que solo se pueden ver si se utiliza un decodificador comprado o alquilado. Usted puede conectar a este vídeo un decodificador de seriales (descifrable. O Conecte el decodificador al vídeo (conector [EXTERNA 27) con un cable Tascar. La explicación para la militarización de programas de televisión con «decodificador la encontraré en el capitulo 3 «Memorizar programas de televisiones.
S Ajustar el idioma de visualización en el vídeo y el formato de pantalla del televisor Encienda el televisor y seleccione el minero de programa destinado para ef vídeo. @ Si hay una casete en el interior del vídeo, pulse la tecla (ACEITA ] del vídeo. La casete ser expulsada, © Apague el vídeo con la tecla SATANDERA G . Pulse simultáneamente las teclas ¥ [ LAY %] del vídeo. @ Seleccione con las teclas idioma de visualización deseado, peje. «ESPAÑOL» y confírmelo con la tecla [ZOK del mando a distancia.
Ajustar la hora y la fecha @ Pulse la tecla del vídeo. Pulse la tecla del mando a distancia. £n la pantalla de información del vídeo aparece la indicación «Hora, Utilice para los ajustes siguientes las teclas o o las teclas numéricas del mando a distancia. Al utilizar las teclas numéricas tendrá que introducir la hora v el afino ¢on cuatro dígitos, el mes y el dia con dos dígitos. © Ajuste la hora actual. © Pulse la tecla del mando a distancia.
T — © Seleccione en el televisor el minero de programa «1». © Confírmelo con la tecla del mando a distancia del vídeo. En la pantalla de información aparece fa indicación «ESPERAR, Ahora se comparan los programas de televisión del televisor y del vídeo. Un símbolo «M» que pasa verticalmente indica que la comparación esté en marcha. Si el vídeo tiene el mismo programa de televisión como ha sido localizado en el televisor, lo memoriza.
A — Ordenar las emisoras Usted puede conceder el animero de programa que desee a las emisoras localizadas con fa función de «Búsqueda automáticas. Encienda el vídeo con la tecla [ESTOPA ], @ Pulse més de 3 segundos a tecla [PROGRAMEN PRESTE] del vídeo. En la pantalla de información aparece visualizado, p. gj.; «TVE MENOR P 01». © Seleccione con las teclas programa de televisión en la pantalla al que desea asignar el minero de programa «P 01».
pantalla de información del vídeo se indica el siguiente numero de programa «P 02», Repita los pasos © v © hasta que estén asignados todos los programas de televisión. © Si desea abandonar la función, pulse la tecla [[PROGRAME PRESTE | del vídeo. En la pantalla de información del vídeo aparece brevemente la indicación «PREPARADO».
@ Después de la introducción del minero de canal, éste se convierte en la mayoría de los programas de ESPAÑOL televisión en un nombre de programa (p. ef. ZDF). En la pantalla de información del vídeo aparece visualizado, p. €j.; «ZDF MANUAL» y «VPS» 0 «Picad. Indicaciones: * Cuando un programa sea emitido en código y el vídeo ésto conectado a un decodificador, pulse la tecla | RECUDE | {en el mando a distancia). En la pantalla de información del vídeo aparece la indicación «DECIDE.
L —— Televisión por cable con ocupación especial Si usted tiene una instalación de televisión por cable ocupada con los canales especiales, éstos se memorizaran automáticamente al activar la función de búsqueda de programas. Pero si usted desea introducir directamente el minero de un canal especial, proceda como se describe en el apartado «Rasgueada manual, selección directa de canal. En el paso @ introduzca el numero de canal (p. &f.
Selección de la posición de programa del vídeo con el mando a distancia Indicación: * No se pueden seleccionar las posiciones de programa del vídeo gue no están ocupadas. © Encienda el vídeo con la tecla [[SOPE 1, En la pantalla de información del vídeo aparece visualizado, CASA.
Indicaciones: ¥ En la reproducción de grabaciones de larga duración, al vídeo conmuta automáticamente a dicha velocidad. En la pantalla de información aparece la indicación «LP». En las funciones «BÚSQUEDA DE IMAGEN, «IMAGEN Fija, «CÁMARA LENTA» v «CÁMARA SUPERLENTA® la reproducción no se realiza en colores. * Antes de la reproducción, el aparato limpia automáticamente los cabezales de vídeo. De esta manera se mantiene la calidad de reproducción optima.
Bobinado y rebobinado rápido O Pulse la tecla [ESTOFE ] Pulse la tecla {rebobinado) o la tecla {bobinado). La cinta es bobinada/ rebobinada a gran velocidad. © Pulse la tecla (METOPA, si desea parar el bobinado/ rebobinado. Conmutación de imágenes fijas/imagenes paso a paso @ Pulse la tecla (LAY W 1, © Pulse la tecla [MOSTILLO ] del mando a distancia. La imagen gurda inmovilizada. Cada vez que pulse [ASTILLE la imagen se mueve un paso. © Pulse la tecla [LAY ], para reanudar la reproducción normal.
A Amara lenta hacia delante © Guise la tecla [LAY . @ Pulse la tecla [ASTILLE ¥ del mando a distancia. La imagen queda inmovilizada. © Pulse la tecla del mando a distancia o de! vídeo. El vídeo conmuta a marcarse lenta. © Pulse ahora la tecla PEED tecla (34 PEED ) hasta que el vídeo haya alcanzado la velocidad deseada (Se pueden ajustar 3 velocidades) Al cabo de aproa. 30 segundos, el vídeo conmuta automáticamente a reproducción.
A Funciones de búsqueda de imagen Con las teclas del mando a distancia o del vídeo, usted puede seleccionar entre diferentes velocidades de búsqueda de imagen hacia delante o hacia atrás. © Pulse la tecla (LAY ). © Pulse de manera repetida la tecla o del mando a distancia hasta que el vídeo haya alcanzado la velocidad deseada. AV RÁPIDO BUSCARAN o bien RETROCESO 1), RETE RAPO (3], SIQUIATRAS © Pulse la tecla o del vídeo.
I —— ST Las funciones JOG/SHUTTLE en el vídeo Usted podré ver que el vídeo tiene un gran boten giratorio. Conmutación de imágenes fijas/imagenes paso a paso: @ En primer lugar, active la función del boten giratorio con la tecla [JOG ON ], La luce cita verde se ilumina. El vídeo conmuta a imagen fija. LHE © Girando sl boten interior hacia la izquierda o hacia la derecha, usted podrá seleccionar la imagen fija anterior o la imagen fija siguiente {función JOGUER.
T 28 Búsqueda de imágenes: Girando en botan exterior usted puede seleccionar la búsqueda de imágenes hacia delante o hacia atrás, a varias velocidades (función SHUTTLE). En fa función CHUTARLE proceda del modo siguiente: © En primer lugar, active la función del botón giratorio con la tecla [JOG ON 1. La luce cita verde se ilumina. E| vídeo conmuta a imagen fija. © Gire el botan exterior , sacia la derecha o hacia la izquierda, partiendo de la posición central de «IMAGEN Floja «.
A Posición de la cinta. Identificar la posición en la que se halla la cinta en ese momento Resulta agradable saber ! tiempo que una cinta se ha estado reproduciendo. Tras introducir una casete normalizada en el vídeo v seleccionar una función de marcha de la cinta (p. ej. «REPRODUCTIVO) el aparato mide automáticamente la longitud de cinta de la casaste {con excepción de la casete E300). En [a pantalla de información del vídeo aparece indicada brevemente la longitud de la cinta {p. ej. «CASETE E 180»).
© Con la tecla [SELECTO ] usted puede elegir entre las tres posibilidades de indicación siguientes: tiempo transcurrido: indicación «d» (SUDE TIME) tiempo restante indicación «L» (TIME LETAL} contador : indicación de la posición de la cinta Usted poded leer dicha indicación al bobinar y rebobinar, durante la grabación, durante la reproducción y al parar la " casete.
sistema de bilis queda por indices Cada vez que se hace una grabación, el vídeo escribe una marca VISA en la cinta. Usted puede buscar cada una de estas marcas VISA que se hallan en la cinta. En las grabaciones hechas en otro vídeo sin marcas VISA, usted no podré utilizar las funciones VISA. Olisqueada VISA: Selecciones esta función para buscar una marca VISA determinada. Encienda el vídeo con la tecla [ESTOFE W) @ Guise la tecla [PREVIOS 1o la tecla del mando a distancia.
Intricaran: Esta función VISA le ofrece una vista general de todos los programas de televisión que están grabados en la cinta, Encienda el vídeo con la tecla (ATOE ], © Pulse simultáneamente ias teclas y del mando a distancia. En la pantalla de información del vídeo aparece la indicación «REVISA INTIMO, La cinta es bobinada hasta la marca VISA siguiente, es reproducida durante 10 segundos, después es bobinada de nuevo hasta la marca VISA siguiente y es reproducida durante 10 segundos, etc.
T Ajustar el enfoque de la imagen Usted puse modificar el enfoque de Ia imagen de reproducción en siete grados diferentes, adaptándolo a su gusto personal. @ Pulse la tecla CLAVEL, @ Pulse las teclas (¥ o [A], En la pantalla de información del vídeo aparece visualizado el ajuste actual. La cifra «O» indica el ajuste medio. FOLIE e o Pulsando dentro de cinco segundos otra vez la tecla o la tecla C&JJ, usted podrá modificar el ajuste actual: de «+3» a «-3» {+3 o5 el enfoque máximo.
5. GRABACIÓN DIRECTA La manera mas sencilla de hacer una graban es registrarla directamente de un programa de televisión que se esté emitiendo en ese momento. Para ello, proceda del siguiente modo: @ Introduzca una casete. Al hacerlo, el vídeo se enciende automáticamente. Si éste no es el caso, enciéndalo pulsando la tecla [TOP 1. © Seleccione con las teclas con las teclas numéricas {en el mando a distancia) el minero de programa que usted desea grabar.
S La grabación OTR O Si usted no desea grabar la casete hasta el final, pulse de nuevo la tecla [[RÉCORD @1 del vídeo, o pulse simultáneamente [as teclas (RÉCORD @] v [TOK | del mando a distancia. En la pantalla de información del vídeo aparece indicada la hora final de la grabación (también denominada hora OTRA. Cada vez que pulse la tecla del vídeo o las teclas [ RECORDAD @] v [TOK] del mando a distancia usted tiene [a posibilidad de afirmad 30 minutos mas.
S — La función de larga duración (LP) Usted puede reducir la velocidad de grabación a la mitad. De este modo, usted podré grabar, por ejemplo, 8 horas en lugar de 4, en una casete «E240%, @ Antes de comenzar la grabación, seleccione la velocidad de larga duración «LP — LONGANIZA» con la tecla del vídeo.
El bloqueo de grabación Para no cometer el ermar de borrar una grabación accidentalmente le recomendamos que rompa la lengüeta {seguro atiborrado} que se halla en la parte anterior de la casete, utilizando para ello un destornillador. Si posteriormente usted decide hacer una nueva grabación en dicha casete, tape el orificio con cinta adhesiva.
6. PROGRAMAR GRABACIONES este capitulo le ofrecemos fa posibilidad de aprender a programar el vídeo. Este se enciende automáticamente, graba el programa de televisión deseado y se vuelve a desconectar por si solo. ¢Qué informaciones necesita el vídeo? * la hora actual v la fecha de hoy.
e T — qué es «Video-Programme-System» (VPS) y «Programe Declive Control» Con VPS/PDC el vídeo se enciende y se apaga controlado por la emisora de televisión. Olio significa que el vídeo se descender y se apagar a la hora correcta, aunque el programa de televisión que usted haya programado empiece o termine antes o después de io previsto. Pero para ello es necesario que la emisora emita realmente seriales VPS/PDC, pues no todas las emisoras emiten este código.
SHOMWAIRY] 248626 -- 248626 -- 248626 Programar con «Show» Este método de programación es tan sencillo como llamar por teléfono. Solé tendré que introducir el código Show (de tres a nueva dígitos) que se indica en su revista junto con la hora de inicio de la emisión. Asegúrese de que esta introducida una casete que no tenga puesto el seguro atiborrado. @ Pulse la tecla del mando a distancia. En la pantalla de información del mando a distancia aparecen unas rayas horizontales.
Indicación: * En la proporcionara con Show, la función VPS/PDC es activada automáticamente. Sin embargo, usted puede desactivar y activar de nuevo la función VPS/PDC con la tecla del mando a distancia. Si el minero de programa «E 2» se visualiza de forma intermitente, es porque el vídeo no logra combinar el nombre del programa de televisión contenido en el «código ShowViews {p. ], para «ARDA) con el minero de programa en el vídeo (p. ej. «PRO 01»).
22 07 22:30 23:00 2707 22:30 2300 Cd 33 ee30 guau 2703 2 :00 23:00 cd B ef002eIs clic E 1:00 22:35 B0 42 o Programar en el mando a distancia Usted puede introducir y memorizar los datos de una grabación en el mando a distancia. La pantalla de información del mando a distancia le indica simultáneamente todos los datos., Utilice los cuatro grupos de teclas del mando a distancia para introducir los datos. Asegúrese de que la casete introducida no tiene el seguro atiborrado.
© Si desea programar esta grabación diaria o semanal, pulse de manera repetida a tecla del mando a distancia hasta que en la pantalla de información del modernismo aparezca adicionalmente la indicación «D» {para diario), o «Wh {weekly=para semanal}. {.as grabaciones diarias se pueden programar solé para los días de lunes a viernes. © ;Están introducidos correctamente todos los datos? En caso afirmativo, oriente el mando a distancia hacia el vídeo y pulse la tecla LOK ] del mando a distancia.
S Algunas indicaciones importantes sobre VPS: * Le rogamos que preste atención a las indicaciones VPS de los diferentes programas de televisión, publicadas en las revistas de televisión, Si en la revista se india, junto con fa hora de inicio de una emisión, un código VPS diferente, p. ef. «20.15 (VPS al hacer la programación del vídeo usted deberá introducir el dato VPS «20.14» como hora de inicio. La grabación controlada por VPS/PDC solé funciona si usted introduce el código VPS/PDC al minuto exacto.
7. OTRAS POSIBILIDADES DE GRABACIÓN Grabación simultanea 48 Para algunos programas de televisión, el sonido estéreo correspondiente se emite paralelamente a través de una emisora de radio de ondas ultra cortas (UKW). Para lograr una mejor calidad del sonido estéreo, usted puede grabar al mismo tiempo {= simultáneamente) las imágenes procedentes de la emisora de televisión y &l sonido procedente de la estación de radio.
are een, oy 50 Sonorizan posterior {Audio-dubio) Usted pueda sonorizar posteriormente [a pista de sonido mono de una grabación ya existentes, grabando encima un sonido diferente. Para ello, conste una fuente de sonido con el vídeo {conectores [ AUDIO parte delantera del vividero. Al hacerlo solé se modifica la pista de sonido mono {lineal, borrándose por completo el sonde anterior al añadir el nuevo sonido. Ni la pista de sonido estéreo ni la imagen sufren variación alguna.
ST Grabación sincronizada (Hincharos-Edit) Usted puede copiar grabaciones de modo sincronizado, entre una cámara equipada adecuadamente y este vídeo. Con ayuda de un impulso sincronizado y el tiempo de conexión ajustable (= pre-rol time) ambos equipos se ponen en marcha al mismo tiempo y en el momento adecuado. Existen dos posibilidades diferentes. Observe también el manual de instrucciones de la cámara de vídeo. Conecte ambos equipos antes de encenderlos.
Variante 1 © Active la función de copia con la tecla [RÉCORD @ | el vídeo. La casete de la cámara se rebobina brevemente v, a continuación, la cámara conmuta a «REPRODUCIR. Al liega al principio de a escena, el vídeo activa de manera sincrónica la función de «CINCOGRABADO. El sonido es modulado automáticamente. © Allegar al final de la escena, pare la grabación sincronizada con la tecla (ESTOPOSO.
TOFO GARRAR Grabar de otra fuente de imagen/sonido, vídeo Indicación: * S su televisor no dispone de un conector Tascar {Europa) y usted desea observar las imágenes que se están copiando, tendré que ajustar el televisor al vídeo, en caso de que atina rio lo haya hecho. La manera de realizarlo la encontrara en el capitulo 8 «Particularidades y funciones especiales del vídeo» en el apartado «Reproducción a través del cable de antena.
0ttt e T Grabación dirigida desde el exterior {Posee usted un equipo adicional, por ejemplo un Satisfacer, que dispone de un role] programable para dirigir otros aparatos? En este vídeo, usted puede controlar la grabación desde el exterior, a través del conector [EXTERNA Z 1, @ Introduzca una casete que no tiene el seguro atiborrado. © Apague el vídeo con la tecla [(STAND ], © Pulse mas de cinco segundos la tecla (MONITOR | del mando a distancia.
8. PARTICULARIDADES Y FUNCIONES ESPECIALES DEL VÍDEO 56 o Función de sintonizador. El vídeo como televisor Usted también puede utilizar el vídeo como receptor de televisión {tunee = sintonizador). Esto resulta muy practico cuando ¢l televisor no dispone de mando a distancia o cuando el numero de las posiciones de memoria de los programas es menor que el minero de programas de televisión que se pueden recibir. Proceda del siguiente modo: @ Encienda al televisor.
Viere-Mode (función de visualización) Cuando el vídeo esté conectado con otro aparato (conector | _EXTERNA 2 ) se pueden realizar algunas funciones adicionales, El otro aparato puede ser, por ejemplo, un segundo vídeo, un decodificador, un Satisfacer o un lector de vídeo CD. Si el otro equipo emita, por ejemplo, una sedal de mando durante la reproducción, este vídeo encendido {tecle {"ESTOFE W) la identifica y conmuta automáticamente a «Vive-Mode».
Reproducción a través del cable de antena Si su televisor no dispone de un conector Tascar (Cure-AV), en la reproducción del vídeo usted tendré que utilizar la conexión establecida a través del cable de antena que ya se halla conectado. @ Encienda el televisor y seleccione el animero de programa previste para la reproducción del vídeo. {Las explicaciones correspondientes las encontrar en las instrucciones de manejo del televisor). © Pulse Ia tecla del vídeo. La casete ser expulsada.
Indicación: ¥ Ef canal de televisión UH-36 estés ocupado por el vídeo, Pero puede ocurrir que, en su lugar de emplazamiento, dicho canal esté ocupado por una emisora de televisión. En tal caso, al sintonizar uno o varios programas de televisión, la calidad de la imagen no es tan buena. Si esto ocurre, proceda del siguiente modo: o Compruebe si todos los programas de televisión siguen funcionando sin variación en el televisor.
Indicación del nombre de programa 80 En las emisoras que transmiten el nombre del programa de televisión, se puede activarlo en las modalidades de Ejecute, Pausa, Top, Grabación y función de sintonizador, pulsando la tecla del mando a distancia.
Descorazone automática Si al realizar una de las funciones siguientes, usted no manea el vídeo durante cinco minutos seguidos, dicha función se desactivara automáticamente. De este modo se cuida la casete y se evita un consumo innecesario de corriente.
ELFO Ae Al FUR | 62 D Conmutar entre VCR 1y VCR 2 Esta función es importante si usted posee dos vídeos con el mismo código de mando a distancia. Para no manejar involuntariamente el vídeo inadecuado, usted puede modificar de manera sencilla el código de este aparato y de este mando a distancia. @ Si hay una casete en el interior del vídeo, pulse la tecla del vídeo. La casete ser expulsada. O Apague el vídeo con la tecla pulse a continuación las teclas ¥ del vídeo.
9. ANTES DE LLAMAR AL TÉCNICO Problema Causa posible El vídeo no reacciona al pulsar una tecla * No hay alimentación de red. * Se estad realizando una grabación programada. * Avería técnica desconecte el enchufe de fa red durante 30 segundos. Vuelva a conectar el enchufe. Si esto no lo soluciona, usted puede: 1. extraer el enchufe de red. 2. mantener pulsadas las lactas y del vídeo y volver a insertar el enchufe de red. Todos los datos de la memoria se borran.
10. DATOS TÉCNICOS Y ACCESORIOS Datos técnicos * Tensión de la red: entre 180y 240V £10% * Frecuencia de la red: 47-63 Hz * Consumo: stand} * Bobinadofrebobinado: aproa. 95 s para E-180 * Temperatura ambiente en la modalidad de servicio: entre +10°Cy +35 °C * Humedad relativa del aire: entre 20% y 80% Mafioso: 380 x 343 x 88 mm {inca. patas} * Peso: aproa. 5,4 kg Posición de funcionamiento: inclinación max.
11.