2. INSTALACIÓN: ;COMO INSTALO EL VÍDEO? Coloque asi las pilas en el mando a distancia © Quite la tapa situada en la parte posterior del mando a distancia. Presione la tapa y empela simultáneamente hacia abajo. © Coligue las pilas en el compartimento de pilas, tal como se indica y cierre nuevamente la tapa. \ Advertencia: * Para gue el mando a distancia funcione correctamente, debe dirigirlo siempre en dirección al aparato. Asi conecta su vídeo.
Conexión a la antena Su vídeo es un "televisor sin pantalla’. Por ello, Ud. debe conectarlo por una parte con la antena y por otra con el televisor. Salo entonces, Ud. podré grabar y reproducir las cintas deseadas. © Cague la clavija del cable de la antena del televisor. In sértela en el enchufe [T len la parte posterior del vídeo. © Conecte con el cable de antena suministrado el enchufe (@ del vídeo al enchufe de entrada de la antena del televisor. Ahora ambos aparatos estén conectados a la antena.
Conexión a la tensión de la red © Inserte af clavija hembra del cable de la red en el enchufe [excede la parte posterior del vídeo. © Inserte la otra clavija del cable de red en el enchufe de la pared. Ahora el vídeo estad completamente conectado a su televisor. Y ahora le damos algunas instrucciones meas para el funcionamiento * Deje su vídeo constantemente conectado a la red para que pueda realizar las grabaciones previamente programadas y para que el funcionamiento de la televisión sea posible.
Conectar un decodificador Algunas emisoras de televisión emiten seriales codificadas, que adlo pueden verse con un decodificador comprado o alquilase. Ud. puede conectar a este vídeo un decodificador (desiderable} semejante. © Conecte el decodificador con un cable Euro conector al vídeo {conector ). £n el capitulo ‘Memorización de canales de televisivo describe como realizar la memorización de canales que necesitan decodificador, Advertencias: * Ud.
Paro de emergencia Ef aparato v el mando a distancia poseen un ‘paro de emergencia’. Ud. puede interrumpir cualquier función con la recta [_BASTAN (5], Siempre que se le presenten problemas de manejo puede sencillamente interrumpir con esta tecla y volver a comenzar. Ud. puede practicar el manejo sin preocupaciones. Da igual la tecla que pulse, Ud. no puede ocasionar dacios en el aparato. Efectuar ajustes besicos Aquí Ud. puede efectuar distintos ajustes besicos, por ¢j.
Ajuste de la hora y la fecha en el vídeo Para poder realizar grabaciones programadas, el reloj del vídeo debe estar correctamente en hora, Utilice para ello, en todos los pasos siguientes, las teclas C¥ ly &3 del mando a distancia. @ Pulse la tecla [SET_CLOEK |del mando a distancia. En |a pantalla infamadora del vídeo aparece 'HORA' . Ajuste ahora la hora actual. © Pulse la tecla [OKT. En la pantalla informadora aparece ‘ANQ’ . Ajuste ahora el afino actual.
Búsqueda automática de canales (Follo TV) : El vídeo le busca de forma simultanea todos los canales de televisión, La asignación automaticé de lugar a los canales salo funciona si el vídeo (conector (EXTRAE) esta conectado al televisor por medio de un cable Euro conector. De esta manera, el vídeo memoriza los canales en el mismo orden que el televisor.
12 © Seleccione en el televisor o con el mando a distancia del televisor el siguiente minero de canal, peje. "2". © Confirme con la tecla 0K Del mando a distancia del vídeo. @ Repita los pasos @ a @ hasta que estén atribuidos todos los canales de televisión. Termine con la tecla L. STAND O ], Para terminar, compare una vez més si todos los canales de televisión en el vídeo y en el televisor se encuentran en el mismo orden. L.
Asignación de lugar a los canales Ud. puede asignar al canal de televisión encontrado con {a 'búsqueda automaticé’ el numero de programa deseado. De tal manera que estén, por ejemplo, en el mismo orden que en su televisor. € Encienda el televisor. Existen muchos televisores modernos, que en el paso € conmutan automáticamente al minero de programa del vídeo. Sin embargo, esto solé funciona cuando el vídeo estad conectado con gl televisor por medio de un cable Euro conector. En caso contrario, Ud.
14 Si desea borrar un canal de televisión no deseado, pulse la tecla COCLEAR Jen vez de la tecla LOO, Si desea asignarle otro lugar a un canal de televisión, pulse la tecla EXTORNE ® len vez de la recia [OK]. O £l vídeo muestra el siguiente numero de programa, ‘P 02". Repita los pasos @ v @, hasta que haya asignado todos los lugares a los canales. @ Si quiere finalizar, puse la tecla PROGRAME PEE SET |en el vídeo.
Búsqueda manual En algunos casos especiales (por ej., cuando se trata de canales de televisión codificados) 12 'búsqueda automática’ no puede encontrar todos los canales de televisión. En dicho caso, Ud. puede aplicar el método manual para sintonizar los canales. © Encienda el televisor y elija el número de programa para el vídeo. © Pulse la tecla (TUNEE Del mando a distancia.
© Pulse la tecla PROGRAMARME PRESTE . Asi memoriza el canal de televisión. © Repita los pasos @ a @ hasta que todos los canales de televisión estén memorizados. © Apague al vídeo con la tecla [ STAND 5 Interruptor de antena SIG Deje normalmente el interruptor de atenuador {parte posterior del aparato) para la entrada de la antena en la posición CLOC. La posición [CH Idlo debe utilizarse cuando hay muchas interferencias en la recepción de emisoras de televisión con seriales potentes.
4. REPRODUCCIÓN DE UNA CINTA GRABADA En el capitulo 2, Ud. conectad el vídeo al televisor. Ahora 1a reproducción de una cinta ser muy sencilla, 5i Ud. desea grabar algo inmediatamente, lea primero el capitulo 5. @ Encienda el televisor. Existan muchos televisores que para la reproducción del vídeo conmutan automáticamente al animero de programa del vídeo.
e A ——LA S Bobinado y rebobinado rápidos @ Pare Ud. la cinta. Pulse la tecla (I PEED 1{rebobinado) o [_PEED BB (bobinado). La cinta se bobina o rebobina a gran velocidad. © Pulse la tecla (M J, tan pronta coma haya encontrado la posición de la cinta que Ud. buscaba. Búsqueda con imagen Ud. puede elegir entre diferentes velocidades de búsqueda con la imagen hacia atrás o hacia adelante. @ Pulse la tecla © Ahora pulse las teclas [_ I SEDEE Jo varias veces hasta haber logrado la velocidad deseada.
© Pulse la tecla (LAY 1, para que la reproducción con Tinge a velocidad normal. Advertencia: * Si la imagen fija vibra verticalmente, mantenga pulsada la tecla [BACINETE B3 lasta que desaparezca la vibración. Si sobrepasa el ajuste séptimo, vuelva a repetir este paso con la tecla (TRACCIÓN B |, Solé necesita efectuar el ajuste optimo para el televisor una vez, puesto que el vídeo lo memoriza automáticamente.
20 Posición de la cinta. céntimo reconozco la posición en que se encuentra la cinta en este momento? La duración se indica en la cinta en minutos, por ej. 'E180 corresponde a 180 minutos de duración {= 3.00 horas). Encantaré la indicación de {a duración de la cinta impresa a la izquierda en el frente estrecho, Pero, la duración efectiva puede ser a veces algo superior a lo indicado {por ej. 3:05 horas). Si desea saber cuanto tiempo queda en la cinta, pulse ia tecla [CASETE ].
@ Pulse la tecla para elegir la serial siguiente o bien la tecla L€ PREVIOS loara la serial anterior. En la pantalla informadora del vídeo aparece o ‘PRÓXIMO’ o “ANTERIOR' vídeo encuentra la serial, conmuta automáticamente a reproducción. Advertencia: * 8i Ud. pulsa una tecla de marcha de la cinta, tecla (1o el vídeo interrumpe esta función de búsqueda. * En el caso de grabaciones realizadas con otro vídeo sin esta serial, Ud. no puede utilizar dicha función.
22 Función de limpieza En caso de utilización prolongada del aparato el cabezal del vídeo puede ensuciarse. Durante la reproducción Ud. veré rayas horizontales en la imagen, que no puede eliminar con la función de la tecla ATRACTRIZ ¥ | descrita en el apartado anterior. © Pulse la tecla (PLAYA. © Mantenga la tecla [ TRACCIÓN B3 Pulsada durante algunos segundos. Ud. oirá un ruido de limpieza que viene del aparato.
5. ;COMO PUEDO GRABAR DIRECTAMENTE? Si Ud. desea grabar, proceda del siguiente modo: @ Introduzca una cinta, El vídeo se enciende automáticamente. En caso contrario enciéndalo con la tecla . © Seleccione con la recta T 1o (¥ Jel animero de programa del cual Ud. quiere realizar una grabación, por ej.. ‘P OT . Advertencias relativas a televisores con ‘Asea Linio: * El vídeo graba siempre del canal de televisión seleccionado en el televisor, Ud.
24 * 8i olvidé introducir una cinta, la indicación '‘NO CASETE" aparece. * §i Ud. desea iniciar una grabación y ha introducido por equivocación una cinta con bloqueo de grabación, la indicación 'PROTEGIDO’ aparece. La cinta ser expulsada automáticamente. * Si durante la grabación la cinta llega a su fin, la cinta ser expulsada automáticamente. El aparato se apagar después de algunos minutos. * Las grabaciones realizadas en una cinta se borran automáticamente, cuando Ud.
Grabación directa (Directa Récord) para televisores sin ‘Asea Lino’ :Desea grabar un programa de televisión que esta viendo en este momento? Con el vídeo apagado, pulse [a recia [ RECORDAD ], Mediante la conexiona por cable Euro conector el vídeo recibe el minero de canal actual del televisor y se enciende. Advertencia: * Para que la “Grabación directa’ funcione debe estar en la posición ‘81", tal como se describe en el apartado "Efectuar ajustes basilisco.
6. (COMO PUEDO PROGRAMAR GRABACIONES? este capitulo Ud. aprender como programar con su vídeo. Este se enciende automáticamente, graba el programa de TV deseado y luego se desconecta automáticamente.
Programar con el mando a distancia Ud. puede introducir en el mando a distancia los datos para una grabación, por vez, La pantalla informadora del mando a distancia le muestra simultáneamente todos los datos. Utilice las cuatro teclas mando a distancia para introducir los datos. Cerciórese de que la casete que desea introducir no esté protegida para la grabación. Q@ Pulse la tecla LAMERTE En la pantalla informadora del mando a distancia aparecen los Últimos datos introducidos.
Advertencias generales acerca de la programación « Sil. desea interrumpir la programación en vez de transmitir los datos de la grabación TIME introducidos en el mando a distancia, pulse la tecla (STAND OO _Jen el mando a distancia. « Lla grabación del bloque TIME adlo se activa si el vídeo estad apagado. Si el vídeo esté encendido en el momento en el que deberla empezar una grabación programada, en la pantalla informadora parpadea "TIME GRABACIÓN" .
7. FUNCIONES ESPECIALES DE SU VÍDEO Aparte de las funciones ya descritas, su aparato tiene algunas funciones especiales, que le permiten utilizarlo de la manera mas conveniente. A continuación le proporcionamos los detalles. Función de sintonizador. Su vídeo como televisor También puede utilizar su vídeo como receptor de televisión (tunee = sintonizador).
L 32 Conmutación VCR 1/VCR 2 Esta función es importante cuando posee dos vídeos con el mismo código de transmisión. Para no manejar involuntariamente el aparato erróneo, Ud. puede masificar de modo muy sencillo el código de transmisión de este aparato y de este mando a distancia. © Apague el vídeo. Ahora pulse las teclas vy (™ Conjuntamente. Durante este procedimiento no debe haber ninguna cinta introducida en ef aparato. © Pulse la tecla LOTO. En el indicador del vídeo aparece la indicación MIGA AJUSTE" .
Viere Pode {Función de visualización) Si Ud. conecta otro aparato, por ejemplo un segundo vídeo, un decodificador, un receptor de satélite o un vídeo CD (conector TEXTO ) podré hacer uso de las siguientes funciones adicionales. » Por ello, si el segundo aparato emite una serial de mando por ej. durante {a reproducción, entonces su vídeo {encendido) la reconoce y conmuta automáticamente a Viere Modere. Con la tecas MORITO JUd. puede encender y apagar el 'Viere Modere.
34 I8 AL Grabación TIME controlada externamente ¢Dispone de un aparato adicional, porgo. un receptor satélite, que también puede controlar otros aparatos mediante una función TIME? Este vídeo puede ser controlado a distancia por medio del enchufe [EXTRAE 1, @ Apague el aparato con la tecla [ GESTANTE (mando a distancia). @ Pulse la tecla (MONITOR Hasta que en la pantalla informadora aparezca ‘GRABACIÓN LISTA’ . Ahora el vídeo esté listo para grabar.
© Ahora elija en el VCR 8 el minero de programa ‘E 2.
Sintonice el televisor en la banda UHF, de manera que pueda visualizarse esta carta de ajuste. De fabrica el vídeo estad sintonizado en el canal UHF 38, En las instrucciones de manejo de su televisor podré consultar la forma de proceder para sintonizar y memorizar el canal correcto.
O Sintonice nuevamente el televisor con el vídeo (pasos @ a hasta que aparezca nuevamente la carta de ajuste. @ Revise nuevamente todas las emisoras de televisión en el televisor. Repita el ajuste de los canales [ OB FREGÓ. ) (pasos @ v @) hasta que pueda comprobar que la imagen permanece igual con el vídeo apagado o encendido. @ Apague el vídeo con la tecla [_STAND .
8. ANTES DE LLAMAR AL TÉCNICO Problema El aparato no reacciona al pulsar una tecla La búsqueda de canales no se realiza {‘MEMORIA LLENA"} El mando a distancia no funciona. El vídeo no reproduce £l vídeo reproduce mal El vídeo no graba La grabación programada no funciona Distorsiones de imagen y sonido en la recepción del televisor 38 Posible causa * Gaita de alimentación de la red. * Estad en marcha una grabación programada.
9. SEGURIDAD/ADVERTENCIAS Instrucciones de seguridad Advertencias » peligro jala tensión en el aparato! jNo abrir! El aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas por el cliente. Cuando el aparato esté conectado a la tensión de la red, hay piezas del aparato que estén en permanente funcionamiento. Para desconectar completamente el aparato, deberá quitar el enchufe de la red. Tenga en cuenta que este aparato esta equipado para una tensión da red de 220-240 Voluntarioso Hz.
10. DATOS TÉCNICOS, ACCESORIOS Datos técnicos "« Tensión de Iz red 220 a 240V o Frecuencia de la red Consumo medio 16 W (en función de Arada medio 10W) + Bobinado/rebobinado medio 95 seg. para E-180 * Temperatura del medio ambiente durante el funcionamiento +10° Ca +35° C » Humedad relativa Posición en funcionamiento inclinación maxilar en todas las direcciones Dimensiones 380 x 320 x 86 mm (inca. patas) Peso aproa. 4.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON NORMAS El que suscribe en nombre y representación de IR3 Ideo internacional declara, bajo su propia responsabilidad, que el Equipo : vídeo Fabricado por: i R 3 Ideo Internacional En: AUSTRIA, EUROPA Marca : ELIPSIS Modelo : VR 352 ¥ ESPAÑOL objeto de esta declaración cumple con la normativa siguiente: Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio Portador soporte del mismo (Real Decreto 1160/1889) Articulo 9.2.
B Table of channel frequencies 5 g channel wave frequency channel wave. frequency £ band (Mhz) band (Mhz) 4 82 VHF [ 48,28 a6 UHF 783,28 3 VHF | 56,25 el UHF 791,28 I ed YHF ) 62,26 262 UHF 789,25 2 &5 HEIR 17528 €63 UHF 807.