2. INSTALACIÓN: ;COMO INSTALO EL VÍDEO? Coloque asi las pilas en el mando a distancia © Quite Ia tapa situada en la parte posterior del mando a distancia. Presione la tapa y empújela simultáneamente hacia abajo. @ Coloque las pilas en el compartimento de pilas, tal como se indica y cierre nuevamente la tapa. Advertencia: * Para que el mando a distancia funciona correctamente, debe dirigirlo siempre en dirección al aparato. Asi conecta su vídeo.
Conexión a la antena Su vídeo es un ‘televisor sin pantalla’. Por eolio, Ud. debe conectarlo por una parte con la antena y por otra con el televisor. 88lo entonces, Ud. podrá grabar y reproducir las cintas deseadas. © Saque la clavija del cable de [a antena del televisor. In sértela en el enchufe [Caen la parte posterior del vídeo. © Conecte con el cable de antena suministrado el enchufe CIELO] del vídeo al enchufe de entrada de la antena del televisor. Ahora ambos aparatos estén conectados a Ia antena.
Conexión a la tensión de la red © Inserte al clavija hembra del cable de la red en el enchufe PXZ1de la parte posterior del vídeo. © Inserte la otra clavija del cable de red en el enchufe de la pared. Ahora el vídeo estad completamente conectado a su televisor. Y ahora le damos algunas instrucciones mas para el funcionamiento « Deje su vídeo constantemente conectado a la red para que pueda realizar las grabaciones previamente programadas y para que el funcionamiento de la televisión sea posible.
* Seleccione en el vídeo un minero de programa que Ud. ha relacionado con la función de edificación al memorizar los canales de televisión, El vídeo utilizar entonces automáticamente el decodificador. Conexión a un receptor satélite Ud. puede conectar también un receptor satélite a este aparato. @ Conecte el receptor al vídeo (conector [EXTRAE) por medio de un cable Euro conector.
© Pulse Ja tecla [OKT. © En caso necesario seleccione, para la búsqueda de canales, entre los modos de indicación “frecuencia’ y ‘animero de canal’. Utilice para ello la tecla © Pulse la tecla COK], © Encienda o apague la función ‘Grabación directa’. Seleccione con la tecla L&), Descripción en el capitulo de la grabación. © Finalice con la tecla [OK]. Advertencia: * En caso de que la función ‘Asea Lino’ esté activa no se puede apagar la función ‘Grabación directa’.
10 O Se han encontrado todos los canales de televisión. Si el vídeo detecta que Ud. ha conectado un televisor a través del cable Euro conector, empieza la atribución de los canales de televisión. De lo contrario, la búsqueda automática termina aquí. En este caso siga leyendo en el apartado siguiente "Asignación-de lugar a los canales’, © En la pantalla aparece ‘SELECTIVO P 01" © Confirme con la tecla [OK del mando a distancia del vídeo. El vídeo compara los canales de televisión en televisor y vídeo.
S e Advertencia: * Cada vez que Ud. vuelva a activar la función de olisqueada, los nuevos canales de TV encontrados se sitian detrás de los que han sido memorizados previamente. Los canales de TV previamente memorizados permanecen en la memoria. * §i Ud. desea borrar todos los canales de televisión memorizados hasta ahora, debe activar la olisqueada automaticé. Después pulse la tecla [CIAR Durante algunos segundos. Asignación de lugar a los canales Ud.
12 Advertencia: * ;Ha conectado Ud. su vídeo al televisor con un cable Euro conector y su televisor reacciona a la conmutación con Ja tecla MONITOR ) (mando a distancia)? Entonces Ud. puede pasar de la recepción de vídeo a la de televisión cuantas veces lo desee. De esta manera Ud. podré asignar en ambos aparatos de la forma més sencilla los mismos canales de televisión con los mismos números de programa. O Confirme la asignación con la tecla (8K del mando a distancia.
desea masificar el ajuste automático de las emisoras (paso pulse la tecla [ CATERING 3 1. Asf Ud. puede variar con las teclas partir del valor estándar ’0, con un margen Pulsando la tecla Copudo. vuelve al paso €. Atención: Este ajuste posterior es solé necesario y adecuado en casos especiales , por ejemplo, en caso de rayas en imágenes provenientes de instalaciones de televisión por cable. Búsqueda manual En algunos casos especiales (por ej.
14 © Pulse la tecla [GK ] del mando a distancia. © Con las teclas ¥ 1o (&I del vídeo seleccione el animero de programa que Ud. desea asignarle a este canal. © Pulse la tecla [ PROGRAME PRESTE 1. Asi memoriza el canal de televisión. © Repita los pasos € a € hasta que todos los canales de televisión estén memorizados. © Apague el vídeo con la tecla [STANDS (0 ], Interruptor de antena SIG Deje normalmente el interruptor de atenuador {parte posterior del aparato) para la entrada de la antena en la posición .
En el capitulo 2, Ud. conecté el vídeo al televisor. Ahora la reproducción de una cinta ser muy sencilla. Si Ud. desea grabar algo inmediatamente, lea primero el capitulo 5. @ Encienda el televisor. Existen muchos televisores que para la reproducen del vídeo conmutan automáticamente al animero de programa del vídeo. Con a función ‘Asea Lino’ el televisor se enciende aun automáticamente. Pero esto solé funciona si Ud.
—— Bobinado y rebobinado rápidos © Pare Ud. la cinta. Pulse Ia tecla {rebobinado) o [_ESPETE La cinta se bobina o rebobina a gran velocidad. © Pulse la tecla (W], tan pronto como haya encontrado la posición de la cinta que Ud. buscaba. Lambisqueada con imagen Ud. puede elegir entre diferentes velocidades de búsqueda con la imagen hacia atrás o hacia adelante, © Pulse la tecla @ Ahora pulse las teclas [ PEED 1o varias veces hasta haber logrado la velocidad deseada. La pantalla informadora muestra por ej.
A — Advertencia: * §i la imagen fija vibra verticalmente, mantenga pulsada la tecla [ CATERING ¥ Hasta que desaparezca la vibración, Si sobrepasa el ajuste &primo, vuelva a repetir este paso con la tecla ATRACTRIZ B3 1, Solé necesita efectuar el ajuste Optimo para el televisor una vez, puesto que el vídeo lo memoriza automáticamente. Pero, por favor, tenga en cuenta que en cintas de mala calidad pueden, a pesar de todo, presentarse fallos.
18 Advertencias especiales: * El vídeo debe calcular el tiempo de duración de la cinta cuando Ud. introduce una nueva. Por ello, el vídeo primero muestra después de algunos segundos el tiempo de reproducción transcurrido. * En caso de cintas para vídeo cámara, la indicación de la duración puede ser incorrecta. * La indicación del tiempo solé funciona con exactitud con las cintas europeas Las cintas fabricadas para los aparatos NTSC-VHS no indican la duración correcta.
¢Como suprimo distorsiones de la imagen? Cada vez que Ud. introduce una cinta, el vídeo sintoniza automáticamente la pista correcta (Tracción. En el caso de grabaciones realizadas con otro aparato Ud. puede mejorar de la siguiente manera el optimo encontrado: © Pulse la tecla [LAY del mando a distancia. © Pulse Ia tecla [ TRACCIÓN B Del mando a distancia. © Pulse la tecla 2 Jo [¥ lasta que la calidad de reproducción de la imagen sea séptima.
N 20 ;COMO PUEDO GRABAR DIRECTAMENTE? Si Ud. desea grabar, proceda del siguiente modo: @ Introduzca una cinta. El vídeo se enciende automáticamente. En caso contrario enciéndalo con la tecla © Seleccione con la tecla numero de programa del cual Ud. quiere realizar una grabación, por ej.: ‘P 01", Advertencias relativas a televisores con 'Asea Linio: * £l vídeo graba siempre el chala de televisión seleccionado en el televisor (en el momento del inicio de la graciable. Ud.
empezado a grabar un programa v ahora desea cambiar de canal y grabar otro programa? Para hacerlo interrumpa la grabación actual con la lacta L. Seleccione ahora el nuevo minero de programa e inicie esta grabación con la tecla [CHECORD® ] * Si olvida introducir una cinta, la indicación 'NO CASETE aparece. * 81 Ud. desea iniciar una grabación vy ha introducido por equivocación una cinta con bloqueo de grabación, la indicación ‘PROTEGIDO" aparece. La cinta ser expulsada automáticamente.
TR 22 La función de larga duración Ud. puede reducir la velocidad de grabación a la mitad. De este modo, Ud. puede realizar una grabación de 8 horas en fugar de una de 4 en una cinta 'E240". © Seleccione antes de la grabación la velocidad de grabación ‘LP* (LP = Gong Lay) con la tecla [ESPADE, En la pantalla informadora aparece ‘LP'. © En la reproducen el vídeo selecciona automáticamente la velocidad correcta para la misma.
6. ;COMO PUEDO PROGRAMAR GRABACIONES? En este capitulo Ud. aprender como programar con su vídeo. Este se enciende automáticamente, graba el programa de TV deseado y luego se desconecta automáticamente.
TIME TRAINERA REVIVIERE TWERVCR O DARTE FRADAS, Programar con el mando a distancia Ud. puede introducir en el mando a distancia los datos para una grabación, por vez, La pantalla informadora del mando a distancia le muestra simultáneamente todos los datos. Utilice las cuatro teclas [E7= del mando a distancia para introducir los datos.
Programar en el vídeo Ud. puede introducir y memorizar los datos para seis grabaciones en el vídeo. La pantalla informadora del vídeo le muestra simultáneamente todos los datos. Utilice las cuatro teclas mando a distancia para introducir los datos, Los datos se memorizan en el siguiente bogue TIME libre del vídeo. Cerciórese de no haber introducido una casete con bloqueo de grabación. © Pulse la tecla (QUIMERICE @ “del mando a distancia. En la pantalla informadora del vídeo aparece un bogue TIME libre. Ud.
« La grabación del bogue TIME solé se activa si &l vídeo esté apagado. Si el vídeo estad encendido en el momento en ¢l que debería empezar una grabación programada, en la pantalla informadora parpadea "TIME GRABACIÓN' . » Si durante la grabación la cinta llega a su fin, la cinta ser expulsada automáticamente. » Piantes de la programación Ud. ha olvidado introducir una cinta, en la pantalla informadora del vídeo apareceré la indicación ‘NO CASETE" . * Viudos.
7. FUNCIONES ESPECIALES DE SU VÍDEO o 28 Aparte de las funciones va descritas, su aparate tiene algunas funciones especiales, que le permiten utilizarlo de la manera més conveniente. A continuación le proporcionamos los detalles. Función de sintonizador. Su vídeo como televisor También puede utilizar su vídeo como receptor de televisión {tunee = sintonizador).
Pulse la tecla indicador del vídeo aparece la indicación MIGA AJUSTE” . © Pulse en el mando a distancia las teclas HE y [ENSEBEN Conjuntamente durante algunos segundos . En el indicador del mando a distancia aparece "A 2'. © Oriente el mando a distancia en dirección a su vídeo y pulse la tecla [_BASTAN Didelfo mando a distancia. En el indicador del vídeo aparece brevemente la indicación cambiada, por ej.: 'VCR 2", © Si desea colocar el aparato nuevamente en 'VCR 1, proceda de igual modo que anteriormente.
30 * La función reacciona solo si su televisor estad equipado para ello y Ud. ha utilizado un cable Euro conector como conexión can el televisor. La función de monitor del televisor Con la tecla [(MONITOR TUd. podré sintonizar el televisor en el minero de programa "AV’ (= entrada Audiovisual. De esta manera Ud. puede visualizar la imagen del vídeo en ia pantalla del televisor. El vídeo deberá estar encendido. En la pantalla informadora aparece durante algunos segundos ‘VCR MONITOR' .
A — Cincograbado TIME controlada externamente ¢Dispone de un aparato adicional, por.ej. un receptor satélite, que también puede controlar otros aparatos mediante una función TIME? Este vídeo puede ser controlado a distancia por medio del enchufe CEXTZ_]. @ Apague el aparato con la tecla {mando a distancia). © Pulse la tecla [MONITOR Hasta que en la pantalla informadora aparezca "GRABACIÓN LISTA’ , Ahora el vídeo esté listo para grabar.
32 O Para iniciar la grabación pulse la tecla de grabación [ EECORD® len el VCR B v la tecla de reproducción [ len el VCR A O Si quiere terminar de copiar, pulse en ambos vídeos 1a tecla L. Reproducción por medio del cable de la antena Si su televisor no tiene un Pleuronecto, el cable de la antena, que ya esta conectado, servirá de conexión entre su televisor y el vídeo para la reproducción. © Encienda el televisor y seleccione el minero de programa que esté previsto para la reproducción del vídeo. {L.
Advertencia: * La próxima vez que reproduzca con su vídeo controle la calidad de la recepción de la imagen y del sonido en su televisor. En caso necesario podrá mejorar la imagen, el color y el sonido reajustando el canal en el televisor. © Vuelva a conectar el cable de [a antena en el enchufe de la antena [T7]. De esta manera Ud. ha sintonizado su televisor al vídeo. Una advertencia: El canal de televisión UHF 36 esté ocupado por su vídeo.
34 @ Revise nuevamente todas las emisoras de televisión en el televisor. Repita el ajuste de los canales [FREGUEMOS. 1 (pasos @y @) hasta que pueda comprobar que la imagen permanece igual con el vídeo apagado o encendido. @ Apague el vídeo con la tecla [ STAND (51, Advertencia: * §i todavía no ha ajustado la fechador vy el idioma de la pantalla informadora como se describe en el capitulo 2 'INSTALACIÓN, entonces vuelva a ese capitulo para realizar dicho ajuste.
8. ANTES DE LLAMAR AL TÉCNICO Problema El aparato no reacciona al pulsar una tecla La basquead de canales no se realiza ('MEMORIA LLENA") El mando a distancia no funciona. El vídeo no reproduce El vídeo reproduce mal El vídeo no graba La grabación programada no funciona Distorsionas de imagen y sonido en la recepción del televisor Posible causa * Falta de alimentación de la red. * Estad en marcha una grabación programada.
9. SEGURIDAD/ADVERTENCIAS Instrucciones de seguridad Peligro jala tensión en el aparato! jNo abrir El aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas por el cliente. Cuando el aparato esté conectado a la tensión de la red, hay piezas del aparato que están en permanente funcionamiento. Para desconectar completamente el aparato, deberá quitar el enchufe de la red. Tenga en cuenta que este aparato estad equipado para una tensión de red de 220-240 Voltios/80 Hz.
10. DATOS TÉCNICOS, ACCESORIOS Datos técnicos * Tensión de la red 220 a 240 V » Dimensiones 380 x 320 x 88 mm (inca. patas) * Frecuencia de la red Paso aproa. 4.6 kg Consumo medio 16 W (en función de parada « medio 10 W) Bobinado/rebobinado medio 95 seg. para E-180 . Temperatura del medio ambiente durante el funcionamiento +10° Ca +35° C Humedad relativa 20% a 80% Posición en funcionamiento inclinación méx.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON NORMAS El que suscribe en nombre y representación de [R3 Ideo Internacional declara, bajo su propia responsabilidad, que el Equipo : vídeo Fabricado por Ideo Internacional En: AUSTRIA, EUROPA Marca @ ELIPSIS Modelo : VR 452 objeto de esta declaración cumple con la normativa siguiente: Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio Portador soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2.
Sable of Channel frequencies [+ F g Channel wavefrequency Channel wavefrequency S band (Mhz} band {Mhz} 22 VHF [ 48,25 €80 UHE RIS 3 VHF | 56,28 €61 UHF 791,26 a‘ 4 VHF | 62,25 B2 UHF 799,25 =4 e8 VHE il 175,25 83 UHF 807,26 E eB VHF i} 182,26 £ UHF 81525 & e7 VHF 138,26 268 UHF BL326 w &8 VHF i 186286 eff UHF 831,28 9 VHF il 203,25 eb7 UHF 830,06 810 VHF i 210,26 e88 Lif 847,28 ell VHF il 217,28 89 UHF BEG,25 612 VHF 1 22428 42{801) VHF G925 VHF 53,76 43{802) VHF 75,28 VHF 62,26 44{S03} VHF | 83,26 VHF 82,