TABLE DES MATIÈRES Chad INTRODUCTION plâtre D28 et ses avantages Description du magnétoscope LISTE DES TOUCHES, COMMANDES ET PRISES Sécurité et précautions emploi INSTALLATION Raccordement de I'antenne Choix de la langue d'affichage Raccordement de voire magnétoscope & un téléviseur D28 Accord du téléviseur sur fe magnétoscope Initialisation du système D2B RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE SUR LE magnétoscope MÉMORISATION DES metteurs DE violoniste Méthode 1.
Description du magnétoscope: — Image de qualité supérieure — Procédé de recherche d'index {VIS = VHS Index Archaïser Myste) — Afficheur fluorescent multifonction avec choix de la langue {Anglais, Allemand, fi alien} — Enregistrement et lecture audio-vidéo en stéréo a deux vitesses et bilingue — Effets spéciaux pendant la lecture: * Arrêt sur image parfait et avance image par mage * Râlent * Accéléré * Lecture inversée * Recherche d'image Automatismes: * Suivi de piste * Rebobinage * Mise en service.
LISTE DES TOUCHES, COMMANDES ET PRISES Pour vous familiariser avec la manipulation du magnétoscope. Vous trouverez ci-dessous fa ciste des symboles dans leur ordre d’apparition. Leurs fonctions respectives sont détailles dans les chapitres correspondants. Les symboles qui apparaissent uniquement sur (a télécommande, ou qui différent da doux du magnétoscope, sont placés entre parenthésés dans le texte.
Sécurité et précautions d’emploi Le constructeur ne peut être tenu pour responsable des dommages occasionnés par une utilisation du magnétoscope outrepassant les conditions de garantie, de sécurité et de précautions emploi. e Vérifiez tout d'abord sida tension d'alimentation locale est identique 2 celle figurant sur [a plaque signalétique apposée sur le panneau arrière de Appareil, & Après avoir déballé ie magnétoscope, cessez-le-feu reposer pendant au moins deux heures avant de le connecter au secteur.
Choix de la langue d’affichage Accord du téléviseur sur le signal du magnétoscope & Appuyez sur COSPLAY LANGAGE une ou plusieurs fois afin de choisir la langue d’affichage souhaitée (Anglais, Allemand, italien), par exemple 'ESTIME, “UHR’ ou ‘ORAL. volvulus souhaitez connecter le magnétoscope & votre système audio stéréo haute fidélité: o & Reliez AUDIO® aux prises ‘OUT correspondantes sur I'ampiificateur audio au moyen du clébe audit fourni.
Utilisation de votre magnétoscope sans DIB (mettre hors circulât provisoirement D28). Bisous ne voulez pas utiliser D2B ou que vous voulez connecter un téléviseur sans D28, ® Appuyez sur la touche i) pour mettre en attente {(mettre hors service] le magnétoscope. ® Appuyez sur la touche X, Sur Afficheur parallaxe pour quelques secondes 'NODENS.
MÉMORISATION DES metteurs DE violoniste 1l existe 3 possibilités de mémoriser jusqu'a 48 stations de télévision Choisissez une des 3 possibilités suivantes et suivez les instructions. Méthode 1: 81 vous connaissez les numéros de canaux des &metteurs TV que vous souhaitez mémoriser, reportez-vous & la partie *Mémorisation directe d'un canal', Méthode 2; S vous ignorez ces numéros, reportez-vous i la partie 'Recherche automatique d'un canal et mémorisation’.
Méthode 2: Recherche automatique d'un canal et mémorisation Méthode 3: Mémorisation directe des émetteurs de télévision au moyen de D2B (transmission} () Mettez le téléviseur en service. @ Sur le téléviseur, choisissez le numéro de présélection {programme) correspondant au magnétoscope. @ Jetiez e magnétoscope en service. (@ Appuyez sur TUNING ARCHAÏSER.
TELECOMMANDE La télécommande vous permet d'accéder & pratiquement toutes les fonctions du magnétoscope. Par ailleurs, certaines fonctions sont accessibles uniquement via la télécommande. Introduction des piles & Ouvrez le valet situé au dos de la télécommande. . Introdzlsez fes piles dans le compartiment dans [e sens Endigué, Pour commander les fonctions du magnétoscope: & Réglez {TV/VCR1/VCR2) en position ‘VERT. & Orientez la télécommande vers le magnétoscope et appuyez suri touche adéquate.
ENREGISTREMENT DIRECT Chez-vous suivi les instructions des chapitres ‘Installation” et ‘Mémorisation d'émetteurs de télévision’? Bt out, poursuivez par la lecture de ce chapitre, il n’est pas nécessaire que le téléviseur soit en service. Cependant, si ¢'est le oas, vous pouvez trais bien changer d'émetteur sans que cela affecte le programme en cours d’enregistrement.
Remarques: -~ L& numéro de présélection ou de canal clignote pendant musiques secondes. §i vous remarquez que vous avez fait une erreur, Il vous est toujours possible de Ia corriger, mémé si a commencé, 4 F'aide ~ Avec D2B indication est mise automatiquement sur “ITEM LET" — Lorsque votre réviseure est fourni d'une fonction PIP (image dans image) et que PIP est hors service, la mise en marche est faite automatiquement et le programme enregistré est visible pour 8 secondes sur Image PIP.
@ Pour arrêter la lecture, appuyez sur M jusqu'a ce que Afficheur indique: Item LET P DT $3%oo 2 0Lt = < e BEG] o sonorement Appuyez sur & pour extraire ia cassette. Remarque: Lorsque la cassette arrive en fin de course, effet est automatiquement rebobinée. Correction des perturbations d'image ou du son: & Appuyez sur, & Appuyez sur B, Racahout de quelques secondes, le magnétoscope rétablit une qualité de lecture optimale. L'afficheur indique par exemple: K 32613 Aussi une barre st visible.
Recherche sans image: # Sinéeessaire, appuyez sur CONTER MODE une ou plusieurs fois afin d’afficher le temps utilisé {‘uses estime) ou le temps restant (“item copyleft.
Programmation d’un enregistrement différé () Appuyez sur & (DVORÁK. L afficheur indique par exemple: Toutes les données nécessaires 4 Enregistrement sont mémorisées en blocs. Chaque vioc compare une heure de début, une heure de fin, une date et un numéro de présélection ou un programme TV, Les bios sont au nombre de 8, qui vous permettent de programmer {e magnétoscope pour P'enregistrement de 8 programmes de télévision successifs.
@ Rappuyez sur & {OVULER. Afficheur indique par exemple: Appuyez sur ourles touches numériques {0-9} afin de sélectionner Émetteur TV 2 enregistrer. vPs i indication 'VPS’ s'allume sur afficheur, cela signifie que Iz commande VPS a 618 mise en circuit pour ce bloc. 8i une station de télévision ne transmet pas de code VP8, la commande VPS n'a pas de fonction et doit élire mise hors circuit. & Utilisez Ia fonction X pour mettre hors circuit la commande VPS pour ce bloc (Indication ‘VP8' disparate.
Exemple de programmation Programme 3, de 21:00 & 23:00 heures & enregistrer mois., Un enregistrement a déjà été programmé en différé. * B3n =0 Rivery THREAD? BB [THREAD G @@vert ADSTRAT @0 = STARTER 210 ® | ©w@vem |STOP WS [TOP 2380 ® | obvenir FLIRTE & oo RATE revenez-y GROG = @ g/ ERG OW@VCR) Temps réel ** {orque Enregistrement programmé doit avoir fius, i faut que le magnétoscope soit en veille.
@ Appuyez une fols de plus sur (LCD) afin d'achever ia programmation de la minuterie, Enregistrement quotidien & une haire donnée: ® Appuyez uns ou plusieurs fois sur télécommande jusqu'd ce que l’afficheur indique: s10p =, g £300 Enregistrement hebdomadaire le mémé jour & la mémé heure: » Appuyez une ou plusieurs fois sur (A) ou dei télécommande jusqu'a ce que l'afficheur indique: ® Appuyez sur les touches télécommande, afin de sélectionner le jour de fa semaine & lequel vous voulez procéder au premier enr
Annulation d'un bloc Ii est possible d’annuler le bols de programmation d'un enregistrement en cours: » Appuyez suri 1t est possible d’annuler I2 bloc de programmation d'un enregistrement qui w’a pas encore débuté: @ Appuyez sur @ (OVULER. @ Si besoin est, appuyez sur afin de sélectionner le bloc & annuler, Appuyez sur X. Enregistrement & une touche (OTR = One Touche Recordage) Utilisez fe système simplifié OTR afin d'enregistrer immédiatement par pairie minutes stc.
# Appuyez sur SPLIT pour sélectionner la vitesse lente. Afficheur indique par exemple: TME LET 1 ST OO [Nk audiences iso LETTRAGE Rappuyez sur SPLIT afin de revenir & ia vitesse normale. Seul le dernier mode choisi est mémorisé, @ Appuyez sur magnétoscope commence 4 enregistrer les signaux sonres en provenance de la source audio par fa prise AUDIO-© Tout enregistrement {vidéo) antérieur est effacé.
Procédez comme a ia partie ‘Doublage audio’ puis appuyer sur AUDIO OUTPUT (AUDIO SELECT) jusqu'a apparition de B8 sur I'afficheur. Copie (avec un deuxième magnétoscope} Copie via les connecteurs 21 broches & @ Sellez les connecteurs 21 broches appropriés du magnétoscope-enregistreur et du magnétoscope-lecteur au moyen d'un bleue spécial. Consultez votre revendeur plut de plus amples informations sur e câble.
REGARDER LA violoniste VIA LE magnétoscope (MODE TUNER) @ Mettez le téléviseur en service, L'opération () est seulement nécessaire, si aucune connexion D28 n'a 616 établie. @ Sur je téléviseur, choisissez le numéro de présélection correspondant au magnétoscope. @ Appuyez sur | (. ® Lorsqu 'y a pas eu d’effectuation de raccord D28: Appuyez une ou deux fois sur la touche C/P, pour sectionner le numéro de programme (P) ou de chair {C).
ANOMALIES ET VERSIFICATIONS Image perturbée ou affectée par des bandes de bruit a Le magnétoscope est-il connecte au secteur? b La commande des canaux 30-39 a-t-elfe &6 régie? Émetteur TV choisi sur fe magnétoscope mais pas de réception d’image a Le numéro de présélection correspondant au magnétoscope a-il été chais sur ls téléviseur? b Cet émetteur TV diffuse-t-if une émission en ce moment? ¢ L’émetteur TV a-t-if 6t6 mémorisé correctement? Pas d'image cou de son en utilisant un câble de connexion 21 broche
SIGNALISATIONS/AVERTISSEMENTS D2B Maous vous donnons une liste des Signalisations/avertissements D2B qui paraissent sur ['écran, {ls paraissent seulement lorsque votre apparent D28 est pourvu de OSD (afficheur sur loran) et qu'un raccord D28 a $té étable, Tous les avertissements ont urn fond rouge. Signalisations/Avertissements On a appuyé sur le touche d’enregistrement: VCR : RECORD PROF 1 BBC 01 TAPE La fonction est acceptés et la programme de télévision est ITEM LET 1:01:02 E180 enregistre.
VCR: OTR RECORD CDV STOP ITEM 12:30 VCR : OTR RECORD PROF 1 NED 1 TAPE TOO SHORT VCR : PROTECTRICE CASSETTE VCR : INSERT CASSETTE La fonction est acceptée et la lecture cholestase d'un vidéo jeu CO {COV) est enregistrée. La fonction n'est pas acceptée, car la longueur de la bande ne suffit pas pour le temps réenregistrement programmée. La faction rets pas acceptée, car une cassette protégée a 616 insérée dans le magnétoscope. La fonction n’est pas acceptée, car aucune cassette n'a été insérée.
Lars que le téléviseur a deux prises a 21 broches et un choix enregistrement a 816 effectué: VCR 2: ATTENTION! Le raccord n'est pas accepté car le raccordement entre les deux CONNEXION CANOT BE MADE prises & 21 broches n'est pas possible ou bien que le raccordement d'une prise 4 21 branches a $1é fait avec un branchement SVEN.
caractéristiques TECHNIQUES * Généralités “Tension secteur Fréquence secteur Consommation Durée de bobinage-rebobinage Température ambiante en fonctionnement Humidité Dimensions Poids Position d'utilisation Nombre de présélections Nombre de blocs programmables Programmation 220V typique {14 W typ. en mode vélie) 3830 s typique pour E~180 +10°C4a +85°C 420 x 99 x 370 mm (pieds compris) environ 7,1 kg max. 16° d'inclinaison de tous cités gfi + ext.