INSTRUCCIONES DE MANEJO VR 637 enhorabuena Con la adquisición de este vídeo (VCR) usted pasa a poseer uno de los equipos més avanzados y fáciles de manejar que hay en el mercado. Pero permita me presentarme: me llamo Filipino y quisiera ayudarle a conocer su nuevo vídeo. Estoy seguro de que usted estad impaciente por poner en funcionamiento el equipo. Sin embargo merece la pena Seer detenidamente estas instrucciones de manejo. De esta manera aprender a manejar el vídeo sin ningún problema.
Instrucciones de seguridad El fabricante no se responsabiliza de los datos causados por no utilizar el vídeo de acuerdo con las condiciones de garantía e instrucciones nacionales de seguridad. En primer lugar, cordubense si la tensión de la red del lugar de emplazamiento coincide con la indicada en fa placa apologética que se halla en la parte posterior del aparato de vídeo. peligro: alta tensión en el aparato! mono abierta Las pisas del aparato no pueden ser reparadas por el cliente.
ESPAÑOL No coligue el vídeo cerca de aparatos que generen fuertes campos magnéticos {peje. motores, altavoces, transformadores). No utilice el vídeo en habitaciones llenas de polvo o en ] lugares en los que esté expuesto a vibraciones. Le recomendamos separar el aparato de la red y de la antena W\ # cuando haya fuertes tormentas (rayos). VEAQODTT Entre el vídeo v el televisor debe quedar libre una ,r 20 em distancia vertical de al menos 20 cm.
2. INSTALACIÓN VCR CLOC VCR 1 i 8 2 Colocar las pilas en el mando a distancia O Retire la tapa gue se halla en la parte posterior del mando a distancia. @ Introduzca las pilas, tal y como se indica en el compartimento. Vulva a colocar la tapa, Indicación: * No utilice pilas recargables {Acuña) en este mando a distancia. Ajustar el reloj en el mando a distancia Si fa hora no esté ajustada (p. ej. después de un cambio de pilas), los datos del displace del mando a distancia aparecen intermitentes.
Conexión a la tensión de red @ Inserte ol cable de red en la conexiona AL que se halla en la parte posterior del vídeo. © Inserte el otro enchufe del cable en la toma de corrientes. Indicaciones de servicio * Dejen siempre el vídeo conectado a la red, de modo que se puedan realizar las grabaciones programadas y ¢l servicio de televisión. El consumo de energía necesario para ello no es muy elevado. * Para encender el vídeo no es necesario accionar ninguna tecla especial.
Conexión al televisor Si su televisor no dispone de ningún euro conector AV le rogamos que lea el capitulo 8 'Particularidades y funciones especiales’. En el apartado ‘Reproducción a través del cable de antena’ encontrar mas información al respecto. @ Inserte uno de los enchufes del cable euro conector AV en el euro conector AV que se hallan la parte posterior del vídeo.
HORA 1mss AND mey profeso FECHE 5 Ajustar el idioma displace , la hora y la fecha @ Apague el vídeo con la tecla [ESTANDARICE] y pulse la tecla (INSTALA ], @ Encienda el televisor y seleccione el minero de programa destinado para el vídeo. © Selecciona el idioma deseado para el displace, p. €. 'ESPAÑOL' con las teclas confírmelo con Ia tecla COK. O En este apartado usted puede seleccionar el formato de la pantalla de su televisor.
3. REPRODUCIR UNA CASETE GRABADA £n el capitulo 2 usted conectad el vídeo af televisor. Ahora, la reproducción de una casete resulta de lo meas fácil y sencillo. Pero si usted desea grabar algo inmediatamente, lea primero los capítulos 4y 5. @ Encienda el televisor. Muchos televisores modernos conmutan automáticamente al numero de programa destinado al vídeo, cuando se activa la reproducción del mismo.
Emules Retorromano Avance 14 8 Eliminar las perturbaciones de la imagen Cada vez que se introduce una casete, el visea ajusta automáticamente la posición de la pista correcta {tracción. Eri las grabaciones hechas en otros aparatos, usted pueda mejorar visiblemente la calidad de la imagen del siguiente modo: @ Pulse la tecla T Del mando a distancia.
Indicación: * Gi la imagen fija "tiembla’ verticalmente, pulse la tecla [ TRACCIÓN ¥ | hasta que la imagen deje de moverse. §i usted ha sobrepasado el ajuste ideal, repita este paso con la tecla ATRACTRIZ Usted tiene que efectuar el ajuste ideal una sola vez y el vídeo lo memoriza automáticamente. Pero tenga en cuenta que, a pesar de todo, an las casetes de mala calidad que han sido grabadas en otros aparatos pueden aparecer perturbaciones. Esto no significa que su vídeo tenga un fallo.
PONTE tasias st REPITE Playa REPITE LAY. 13 16 Q Amara lenta QO Pulse la tecla (1. © Pulse la tecla [PRETIL] del mando a distancia. La imagen queda parada. © A continuación, pulse repetidamente la tecla olla tecla C®& del mando a distancia o del vídeo hasta que haya logrado alcanzar la velocidad deseada. Con la tecla &7 :cámara lenta hacia delante, cámara sudorienta. Con la tecla :cámara lenta hacia atrás. O Pulse la tecla T, si quiere que la reproducción vuelva a la velocidad normal.
P Posición de la cinta. Localizar una determinada posición de la cinta Jesuita agradable saber el tiempo que una cinta se ha estado reproduciendo. Tras introduce la casete en el vídeo y seleccionar una función de marcha de la cinta {p. e]. REPRODUCIR, el aparato mide automáticamente la longitud de la misma. En ol displace del vídeo aparece indicada brevemente la “longitud de la cinta {p. e.E 180).
R e @ Con la tecla [BETEL ], usted puede elegir entre las tres posibilidades siguientes: tiempo transcurrido : indicación "' {sude time) u &5 tiempo restante : indicación 'L’ (time Tisis) contador + indicación de la posicione de la cinta. Usted poded leer dicha indicación al bobinar y rebobinar, L BS54 durante la grabación, durante la reproducción v al parar la casete.
El sistema de búsqueda de indice VHS Cada vez que se hace un grabación, el vídeo escribe una serial VISA en la cinta. Con la tecla [TINTINE] usted pueda buscar estas seriales VISA que se hallan en la cinta, En las grabaciones hechas en otro vídeo sin renales VISA, usted no podré utilizar esta función.
Ajustar la enfoque de la imagen Usted puede masificar la enfoque de la imagen de reproducción en siete grados diferentes, adaptándola a su gusto personal. @ Pulse la tecla (1. & Guise la tecla ola tecla [Z="1 En el displace aparece el valor gustado en ese momento! máximo grado de enfoque). ESPAÑOL Si usted pulsa la tecla ola tecla [llenen margen de cinco segundos, el valor ajustado en ese 1 ornamento se modificar. cifra '0" es el valor medio.
4. MEMORIZAR PROGRAMAS DE TELEVISIÓN Para poder grabar programas de televisión {como p. gj. «ARDA) primero deber memorizarlos todos en el vídeo. Usted puede memorizar hasta 42 programas de televisión. El vídeo dispone de su propio equipo de recepción, por lo que se puede utilizar sin necesidad de conectar el televisor.
© A continuación, introduzca el correspondiente manero de 3 dígitos del programar Show (P 1), utilizando para ello las teclas numéricas del mando a distancia. Si desconoce dicho minero, pase directamente al punto ©. O Con la tecla COCLEAR ] podré borrar el numero del programa Show. © Memorice el minero introducido con la tecla LOK vídeo aparece visualizado el siguiente manero de programa: Repita los pasos © @, hasta que todos los programas Show tengan asignado su minero correspondiente.
EMBARRIE EN roy 06 FINTO FINE M Ordenar las emisoras Usted puede conceder ef minero de programa que desee a las permisoras localizadas con la función de » Bisbiseada automática «. Por ejemplo para poder tener el miomas orden que en el televisor. © Pulse la tecla [PROGRESE ) del vídeo.
A — Si usted no desea asignar ni modificar ningún nombre, continente con la operación en el paso @. © Con las teclas [=J 6 usted puede seleccionar las cifras o las letras deseadas. © Con la tecla SELECTO ] usted puede seleccionar la posición en la que desea escribir el signo (se puede escribir un máximo de & signos). @ Con la tecla [PELEAR ] usted puede colocar la posición seleccionada en » espacio en blanco « y también borrar el contenido. © Memorice el ajuste realizado con la tecla COK .
A —— SINTONIZO MEMORIA EN ros 28 Basquead manual En algunos casos puede ocurrir que la función de » Búsqueda automática « no consiga localizar todos los programas o que no los sintonice de manera optima. Si éste es el caso, usted puede emplear el método siguientes para sintonizar los programas de televisión. @ Pulse la tecla del nardo a distancia, @ Pulse la tecla CASTOREÑO | del vídeo durante més de cinco segundos, hasta que en el displace del vídeo aparezca la indicación » SINTONIZA «.
T — © Guise la tecla COK. En el displace del vídeo aparece la indicación » NOMA «. Ahora usted puede asignar al programa de televisión el nombre que quiera o modificar el nombre existente. Dicho nombre aparece siempre en el displace, cuando usted selecciona un programa de televisión. Si usted no desea asignar ni modificar ningún nombre, contunde con la operación en el paso @. € Ponlas teclas =1 6 usted puede seleccionar las cifras o las letras deseadas.
HO§ 1 MEMORIA Eco o Selección directa de canal St usted conoce los mineros de canal de los programas de televisión que se emiten en su región, poded introducirlos directamente en el displace del vídeo. @ Encienda el televisor y seleccione el minero de programa destinado para el vídeo. © Encienda el vídeo con la tecla [ ESTOPA | © Ponlas teclas 6 selecciona el animero de programa en el que desea memorizar el canal. O Pulse la tecla TUNERO ] del mando a distancia. © Pulse la toca (PRO. PRESTE .
A @ Pulse la tecla LOK ] y el merendero de canal quedar memorizado En el displace del vídeo aparece la indicación » NOMA «. Ahora usted puede asignar al programa de televisión el nombre que quiera ¢ modificar el nombre existente. Dicho nombre aparece siempre en el displace, cuando usted selecciona un programa de televisión. Si usted no desea asignar ni modificar ningún nombre, contante con la operación en el paso ®. © Ponlas teclas (=3¢ usted puede seleccionar las cifras o las letras deseadas.
32 Televisión por cable con ocupación especial Si usted posee un equipo de televisión por cable con una ocupación de los canales especiales, deber introducir log mineros de canal ya establecidos para dichos canales, Proceda tal y como se describe en el apartado 'Selección directa de cana'. En el paso @ introduzca el numero de canal (p. ej. canal '080" para el canal especial 'S1') guiándose por el cuadro siguiente.
5. GRABACIÓN DIRECTA La manera més sencilla de hacer una grabación es registrarla directamente de un programa de televisión que se esté emitiendo en ese momento, Para ello, proceda del siguiente modo: @ Introduzca una casete. Al hacerlo, el vídeo se enciende automáticamente.
A, Indicaciones: * Si usted no desea grabar la casete hasta el final, pulse de nuevo la tecla RECORDAD mando a distancia). En el displace aparece indicada la hora final de la grabación {también denominada hora OTRA. Cada vez que pulse la tecla RECORDAD @ usted tiene la posibilidad de afirmad 30 minutos més. Si la duración restante de la casete es menor que la que usted ha introducido para la grabación, por el displace del vídeo ver pasar la indicación: ‘NO HAY ESPACIAD SUFICIENTE EN LA CASETE'.
T — La función de larga duración (LP) Usted puede reducir la velocidad de grabación a la mitad. De este modo, usted podrá grabar, por ejemplo, 8 horas en lugar de 4, en una casete 'E240". @ Antes de comenzar la grabación, seleccione la velocidad de larga duración 'LP = LONGANIZA" con la tecla [8EZLP™] del mando a distancia. © A la hora de hacer la reproducción, el vídeo selecciona automáticamente la velocidad adecuada ('ESTANDARDIZAR" 0 ‘LONGANIZA.
El seguro atiborrado Para no cometer el error de borrar una grabación accidentalmente le recomendamos que rompa la lengüeta {seguro atiborrado) que se halla en la parte anterior de la casete, utilizando para ello un destornillador. Si posteriormente usted decide hacer una nueva grabación en dicha casete, tape el orificio con cinta adhesiva.
6.
RS SASTRA 03 Programador GROG p3 HORA IMC i ranas ooy HOY PREAR Programación para HOY en el vídeo Si usted desea hacer una grabación para HOY (= Toda, la programación resucita muy sencilla. Solo tendrá que introducir el minero de programa v la hora de inicio. Tenga en cuenta que solé e5 posible realizar una grabación para HOY. La casete insertada se grabaré hasta el final.
e @ Finalice la programación con la tecla ANGOSTAN 61, En el displace del vídeo aparece la indicación TODA. La programación esta concluida. Le rogamos que tenga también en cuenta las ‘Indicaciones generales para la programación’ en ja pagina 46 . Borrar una programador para HOY ? Si desea borrar la programación que ha hecho para HOY, pulse primero la tecla v a continuación la tecla [CELEBRARTE] del vídeo. En el displace del mismo aparece la indicación 'HOY LIBRE".
e R 57563 40 & Programar con el animero de Show Esta manera de programar con TIME es tan sencilla como flama por teléfono. En Iss revistas de televisión adecuadas encontrar el minero de Show digitado, necesario para la emisión deseada y que usted tiene que introducir en el displace del vídeo. @ Apague el vídeo con la tecla SATANDERA ¢ 1, © Compruebe la hora v la fecha que estén indicadas en el displace del vídeo.
B e Sy DESCONCHE SHR gr-0% A-El opus DIR ERROR Si en el displace del vídeo aparecen las indicaciones DESCONOCE « durante unos 5 segundes, es porgue el equipo no ha localizado el minero para las emisoras con Show. En el displace del vídeo aparece [a indicación {posición de programar para el conector EXTERNA 1} Si usted confirma los datos con la tecla [SHE W, el vídeo grabaré las seriales de imagen y sonido de la fuente que esté conectada (p. ef. un TAS-Receiver).
J ) Programar en el mando a distancia Usted puede introducir y memorizar los datos de una grabación en el mando a distancia. En el displace del mando a distancia aparecerán indicados todos los pasos que usted debe dar para hacer la programador. Para introducir los datos, utilice las teclas numéricas o bien las teclas y =, Al pulsar la legitimad tecla, la información programada ser transmitida al vídeo. Los datos se registraren en el primer bloque de programación del vídeo que esté libre.
EEA 2l 1h TASTAR VERTE O 17)‘0 4 0 @ Pulse la tecla [MERCANTIL. En el displace aparecen, con luz intermitente, la palabra » END « {fin} y ef símbolo » 0N« A continuación, programe la hora final de la grabación, con un minero de 4 dígitos, © Transmita los datos programados al vídeo, orientando ¢l mando a distancia hacia &l y pulsando después la tecla [MERCERICE 1. Los datos programados son enviados al vídeo.
S — Programar una emisión televisiva diaria o semanal Cuando usted desee grabar una serie, no tendrá que programarla cada vez que se emita. Al introducir le fecha de grabación también puede programar al mismo tiempo una repetición diaria o semanal. Programe el bogue de programación de la manera acostumbrada.
T —, Indicaciones generales sobre [a programación: * EI TIME solo enciende el vídeo automáticamente si éste se halla apagado a la hora en que comienza fa grabación programada. * Si al programar una grabación usted no pulsa ninguna tecla en el margen de un minuto, el mando a distancia anula automáticamente |a operación y usted deber comenzar de nuevo desde el principio.
A — Parar una grabación programada con TIME Usted no podré manejar manualmente el vídeo cuando se esté realizando una grabación que estuviera programada de alternante. Si desea parar la grabación que se esté realizando en esos tormentosos, pulse la tecla STANDS 3w & 1. Comprobar o corregir un bloque programado con TIME © Pulse la tecla VICTIME ] del mando a distancia © Con las teclas 6 =1 seleccione el bloque de programación que desea comprobar o corregir.
7. OTRAS POSIBILIDADES DE GRABACIÓN 05 £ GRABA o 48 & Grabar de otro vídeo Indicación: * Si su televisor no dispone de un conector EURO-VA y usted desea ver la imagen mientras se estad realizando la copia, tendrá que ajustar el televisor al vídeo, en caso de que atn no lo haya hecho. En el capitulo 8 «Particularidades y funciones especiales» encontrar la descripción respectiva, en el apartado «Reproducción a través del cable de antena».
8. PARTICULARIDADES Y FUNCIONES ESPECIALES DE ESTE VÍDEO Función de sintonizador. El vídeo wn como televisor 7 Usted también puede utilizar el vídeo como receptor de televisión (tunee = sintonizador), Esto resulta muy practico cuando el televisor no dispone de mando a distancia o cuando el minero de las posiciones de memoria de los programas es menor que el minero de programas de televisión que se pueden recibir. Proceda del siguiente modo: @ Encienda el televisor.
Descorazone automática Si af realizar una de las funciones siguientes, usted no maneja el vídeo durante ocho minutos seguidos, dicha función se desactivar automáticamente. De este modo se cuida la casete y se evita un consumo innecesario de corriente.
VCR 1 LIC i:{' 13 CLOC VCR 2 3 LIC 19:45 VCR 1 -4 52 @ Conmutar entre VCR1y VCR 2 Esta función es importante si usted posee dos vídeos con el mismo código de transmisión. Para no manejar involuntariamente el vídeo inadecuado, usted puede modificar de manera sencilla el código de transmisión de este aparato y de este mando a distancia. © Apague el vídeo con la tecla SATANDERA G ] y pulse a continuación Ja tecla INSTALACIÓN ] del mismo. £n el displace del vídeo aparece la indicación ‘ESPARTANO.
Reproducción a través del cable de antena Si su televisor no tiene ningún euro conector AY, en la reproducir del vídeo usted tendré que utilizar la conexión establecida a través del cable de antena que se halla ya conectado. @ Encienda el televisor y seleccione el mentidero de programa previsto para la reproducción del vídeo. {Las explicaciones correspondientes las encontrar en las instrucciones de manejo del televisor).
54 O Inserte de nuevo el cable de antena en el conector Fiji. En estos momentos, el televisor estad ajustado af vídeo. Indicación: * El canal de televisión UHF 36 esta ocupado por el vídeo. Pero puede ocurrir que, en su lugar de emplazamiento, dicho canal esté ocupado por una emisora de televisión. En tal caso, al sintonizar en el televisor los programas de dicha emisora, la calidad de la imagen no es tan buena.
S El nuevo sistema de pantalla panorámica 16:9 Este vídeo sirve para televisores con pantalla panorámica. Si durante una grabación de vídeo hay un aparato externo (p. @j. un descodificador MAC) que ofrece el servicio de pantalla panorámica '16:9' a través de la entrada EXTERNAMENTE, la identificación de ese servicio también se graba. Al hacer la reproducción, esa identificación es transmitida al televisor por la salida [EXTERNA 1], a través de un trocable AV.
9. ANTES DE LLAMAR AL TÉCNICO Problema Posible causa El vídeo no reacciona al pulsar una tecla * No hay alimentación de red. * Se estad realizando una grabación programada. * Avería técnica desconecte el enchufe de la red durante 30 segundos. Vuelva a conectar el enchufe. Si esto no Io soluciona, usted puede: 1) extraer el enchufe de la red 2) mantener pulsadas las teclas [STAND 0] y [ EJECUTA ] e insertar de nuevo el enchufe. Todos los datos de [a memoria se borran.
ESPAÑOL 10. DATOS TÉCNICOS Y ACCESORIOS Datos técnicos « Tensión de la red: entre 180y 240 V+ 10% * Peso: aproa. 5,4 kg * Frecuencia de la red: Posición de funcionamiento: inclinación méx. de 15° en todas las direcciones * Consumo: stand) ¢ Resolución de vídeo VHS: = 240 lineas + Bobinado/rebobinado: aproa. 86 s para E-180 * Audio FM (SP): 20Hz 20KHz (< 3dB} + Temperatura ambiente en la modalidad » Seguro para fallo de red: emisoras aproa. 1 afino, de servicio: entre +10°Cy +35°C relojero aproa. 1 falo.
11. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON NORMAS 58 @ El que suscribe, en nombre de iR3 vídeo Internacional Guarnir, Higa End Velozmente, Hermeneuta. 57, D-90471 Bergante, RFA.