TABLE DES MATIÈRES Chapitre 1 INTRODUCTION Description du magnétoscope 2 LISTE DES TOUCHES, COMMANDES ET BRANCHEMENTS Sécurités et précautions d'emploi 3 INSTALLATION Raccordement de Pantenne Accord du téléviseur sur ie magnétoscope 4 TELECOMMANDE 5§ MÉMORISATION DES metteurs DE violoniste 6 ENREGISTREMENT DIRECT introduction d'une cassette 7 LECTURE D'UNE CASSETTE 8 RÉGLAGE DE L'HORLOGE 9 ENREGISTREMENT DIFFÉRÉ Enregistrement 4 une touche (OTR) 10 AUTRES possibilités D’ENREGISTREMENT Copie avec un deuxième
LISTE DES TOUCHES, COMMANDES ET BRANCHEMENTS Pour vous familiariser avec la manipulation du magnétoscope Vous trouverez ci-dessous la liste des symboles dans leur ordre d’apparition. Leurs fonctions respectives sont détallées dans les chapitres correspondants.
Sécurité et précautions d’emploi L. constructeur ne peut &tre tenu pour responsable des dommages occasionnés par une utilisation du magnétoscope estrapassant les conditions de garantie, de sécurité et de précautions d’emploi, » Vérifiez tout d'abord sial tension d'alimentation locale est identique & celle figurant sur la plaque signalétique apposée sur fe panneau arrière de Appareil, & Après avoir déballé le magnétoscope, laissez-le reposer mandant au mols trois heures avant de le connecter au secteur.
Autres possibilités de branchement Choix de la langue d’affichage Connexion de votre magnétoscope au téléviseur par Intermédiaire de la prise péri télévision ® Si votre téléviseur est doté d'une prise péri télévision, il est possible que vous amélioriez ia qualité de image pendant la lecture en connectant cette prise & fa prise péri télévision & 1 sur ie magnétoscope 4 aide d'un euro cible spécial. Vous devez sélectionner fe mode AV sur votre téléviseur.
TELECOMMANDE La télécommande vous permet d’accéder a la plupart des fonctions du magnétoscope. Introduction des pelles & Ouvrez le volet situé au dos de la télécommande. ® Introduisez [es piles dans le compartiment dans le sens Indiqué. Pour commander les fonctions du magnétoscope: « Réglet (TV/VCRY) en position 'VELCRO, & Orientez la télécommande vers le magnétoscope et appuyez sur la touche adéquate. Pour commander les fonctions du téléviseur: * Réglas (TV/VCR) en position "TV".
Canaux Repérés Norme Bandes 21 21 L UHF Canaux 2 3 4 DTOZZIr X" OGHAMIQUE @ Rappuyez sur STORE afin de mémoriser le canal Repérés Norme 81 > Réseaux câbles Bandes Fréquences vision (MHz) Fréquences vision (MHz) 471,25 UHF 479,25 UHE 487,25 UHF 495,25 UHF 508,25 UHF 511,25 UHF 619,25 UHF 527,25 UHE 635,25 UHF 643,25 UHF 651,25 UHF 569,25 UHF 567,26 UHF 575,25 UHF 683,25 UHF 591,25 UHF 599,25 UHF 607,26 UHF 615,25 UHF 623,25 UHF 631,25 UHF 639,25 UHF 847,25 UHF 688,25 UHF 863,25 UHE 671,28 UHE 079,25 UHE 687,
Informations Complémentaires Le décodeur Canal -+ est relié directement au téléviseur via fe magnétoscope dans les cas ou vous choisissez sur celui-ci des numéros de programme sans l’indication “TV/SP. ~ Dés que vous appelez un numéro de programme mémorisé cava indication ‘TV/SP', le décodeur est automatiquement connecté au magnétoscope, vous pouvez alors enregistrer Canai+ en direct ou en programmation.
Remarques: If est impossible de sélectionner un autre émetteur TV lors d'un enregistrement, Sf le compartiment cassette est vide anars gue vous débutez un enregistrement, Afficheur indique par exempte: Aile compartiment contient une cassette protégée alors que vous lancez un enregistrement, Afficheur indique pendant & secondes! La cassette est éjectée.
Accès direct 2 une position sur fa bande: e Besoin est, appuyez une ou plusieurs fois sur (B8 afin d'afficher le temps utilisé {'uses estime) ou le temps restant ('item blaff} ou a position du compteur de bande. & Appuyez sur » Appuyez sur {0-9} afin de saisir la position de la bande (en heures et en minutes dans le cas du temps utilisé ou du temps restant} qus vous souhaitez atteindre.
® Appuyez sur clavier numérique de ia télécommande pour régler l'année. @ Rappuyer sur €. L afficheur indique par exemple: # Appuyez sur clavier numérique de la télécommande pour régler le mois (entre 1 et 12}, @ Rappuyez sur &, Afficheur indique une date. Hors st ® Appuyez sur les touches numériques de la télécommande pour régler fa date (entre 1 et 31}, @Appuyas & nouveau sur @ pour mettes fin au réglage de Phosphorite. L.
@ Appuyez sur les touches numériques (0-8) surfa télécommande afin de régler Heure de début. Remarque: Pour changer ie temps lentement, appuyez uns fois sur + ou Dur changer le temps rapidement, appuyez sur maintenez cette touche enfoncée. Appuyez sur X pour régler heure de début 4 20:00 heures. @ Rappuyez sur @ (P &) Afficheur indique par exemple: LD TN Remarque: vous appuyez d'abord sur X, Heure de début que vous venez de régler rappariait et il vous est possible de fa modifier rapidement en heure de fin.
Remarque: 8i, pendant la programmation, vous n’appuyez sur aucune touche pendant 1 minute, il vous faut reprendre toute la séquence de programmation. @ Appuyez sur (@ RC} pour rappeler les dernières données de programmation. Afficheur indics par exemple: i o Mut )Ty i oaE sop o TLC T om0 oo 0 @ Appuyez sur fa touche numérique 1-4 afin de sélectionner directement le numéro de vioc souhaité directement ou appuyez sur la touche numérique O pour choisir e bloc fibre suivant. @ Rappuyez sur (@ RC).
@ Appuyez sur (O} afin de transférer lss données de programmation au magnétoscope. Pendant la transmission, le symbole o} s’allume. L'afficheur endigue par exemple: L afficheur du magnétoscope endigue: ‘BLOC, et ainsi gue le numéro du bio sélectionné skia transmission est acceptée. ‘ERRER’ si une erreur survient en cours de transmission au lises données transmises ne sont pas correctes (par exemple heure de début égale 4 huera de fin}.
@Appuyez sur + ou — jusqu'a ce que 'E’ apparaisse sur votre magnétoscope-enregistreur ou appuyez sur la touche numérique 0 de la télécommande. {"E’ se trouve en-dessous du numéro de présélection *1') @Appuyez sur @ sur le magnétoscope-enregistreur. @ Appuyez sur la touche Pelay du magnéto-électrique, @ Appuyez sur les boutons d’arrêt des deux magnétoscopes afin d’arrêter la copie.
Protection des cassettes enregistrées: Pour vitre l'effacement d'un enregistrement, cassez V'ergot de protection situé sur le bord arrière de la cassette 3 t'aide d'un tournevis. Suppression de la protection des cassetins: Obstruez le trou ol se trouvait ergot de protection avec du ruban adhésif. Remplacez le ruban adhésif chaque fols qu’il se détache.
caractéristiques TECHNIQUES* Généralistes Tension secteur Fréquence secteur Consommation Durée de bobinage/rebobinage Température ambiante et fonctionnement 220V 48262 Hz 18 W typique {10 W typ. en mode vélie} 300 sec. typique pour E-180 +10°C 4 +85°C Humidité Dimensions 420 x 350 x 88 mm {pieds compris) Ponds 8.5 kg env. Position d'utilisation max. 15° inclinaison de tous cois Nombre de présélections 48 4 ext.
INFORMATIONS $UR LA GARANTIE ET LE SERVICE APRÈS-VENTE EN FRANCE Cet appareil a £1& fabriqué avec le souci de vous donner entière satisfaction. £n cas de défaillance de Appareiller, PHILLIPS fournit gratuitement au vendeur les pièces détachées nécessaires 3 sa réparation pendant un an, & compter de la date de vente, sauf si cette défaillance réduite d'une cause étrangère Appareil ou du non respect des prescriptions d'utilisation. Vous bénéficierez entour état de cause des dispositions des art.