TABLE DES MATIÈRES Chapitre 1 INTRODUCTION page 1 Description du magnétoscope 1 2 LISTE DES TOUCHES, COMMANDES ET PRISES 2 Séniorité et précautions d’emploi 3 3 INSTALLATION 3 Raccordement de l'antenne 3 Choix de la langue d'affichage 3 Accord du téléviseur sure magnétoscope 4 4 RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE SUR LE magnétoscope &5 § MÉMORISATION DES metteurs DE violoniste 8 6 TELECOMMANDE 8 7 ENREGISTREMENT DIRECT g Introduction d'une cassette 8 8 LECTURE D'UNE CASSETTE 10 § ENREGISTREMENT DIFFÉRÉ 12 Enr
Sécurité et précautions d’emploi Lo constructeur ne peut &tre tenu pour responsable des dommages occasionnés par une utilisation du magnétoscope outrepassant les conditions de garantie, de sécurité et de précautions olympisme. ® Vérifiez tout d'abord si fa tension d'alimentation locale est Identique 4 cale figurant sur la plaque signalétique apposée sur le panneau arriéré de Appareil. # Après avoir déballé le magnétoscope, laissez-passer reposer pendant au moins deux heures avant de Je connecter au secteur.
Branchement de Pantenne Raccordement d'un décodeur Canal + * Déconnectez le câble d’antenne du téléviseur et enfichez-le dans la prise 11" au dos du magnétoscope. & Prenez le cible d'antenne fourni avec le magnétoscope et connectez-je & partir de Ia prise de sortie d'antenne @ du magnétoscope 4 ia prise d'antenne 1 du téléviseur.
Remarques: ~ vous souhaitez & présent lire une cassetin pré-enregistrée, reportez-vous au chapitre ‘Lecture d'une cassette. — vous souhaitez enregistrer des programmes télévisés, vulve tout d'abord les instructions des chapitres ‘Réglage de la date et de Heure sur la magnétoscope’ et ‘Mémorisation des émetteurs de télévision’, RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE SUR LE magnétoscope ® Ouvrez le couvercle du magnétoscope. @ Appuyez sur HORS.
Fréquences des émetteurs Canaux Repérés Norme Bandes 01 10 Canaux Canaux PAL HI-FI 02 PALE HI-FI 03 PALE HI-FI 04 PALE HI-FI 05 PALE FIDJI 08 PALE FIDJI o7 PALE VHFII 08 PALE VHFII 09 PALE FIDJI 10 PALE FIDJI 11 PALE FIDJI 12 PALE FIDJI 13 L VHF I 14 L VHF I 15 v VHF I 16 L VHF I 17 L VHF I 18 N VHF I Repérés Norme Bandes 21 G/l UHF 22 G/L UHF 23 G/l UHF 24 @/l UHF 25 G/l UHF 26 G/l UHF 27 G/L UHF 28 G/l UHF 28 G/l UHF 30 @/l UHF kil G/l UHF 32 G/l UHF 2B G/l UHF 4 G/l UHF B G/l UHF 6 @il UHF 37 @/l UHF 38
* Appuyez pour cela sur fa touche cas échéant jusqu'd ca que Afficheur indique fe numéro (P} ou programme de présélection que vous souhaitez attribuer & cet émetteur de télévision, # SiPimage st trais faible ou brouillée, il est possible que le magnétoscope alt choisi le mauvais standard de télévision {PAL au lieu de SECAM ou vice versa). Dans ce cas, appuyez une fois sur la touche remise azéri X.
informations Complémentaires — lLe décodeur Cap al-+ est relié directement au téléviseur vile magnétoscope dans les cas ou vous choisissez sur celui-ci des numéros de programme sans 'indication ‘TV/SP, — Dés que vous appentis un numéro de programme mémorisé avec Indication “TV/SP’, e décodeur est automatiquement connecte au magnétoscope, vous pouvez alors enregistrer Gardénal en direct ou en programmation.
ENREGISTREMENT DIRECT Avez-vous suivi les instructions des chapitres 'Installation’ et ‘Mémorisation d’émetteurs de télévision™? Si oul, poursuivez par Iz lecture de ce chapitre, li 'est pas nécessaire que le téléviseur soit en service, Cependant, si c'est le cas, vous pouvez trais bien changer d'émetteur sans gue cela affecte e programme en cours d'enregistrement.
Chaque début o' enregistrement est. repéré par un signal spécial et chaque fois que 'on papule sur autre signal est placé en cours d’enregistrement. 5, lors d'une lecture ultérieurs, vous souhaitez commencer au début d'un enregistrement particulier, vous retrouverez ces repaires via VISSER couvis-» {reportez-vous au chapitre ‘Lecture d'une cassette', paragraphe ‘Procédé de recherche d'index Visse.
* Si vous souhaitez aller au-delà du premier repaire rencontré, appuyez sur VISSER ou VISSautant de fols que nécessaire, Afficheur indique par exemple: » INITIO, wvs XTI rester Remarques Le fait d'appuyer survis-¥ ajoute un chiffre et sur ¢ VIS soustrait un chiffre. -~ ST INDEX 0" et affiché ou si'on papule sur X, la fonction de recherche d'index est annulée. @ Sélectionnez 1a fonction & activer & partir de Index. L. magnétoscope cherche ce repaire puis lance la fonction retenue.
Remarque: Dans le cas de cassettes de location de qualité inférieurs, Farrago sur image peut aire perturbé par des bandes de bruit horizontales. Sélection de la piste audio: ® Appuyez sur SELECT AUDIO (AUDIT SORTIE) pour sélectionner le son souhaité: mono, stéréo, langue 1 ou gangue 2. Lun: des voyants suivants s’allume sur NIVEAU GENRE.
@ Rappuyez sur @ (@VCR) L'afficheur Indique par exemple: Rie i = Rappuyez sur ou les touches numériques {0-9) afin de régler la date d’enregistrement, Remarques: — &/ vous appuyez d’abord sur X, Appareil vous redonne ia date créolise. — Pour un programme débutant & minuit donnez fa date du jour suivant.
Exemple de programmation Programme 3, de 21:00 & 23:00 heures & enregistrer mois, Un enregistrement a déjà &té programmé en différé. * B3 T obvenir MOBLOT ® . |BLOC # @@vert |BEBLT s &8 (A=) EXTRUDER obvenir |Fin @S s AV} [FIN 2300 ® | obvenir [TAIE @ @ [BATTE novembre PROLOG ® = [GROG |z a5 * Temps réel ** Lorsque Préenregistrement programmé doit avoir ieu, il faut que fe magnétoscope soit en vélie.
@ Rappuyez sur (HÉLODÉE. Aemargue: Vous entrez une date incorrecte, Je compteur est automatiquement mis & ‘01’. Vous devez entrer 4 nouveau une date correcte. Ceci effectue, 'afficheur endigue par exemple: Pr gaur Entrez e numéro de programme ou 'émetteur TV A enregistrer via Appuyez une fois de plus sur (LCD) afin d’achever la programmation de la minuterai. Remarque: Si vous avez entré un numéro de programme incorrect, par exemple 85, I'afficheur indique 'E".
ACCESSOIRES i vous souhaitez améliorer Ja qualité de Image et que votre téléviseur est équipé d'un connecteur 21 broches Reliez les prises 21 broches correspondantes du téléviseur et du magnétoscope au mayen d'un cible spécial. Consultez votre revendeur pour de plus amples informations sur ce câble. Remarque: La lecture d’enregistrements stéréo via un téléviseur stéréo n'est possible que si le magnétoscope et Ie téléviseur sont reliés par Ig hi gis de leurs connecteurs 21 broches.
@® Appuyez sur magnétoscope commence A enregistrer les signaux Sonores en provenance de la source audio. Tout enregistrement {vidéo) antérieur est effacé. Remarques: — Le niveau audio du son monophonique est commandé automatiquement {impossible de le faire manuellement).
Doublage audio avec une table de mixage Vous pouvez mixer la son original HIF! avec un son extérieur si vous connectez votre magnétoscope & une table de mixage audio. Procédez comme A {a partie ‘Doublage audio’ de (A} & {C}, puis appuyez sur AUDIO SORTIE jusqu'a l'apparition de g5 sur afficheur. Copie (avec un deuxième magnétoscope) Copie via les connecteurs 21 broches Feriez les connecteurs 21 broches appropriés du magnétoscope-enregistreur et du magnétoscope-lecteur au moyen d'un câble spécial.
® Choisissez Émetteur TV & 'aide (V). Afficheur Indique par exemple: BER 5 constantinoise TERTEEITE & @6 o Remarque; Le magnétoscope reste en mode Tuner jusqu'd ce que vous I'annuliez en appuyant sur une touche de défilement quelconque ou sur (s, 8i une émission télévisée est diffusée en deux langues ‘T s’affame sur l'afficheur. Appuyez sur SELECT AUDIO (AUDIO SORTIE) pour choisir ia langue que vous souhaitez coûter.
ANOMALIES ET VERSIFICATIONS image perturbée ou affectée par des bandes de bruit a Le magnétoscope est-il connecté au secteur? b La commande des canaux 30-40 a-t-Élie été réglée? Émetteur TV choisi sur fe magnétoscope pals pas de réception d'image a Le numéro de présélection correspondant au magnétoscope a-t-il é1¢ choisi sur i téléviseur? b Cet émetteur TV diffuse-t-i une émission en ce moment? c Émetteur TV a-t-il 616 mémorisé correctement? Pas d'image ou de son en utilisant un câble de connexion 21 broche
caractéristiques TECHNIQUES * Géneralltés Standard Talon secteur Fréquence secteur Consommation Durée da bobinage-rebobinage Température ambiante en fonctionnement PAL B+ G/SECAM L1 220v 48452 Hz 25 W typique (14 W typ. en mode veille} 330 s typique pour E-180 +10°C 4 +35°C Humidité Dimensions 420x 99 x 370 mm (pieds compris} Ponds environ 7,1 kg Postillon d'utilisation max, 15 d'inclinaison de tous cotés Nombre de présélections 48 + ext.
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE ET LE SERVICE APRÈS-VENTE EN FRANCE Cet appareil a 16 fabriqué avec le souci de vous donner entière satisfaction. En cas de défaillance de Appareil, PHILLIPS fournit gratuitement au vendeur les piges détachées nécessaires & sa réparation pendant un an, & compter de la date de vente, sauf sl cette défaillance résulte d'une cause étrangère 3 I'appareil ou du non respect des prescriptions d’utilisation. Vous bénéficierez en tout état de cause des dispositions des art.