INSTRUCCIONES DE MANEJO ELIPSIS VR 458 {Enhorabuena Con este vídeo {VOR) Ud. posea uno de los aparatos més avanzados y fáciles de manejar del mercado. Con &1 Ud. puede grabar y reproducir casetes en gl estándar VHS. Pero ante todo deseara presentarme: Soy Filipino y le ayudaré a poner en funcionamiento su nuevo vídeo. Naturalmente momento de poner en funcionamiento su vídeo. A pesar de ello, tómese su tiempo v lea todas las instrucciones de manejo. De esta manera, Ud.
2. INSTALACIÓN: ;COMO INSTALO EL VÍDEO? Coloque asf las pilas en el mando a distancia © Suite Ia tapa situada en la parte posterior del mando a distancia. Presione la tapa y empújela simultáneamente hacia abajo. © Coligue las pilas en el compartimento de pilas, tal como se indica y cierre nuevamente la tapa. Advertencia: * Para que el mando a distancia funcione correctamente, debe dirigirlo siempre en dirección al aparato. Asi conecta su vídeo.
Conexión a la antena Su vídeo es un ‘televisor sin pantalla’. Por elfo, Ud. debe conectarlo por una parte con la antena y por otra con el televisor. Solo entonces, Ud. podré grabar y reproducir las cintas deseadas. @ Saque la clavija del cable de la antena del televisor, In sértela en et enchufe [Len 1z parte posterior del vídeo. © Conecte con el cable de antena suministrado el enchufe (& Del vídeo al enchufe de entrada de la antena del televisor. Ahora ambos aparatos estén conectados a la antena.
S Conexión al televisor Si su televisor no tiene un Euro conector {conector Trascarta, le rogamos que no siga leyendo en este apartado y que pase al capitulo 7 "Funciones especiales’, apartado ‘Reproducción por medio del cable de la antena’. @ Conecte un extremo del cable Euro conectar suministrado en el Euro conector TEXTIL 11, en la parte posterior de su vídeo. Conecte el otro extremo al televisor.
* Si ha apagado el vídeo con la tecla [_STAND & 1, aparece en [a pantalla informadora la hora actual, peje. '20:00°. Si el reloj no ha sido puesto en hora, 1a indicación parpadea. Conectar un decodificador Algunas emisoras de televisión emiten seriales codificadas, que solé pueden verse con un decodificador comprado o alquilado. Ud. puede contactar a este vídeo un decodificador (desiderable) semejante.
T Paro de emergencia El aparato y el mando a distancia poseen un ‘paro de emergencia’. Ud. puede interrumpir cualquier función con la tecla [“STAND O . Siempre gue se le presenten problemas de manejo puede sencillamente interrumpir con esta tecla y volver a comenzar. Ud. puede practicar el manejo sin preocupaciones. Da igual la tecla que pulse, Ud. no puede ocasionar dacios en ¢l aparato. Efectuar ajustes besicos Aquí Ud. puede efectuar distintos ajustes básicos, por ¢j.
© Encienda o apague |a función ‘Grabación directa’. Seleccione con la tecla [C27]. Descripción en el capitulo de la grabación, © Finalice con la tecla (OKT. Advertencia: * En caso de que la función ‘Asea Lino’ esté activa no se puede apagar la función ‘Grabación directa’. Ajuste de la hora y la fecha en el vídeo Para poder realizar grabaciones programadas, el reloj del vídeo debe estar correctamente en hora. Para eolio, utilice en todos los pasos siguientes la tecla las teclas numéricas mando a distancia.
Búsqueda automaticé de canales {Follo TV} El vídeo le busca de forma simultanea todos los canales de televisión. La asignación automaticé de lugar a los canales salo funciona si el vídeo {conector [EXT 11} est conectado al televisor por medio de un cable Euro conector, De esta manera, el vídeo memoriza los canales en el mismo orden que el televisor. © Encienda el televisor y seleccione el minero de programa ‘1", © Con el vídeo apagado pulse la tecla [FOLLO TV len el vídeo por algunos segundos.
T € Espere hasta que en la pantalla aparezca p.gj. ‘SELECCIONE 02", ’ © Seleccione en el televisor o con el mando a distancia del televisor el siguiente animero de canal, peje. 2. © Confirme con la tecla LOK del mando a distancia del vídeo. @ Repita los pasos @ a @ hasta que estén atribuidos todos los canales de televisión. Termine con la tecla [SATANDERA 10 1.
Asignación de lugar a los canales Ud. puede asignar al canal de televisión encontrado con 1a ‘búsqueda automática’ el minero de programa deseado. De tal manera que estén, por ejemplo, en el mismo orden que en su televisor. @ Encienda el televisor. Existen muchos televisores modernos, que en &l paso €@ conmutan automáticamente al animero de programa del vídeo. 8in embargo, esto solé funciona cuando &l vídeo esté conectado con el televisor por medio de un cable Euro conector. £n caso contrario, Ud.
T Si desea borrar un canal de televisión no deseado, pulse la tecla ARRECIE len vez de la tecla [OK, Si desea asignarle otro lugar a un canal de televisión, pulse la tecla EXTORNE_ ¥ _len vez de la tecla [OR]. © El vídeo muestra el siguiente animero de programa, ‘P 02°. Repita los pasos @y @, hasta que haya asignado todos los lugares a los canales. @ Si quiere finalizar, pulse la tecla PROGRAME FRETES len el vídeo.
Búsqueda manual En algunos casos especiales {por cuando se trata de canales de televisión codificados) la ‘búsqueda automática’ no puede encontrar todos los canales de televisión. En dicho caso, Ud. puede aplicar el método manual para sintonizar los canales. @ Encienda el televisor y elija el animero de programa para el vídeo. © Pulse la tecla [TUNEE Del mando a distancia. © Guise la tecla [PROGRAME PRESTE len el vídeo durante més de cinco segundos.
Con las teclas [¥ Jo T Jete vídeo seleccione el animero de programa que Ud. desea asignarle a este canal, ©) Pulse |a tecla (PROGRAME PRESTE 1, Asf memoriza el canal de televisión. © Repita los pasos © a @ hasta que todos los canales de televisión estén memorizados. © Apague el vídeo con la tecla L STAND O Interruptor de antena SIG Deje normalmente el interruptor de atenuador {parte posterior del aparato) para la entrada de la antena en la posición .
4. REPRODUCCIÓN DE UNA CINTA GRABADA En el capitulo 2, Ud. conectad el vídeo al televisor. Ahora la reproducción de una cinta seré muy sencilla. Si Ud. desea grabar algo inmediatamente, lea primero el capitulo B, @ Encienda el televisor. Existen muchos televisores que para la reproducción del vídeo conmutan automáticamente al minero de programa del vídeo. Con la función "Asea Lino’ el televisor se enciende aun automáticamente. Pero esto solé funciona si Ud.
18 T Bobinado y rebobinado rápidos © Pare Ud. Ia cinta. Pulse la tecla (3] {rebobinado) o [ {bobinado). La cinta se bobina o rebobina a gran velocidad. © Pulse la tecla (W, tan pronto como haya encontrado la posición de la cinta que Ud. buscaba. Búsqueda con imagen Ud. puede elegir entre diferentes velocidades de olisqueada con la imagen hacia atrás o hacia adelante. @ Guise la tecla [LAY Del mando a distancia. © Ahora pulse las rectas (4 PEED o varias veces hasta haber logrado la velocidad deseada.
Imagen fija / Cámara supe lenta © Pulse la tecla [FIAR del mando a distancia. @ Pulse Ia tecla (HUBISTE, La imagen se detiene. Cada vez que vuelva a pulsar la tecla ASTILLÓ » ], |5 imagen avanzara un paso mas. Mantenga pulsada la tecla ASTILLÓ M€ |, La imagen se reproduce en cámara supe lenta. © Pulse la tecla [LAY ], para que la reproducción contante a velocidad normal. Advertencia: * 8i la imagen fija vibra verticalmente, mantenga pulsada la tecla (BACINETE ¥ Hasta que desaparezca la vibración.
T Posición de la cinta. :Como reconozco la posición en que se encuentra la cinta en este momento? La duración se indica en la cinta en minutos, por e]. ‘E180’ corresponde a 180 minutos de duración {= 3:00 horas). Encontrar la indicación de la duración de la cinta impresa a la izquierda en el frente estrecho. Pero, la duración efectiva puede ser a veces algo superior a o indicado {por ef. 3:05 horas). Si desea saber cuanto tiempo queda en la cinta, pulse 14 tecla [CASETE 1.
© Pulse la tecla EXTORNE B Para elegir la serial siguiente o bien la tecla [ € PREVIOS Pipar la serial anterior. En fa pantalla informadora del vídeo aparece o 'PRÓXIMO’ o "ANTERIOR" vídeo encuentra la serial, conmuta automáticamente a reproducción. Advertencia: * 8i Ud. pulsa una tecla de marcha de Ja cinta, {peje. tecla (2= Jo {1}, el vídeo interrumpe esta función de búsqueda. * En el caso de grabaciones realizadas con otro vídeo sin esta serial, Ud. no puede utilizar dicha función.
22 Función de limpieza En caso de utilización prolongada del aparato el cabezal del vídeo puede ensuciarse. Durante la reproducción Ud. veré rayas horizontales en la imagen, que no puede eliminar con la función de la tecla descrita en el apartado anterior, € Pulse la tecla [PLAYA ], © Mantenga la tecla [ATRACTRIZ ¥ |pulsada durante algunos segundos. Ud. oirá un ruido de limpieza que viene del aparato.
5. (COMO PUEDO GRABAR DIRECTAMENTE? Si Ud. desea grabar, proceda del siguiente modo: @ Introduzca una cinta. El vídeo se enciende automáticamente. En caso contrario enciéndalo con la tecla (W1, © Seleccione con la tecla _Jel numero de programa del cual Ud. quiere realizar una grabación, . Advertencias relativas a televisores con ‘Asea Linio: * El vídeo graba siempre el canal de televisión seleccionado en el televisor {en el momento del inicio de ia cincograbado. Ud.
24 Algunas advertencias generales: * Los mineros de programa ‘AV’ estén previstos para grabaciones de fuentes externas (via conector [EXTRAE, [(EXTRAE ], [VIDENTE ]y (AUDIO desea seleccionar otra velocidad de grabación {SP/LP), pulse la tecla (8PP Del mando a distancia. En la pantalla informadora aparece ‘LP".
El ensamblaje automático Con el ensamblaje automático podré afirmad una a una, en una misma cinta, diferentes grabaciones sin que se produzcan transiciones distorsionadas de la imagen entre ellas. @ Pulse la tecla (. Busque la posición correcta en la cinta y posteriormente interrumpa [a reproducción con la tecla En la pantalla informadora aparece "PAUSA. © Ahora comience con la grabación, como de costumbre, con la tecla RÉCORD |, La función de larga duración Ud.
26 Doblaje de audio {audio-dubio) Para una grabación ya hecha Ud. puede posteriormente sobreponer {doblaje de audio) la pista sonora con otra grabación de sonido. Conecte para ello una fuente de sonido (peje. reproductor CD) al enchufe [AUDIO (= AV). © Busque con la recta [ ]1a posición en la cual Ud. desea iniciar el doblaje de audio. © Pulse la tecla (W1, © Guise la tecla (RECODE | (mando a distancia).
Tenga en cuenta también las instrucciones de manejo de su cámara. La serial de sonido/imagen llega al vídeo a través de los enchufes CONVIDE ]y [AUDIO (= AV]. Los enchufes estén situados en la parte anterior del vídeo, a la izquierda detrás de una tapa. © Pulse 1a tecla [RECODE varias veces hasta que en el indicador aparezca por ejemplo: “TP EDICIÓN {en segundos). © Con la tecla C¥ Jo [Z7]Ud. puede modificar el tiempo de encendido ajustable time). © Confirme su ajuste con la tecla [OK.
28 Variante 2 O Inicie la grabación p.gj. con la tecla ‘EDITA de su cámara. La cámara comienza con la 'REPRODUCCIÓN’ vy el vídeo comienza sincronizada mente con la "CINCOGRABADO. © Interrumpa la grabación con la tecla ‘PAUSE’ de la cámara. @ Apague el vídeo con la tecla _STAND 01, Advertencia: * Si falta el inicio de la escena de grabación significa que el pre-rol time’ fue demasiado prolongado. Ajuste entonces de acuerdo con el punto € un timpa més breve {peje. 1:20).
Programación ‘Show’ Con este método programar ser tan fácil como marcar un numero de teléfono. Ud. solé debe introducir el ‘código de Show' {de tres a nueve dígitos) @, indicado en su revista TV al lado de la hora de inicio de ) la emisión. Tenga cuidado de no introducir en el vídeo una cinta que esté protegida para la grabación. @ Pulse la tecla [SHOW ] del mando a distancia. indicador del mando a distancia aparecen algunos trazos.
Notas: * 8i parpadea el numero de canal, peje. 'E2', el vídeo no puede ligar la denominación del canal de televisión contenida en el "Código Show’ (p.gj. para "TUVE) y el amanero de canal en el vídeo {peje. P02, En este caso, seleccione el numero de canal correcto con la tecla [PROGRESO 1y pulse la tecla [OK, El vídeo memoriza esta atribución {peje. TUVE utilizaré en todas las futuras programaciones Show para este canal de televisión. .
32 Programar con el mando a distancia Ud. puede introducir en el mando a distancia los datos para una grabación, por vez. La pantalla informadora del mando a distancia le muestra simultáneamente todos los datos. Utilice las cuatro teclas mando a distancia para introducir los datos. Cerciórese de que la casete que desea introducir no esté protegida para la grabación. © Pulse la tecla L TIME pantalla informadora del mando a distancia aparecen los (limos datos introducidos.
Programar en el vídeo Ud. puede introducir y memorizar los datos para seis grabaciones en el vídeo. La pantalla informadora del vídeo le muestra simultáneamente todos los datos. Utilice las cuatro teclas mando a distancia para introducir los datos. Los datos se memorizan en el siguiente bloque TIME libre del vídeo. Resarcir de no haber introducido una casete con bloqueo de grabación. © Pulse la tecla [“TIME VCR@ Del mando a distancia. En la pantalla informadora de! vídeo aparece un bogue TIME libre.
:Como puedo interrumpir la grabación de un bloque TIME? Durante una grabación programada, Ud. no puede manejar manualmente el aparato. Si Ud. desea interrumpir la grabación programada, pulse la tecla [ BASTARDAR (5], ¢Como puedo revisar o corregir un bloque TIME? @ Pulse la tecla [_LASTIMERAMENTE Del mando a distancia. © Pulse la tecla [VICTIME ABREVIE Tantas veces hasta que aparezca en la pantalla informadora del vídeo el bloque TIME que Ud. desea revisar o corregir.
7. FUNCIONES ESPECIALES DE SU VÍDEO Aparte de las funciones ya descritas, su aparato tiene algunas funciones especiales, que le permiten utilizarlo de la manera més conveniente. A continuación le proporcionamos los detalles, Función de sintonizador. Su vídeo como televisor También puede utilizar su vídeo como receptor de televisión {tunee = sintonizador).
TS —— Conmutación VCR 1VCR 2 Esta función es importante cuando posee dos vídeos con el mismo código de transmisión. Para no manejar involuntariamente el aparato erróneo, Ud. puede modificar de modo muy sencilla el código de transmisión de este aparato y de este mando a distancia. @ Apague el vídeo, Ahora pulse las teclas y [ Conjuntamente. Durante este procedimiento no debe haber ninguna cinta introducida en el aparato. © Pulse la tecla [OKT. En el indicador del vídeo aparece la indicación MIGA AJUSTE” .
* Por ello, si el segundo aparato emite una serial de mando por ej. durante la reproducción, entonces su vídeo {encendido) la reconoce y conmuta automáticamente a "Viere Modere. Con la tecla MONITOR TUd. puede encender y apagar el 'Viere Modere, « Aln si el vídeo estad apagado la conexión a través del cable Euro conector del televisor al otro aparato sigue funcionando.
nuevo estándar de pantalla panorámica 16:9 Este vídeo sirve para televisores del formato de pantalla panorámica. Si durante una grabación de vídeo un aparato externo (peje. decodificador MAC) ofrece una identificación de pantalla panorámica "16:9" a través del conector , entonces esta identificación también se graba. Al reproducir, dicha identificación es transmitida por el conector TEXTIL 1 lal televisor, a través de un cable Neurotransmisor.
Grabaciones de otro vídeo Con este vídeo Ud. puede efectuar grabaciones de fuentes externas, por &j. copiar de un segundo vídeo o de una vídeo cámara. Para ello necesita un cable Euro conector. @ Conecta su vídeo con el aparato del cual desea realizar la grabación, por €j. un segundo vídeo. Para ello conecte el cable Euro conector a ambos aparatos en los Euro conectores. En este vídeo, use el conector .
42 Reproducción por medio del cable de la antena Si su televisor no tiene un Euro conector, ¢l cable de la antena, que ya esta conectado, servir de conexión entre su televisor y el vídeo para la reproducción. © Encienda el televisor y seleccione el limero de programa ¢ue esté previsto para la reproducción del vídeo. {L.a explicación para ello la encuentra en las instrucciones de manejo de su televisor}.
O vuelva a conectar el cable de la antena en el enchufe de la antena [T-1. De esta manera Ud. ha sintonizado su televisor al vídeo. Una advertencia: El canal de televisión UHF 36 estad chupado por su vídeo. Pero podría suceder que en su lugar de recepción, este canal esté ocupado por otra emisora. En este caso, al recibir una o més emisoras de televisión, la calidad de la imagen de las misionas provenientes del televisor se reduce.
T Desconectar/conectar el modulador incorporado En el apartado anterior hemos hablado sobre posibles distorsiones en la recepción del televisor. Si no puede eliminar las interferencias de la imagen o el sonido de acuerdo con el método anterior, puede desconectar el modulador incorporado. Pero esto salo es posible, si Ud. ha conectado el vídeo al televisor con un cable Euro conector. La ‘Reproducción por medio del cable de 13 antena’ no es posible cuando el modulador esté desconectado.
8. ANTES DE LLAMAR AL TÉCNICO Problema El aparato no reacciona al pulsar una tecla La rasgueada de canales no se realiza {'MEMORIA LLENA") El mando a distancia no funciona. El vídeo no reproduce El vídeo reproduce mal El vídeo no graba La grabación programada no funciona Distorsiones de imagen y sonido en [a recepción del televisor Posible causa * Falta de alimentación de la red. * Esté en marcha una grabación programada.
9. SEGURIDAD/ADVERTENCIAS instrucciones de seguridad Advertencias * {Peligro! jala tensión en el aparato! {No abrir! El aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas por el cliente. Cuando el aparato esté conectado a la tensión de la red, hay piezas del aparato que están en permanente funcionamiento. Para desconectar completamente el aparato, deberé quitar el enchufe de la red. + Tenga en cuenta que este aparato estad equipado para una tensión de red de 220-240 Voltios/60 Hz.
10. DATOS TÉCNICOS, ACCESORIOS Datos técnicos ¢ Tensión de la red 220 a 240V « Dimensiones 380 x 320 x 86 mm (inca. patas} * Frecuencia de la red Peso aproa. 4.6 kg Consumo medio 16 W (en función de parada medio TOW } Bobinado/rebobinado medio 85 seg. para E-180 . Temperatura del medio ambiente durante el funcionamiento +10° Ca +35° C Humedad relativa 20% a 80% Posición en funcionamiento inclinación méx.
L T Table of channel frequencies ] E § channel wave frequency channel wave frequency ;5 band {Mhz} band {Mhz} €2 VHE 48,25 60 UHF 783,28 e VHF 1 55,25 61 UHF 791,25 g ol VHE | 62,25 62 UHF 799,26 P b VHF I 175,25 63 UHF 207,25 b 6 VHE Il 182,25 e84 UHF 815,28 @ 7 VHE Ji 129,25 85 UHF 823.25 e 8 VHE NI 196,25 66 UHF 831,25 9 VHF I 203,25 87 UHF 839,25 e10 VHE Ml 210,25 268 UHF 847,25 E 211 VHF 11t 21725 69 UHF 855,25 ] al2 VHE Il 224,25 a2(301) VHE £ 69.