INSTRUCCIONES DE MANEJO ELIPSIS VR 252 see uno de los aparatos més avanzados y fáciles de manejar del mercado. Con &1 Ud. puede grabar y reproducir casetes en el estándar VHS. Pero ante todo deseara presentarme: Soy Filipino v le ayudaré a poner en funcionamiento su nuevo vídeo. Naturalmente momento de poner en funcionamiento su vídeo. A pesar de ello, tómese su tiempo y lea todas las instrucciones de manejo. De esta manera, Ud. aprender a manejar su vídeo sin ningún problema.
2. INSTALACIÓN: ;COMO INSTALO EL VÍDEO? Coloque asi las pilas en el mando a distancia © Quite ia tapa situada en la parte posterior del mando a distancia. Presione la tapa y empléela simultáneamente hacia abajo. © Coligue las pilas en el compartimento de pilas, tal como se indica y cierre nuevamente la tapa. Advertencia: * Para que el mando a distancia funcione correctamente, debe dirigirlo siempre en dirección al aparato. Asi conecta su vídeo.
Conexión a la antena Su vídeo es un ‘televisor sin pantalla’. Por eolio, Ud. debe conectarlo por una parte con la antena y por otra con el televisor. Solé entonces, Ud. podré grabar y reproducir las cintas deseadas. © Saque la clavija del cable de la antena del televisor. in sértela en el enchufe (O len la parte posterior del vídeo. © Conecte con el cable de antena suministrado el enchufe L& del vídeo al enchufe de entrada de la antena del televisor. Ahora ambos aparatos están conectados a la antena.
(AFERRARAN] 11rnnnennl Conexión al televisor Si su televisor no tiene un Euro conector (conector Trascarta, le rogamos que no siga leyendo en este apartado y que pase al capitulo 7 "Funciones especiales’, apartado ‘Reproducción por medio del cable de la antena’. © Conecte un extremo del cable Pleuronecto suministrado en el Euro conector [EXT 11, en la parte posterior de su vídeo. Conecte el otro extremo al televisor.
« §iel vídeo no se maneja durante algunos minutos, se apagaré automáticamente. « Si ha apagado el vídeo con la tecla (SATANDERA & ], aparece en la pantalla informadora 1a hora actual, peje. '20:00°, Si el reloj no ha sido puesto en hora, la indicación parpadea. Conectar un decodificador Algunas emisoras de televisión emiten seriales codificadas, gue solé pueden verse con un decodificador comprado o alquilado. Ud. puede conectar a este vídeo un decodificador {desiderable} semejante.
Paro de emergencia £l aparato v el mando a distancia poseen un 'paro de emergencia’. Ud. puede interrumpir cualquier función con la tecla [ STAND 5. Siempre que se le presenten problemas de manejo puede sencillamente interrumpir con esta tecla y volver a comenzar. Ud. puede practicar el manejo sin preocupaciones. Da igual la tecla que pulse, Ud. no puede ocasionar dacios en el aparato. Efectuar ajustes básicos Aquí Ud. puede efectuar distintos ajustes besicos, por &f.
Ajuste de la hora y la fecha en el vídeo Para poder realizar grabaciones programadas, el reloj del vídeo debe estar correctamente en hora. Utilice para ello, en todos los pasos siguientes, las teclas LY 1y & del mando a distancia. © Pulse Ia tecla [SECÁNDOSELO Del mando a distancia. En {a pantalla informadora del vídeo aparece 'HORA" . Ajuste ahora la hora actual. © Pulse la tecla [OK. En la pantalla informadora aparece ‘ANQ’ . Ajuste ahora el afino actual. © Pulse nuevamente fa tecla TBK].
3. MEMORIZACIÓN DE CANALES DE TELEVISIÓN 10 Para que gl vídeo pueda grabar programas de televisión, Ud. primero debe memorizar en su vídeo los canales de televisión {peje. "TV1). Ud. puede memorizar hasta 99 canales de televisión. Su vídeo tiene un receptor propio. Esto significa que puede ser utilizado independientemente de su televisor. Conexión "Asea Lino’ Con esta función su vídeo puede intercambiar informaciones con el televisor.
Búsqueda automática de canales (Follo ™) El vídeo le busca de forma simultanea todos los canales de televisión. La asignación automaticé de lugar a los canales solé funciona si el vídeo {conector (EXTRAE 1) esta conectado al televisor por medio de un cable Euro conector. De esta manera, el vídeo memoriza los canales en el mismo orden que el televisor. © Encienda el televisor y seleccione el animero de programa "1'. © Con el vídeo apagado pulse la tecla (FOLLO TV Jen el vídeo por algunos segundos.
12 € Espere hasta que en la pantalla aparezca p.gj. ‘SELECTIVO P Q2" © Seleccione en el televisor o con ¢l mando a distancia del televisor el siguiente numero de canal, peje. 2", © Confirme con la tecla L8K]del mando a distancia del vídeo. @ Repita los pasos @ a @ hasta que estén atribuidos todos los canales de televisan. Termine con Ia tecla [ STAND & ], Para terminar, compare una vez més si todos los canales de televisión en el vídeo y en el televisor se encuentran en el mismo orden.
Asignación de lugar a los canales Ud. puede asignar al canal de televisión encontrado con la ‘olisqueada automaticé’ el numero de programa deseado. De tal manera que estén, por ejemplo, en &l mismo orden que en su televisor. € Encienda el televisor. Existen muchos televisores modernos, que en el paso €@ conmutan automáticamente al minero de programa del vídeo. Sin embargo, esto adlo funciona cuando el vídeo esté conectado con el televisor por medio de un cable Euro conector. En caso contrario, Ud.
14 Si desea borrar un canal de televisión no deseado, pulse la tecla COCLEAR len vez de la tecla (OK]. Si desea asignarle otro lugar a un canal de televisión, pulse la tecla (EXTREME ¥ len vez de la tecla [OK]. © El vídeo muestra el siguiente numero de programa, "P 02", Repita los pasos @y @, hasta que haya asignado todos los lugares a los canales. @ Si quiere finalizar, pulse la tecla PROGRESIVAMENTE Jen el vídeo.
@ Pulse la recia FACTURE Del mando a distancia. © Pulse la tecla (PROGRAME PRESTE len el vídeo durante mas de cinco segundos. O Mantenga la tecla del mando a distancia pulsada hasta que haya encontrado el canal de televisión correcto. En la pantalla informadora aparecer un merovingio, que ira cambiando. En la Ultima paginé encontrara una tabla de los mineros de canal/frecuencia.
4. REPRODUCCIÓN DE UNA CINTA GRABADA jis capitulo 2, Ud. conectad el vídeo al televisor. Ahora ia reproducción de una cinta seré muy sencilla. Si Ud. desea grabar algo inmediatamente, lea primero el capitulo 5. @ Encienda el televisor, Existen muchos televisores que para la reproducción del vídeo conmutan automáticamente al minero de programa del vídeo. Con la función "Asea Lino’ el televisor se enciende aun automáticamente. Pero esto salo funciona si Ud.
Bobinado y rebobinado rápidos @ Pare Ud. la cinta. Pulse Ia tecla (rebobinado) o [_SEER B& "] (bobinado). La cinta se boina o rebobina a gran velocidad. @ Pulse la recta [, tan pronto como haya encontrado la posición de fa cinta que Ud. buscaba. Búsqueda con imagen Ud. puede elegir entre diferentes velocidades de búsqueda con la imagen hacia atrás o hacia adelante, @ ruase fa tecla (B, © Ahora pulse las teclas [ S ASPEE 1o varias caves hasta haber logrado la velocidad deseada.
18 imagen fija @ Pulse la tecla [LAY Del mando a distancia. © Pulse la tecla (STLC®A, La imagen se detiene. En los contornos de la imagen aparecen interferencias. Cada vez que vuelva a pulsar la tecla (ESTUCHE B, |a imagen avanzaré un paso més. © Pulse la tecla (LAY ], para que la reproducción contunde normalmente. Advertencia especial: * Cuando la imagen fija vibre verticalmente, pulse la tecla [TRACCIÓN ¥ hasta que la vibración sea mínima.
Advertencias especiales: * El vídeo debe calcular el tiempo de duración de la cinta cuando Ud. introduce una nueva. Por ello, el vídeo primero muestra después de algunos segundos el tiempo de reproducción transcurrido. * En caso de cintas para vídeo cámara, la indicación de la duración puede ser incorrecta. * La indicación del tiempo salo funciona con exactitud con las cintas europeas Las cintas fabricadas para los aparatos NTSC-VHS no indican la duración correcta.
20 calcémonos suprimo distorsiones de la imagen? Cada vez que Ud. introduce una cinta, el vídeo sintoniza automáticamente la pista correcta (Tracción. En el caso de grabaciones realizadas con otro aparato Ud. puede mejorar de la siguiente manera el séptimo encontrado: @ Pulse la tecla [LAY ]del mando a distancia. © Pulse la tecla ATRACTRIZ ¥ Del mando a distancia. © Pulse la tecla _Hasta que la calidad de reproducen de la imagen sea séptima. O Pulse Ia recia .
5. ¢COMO PUEDO GRABAR DIRECTAMENTE? Si Ud. desea grabar, proceda del siguiente modo: @ introduzca una cinta. £l vídeo se enciende automáticamente, En caso contrario enciéndalo con la recta @ Seleccione con la tecla Caro C¥ Jel numero de programa del cual Ud. quiere realizar una grabación, por ej: ‘PO Advertencias relativas a televisores con "Asea Linio: * El vídeo graba siempre el canal de televisión seleccionado en el televisor (en el momento del inicio de la cincograbado. Ud.
22 Algunas advertencias generales: * L os mineros de programa estén previstos para grabaciones de fuentes externas (via Euro conector [CEXT116 [(EXTRAE ). * ;Ha'empezado a grabar un programa y ahora desea cambiar de canal y grabar otro programa? Para hacerlo interrumpa la grabación actual con la tecla (M. Seleccione ahora el nuevo minero de programa e inicie esta grabación con la tecla [ @ RÉCORD |, * Si olvidé introducir una cinta, la vindicación ‘NO CASETE’ aparece, * i Ud.
El ensamblaje automático Con gl ensamblaje automático poded afirmad una a una, en una misma cinta, diferentes grabaciones sin que se produzcan transiciones distorsionadas de la imagen entre ellas. @ Pulse la tecla Busque la posición correcta en la cinta vy posteriormente interrumpa la reproducción con la tecla L1, En la pantalla informadora aparece 'PAUSA" .
6. ¢(COMO PUEDO PROGRAMAR GRABACIONES? este capitulo Ud. aprenderá como programar con su vídeo. Este se enciende automáticamente, graba el programa de TV deseado y luego se desconecta automáticamente.
Programar con el mando a distancia Ud. puede introducir en el mando a distancia los datos para una grabación, por vez. La pantalla informadora del mando a distancia le muestra simultáneamente todos los datos. Utilice las cuatro teclas [E7=T1del mando a distancia para introducir los datos. Cerciórese de que la casete que desea introducir no ésta protegida para la grabación. @ Pulse [a tecla VICTIME pantalla informadora del mando a distancia aparecen los Últimos datos introducidos.
26 Programar en el vídeo Ud. puede introducir y memorizar los datos para seis grabaciones en el vídeo. La pantalla informadora del vídeo le muestra simultáneamente todos los datos. Utilice las cuatro teclas mando a distancia para introducir los datos. Los datos se memorizan en el siguiente bloque TIME libre del vídeo. ) Cerciórese de no haber introducido una casete con bloqueo de grabación. © Pulse la tecla [TIME VCR@ Del mando a distancia. En la pantalla informadora del vídeo aparece un bogue TIME libre.
Advertencias generales acerca de la programación » -8i Ud. desea interrumpir la programación en vez de transmitir los datos de la grabación TIME introducidos en el mando a distancia, pulse la tecla [STANDS O Jen el mando a distancia. * Agradeciéndole del bogue TIME solé se activa si el vídeo esté apagado. Si el vídeo esté encendido en el momento en el que deberla empezar una grabación programada, en la pantalla informadora parpadea ‘TIME GRABACIÓN' . .
A —— 28 céntimo puedo interrumpir la grabación de un bloque TIME? Durante una grabación programada, Ud. no puede manejar manualmente el aparato. Si Ud. desea interrumpir la grabación programada, pulse la tecla [ STAND & ], (Como puedo revisar o corregir un bloque TIME? © Pulse la tecla [ TIME REVIVIERE |del mando a distancia. © Pulse la tecla [ LASTIMERAMENTE Tantas veces hasta que aparezca en la pantalla informadora del vídeo el bloque TIME que Ud. desea revisar o corregir.
7. FUNCIONES ESPECIALES DE SU VÍDEO algunas funciones especiales, que le permiten utilizarlo de la manera mas conveniente. A continuación le proporcionamos los detalles. Español > Aparte de las funciones ya descritas, su aparato tiene Función de sintonizador. Su vídeo como televisor También puede utilizar su vídeo como receptor de o televisión (tunee = sintonizador).
A 30 Conmutación VCR 1/VCR 2 Esta función es importante cuando posee dos vídeos con el mismo código de transmisión. Para no manejar involuntariamente el aparato erróneo, Ud. puede edificar de modo muy sencillo el código de transmisión de este aparato y de este mando a distancia. © Apague el vídeo. Ahora pulse las teclas y (% Conjuntamente. Durante este procedimiento no debe haber ninguna cinta introducida en el aparato. ©) Pulse ia tecla [OK]. En el indicador del vídeo aparece la indicación 'MIGA AJUSTE' .
Viere Pode (Función de visualización) Si Ud. conecta otro aparato, por ejemplo un segundo vídeo, un decodificador, un receptor de satélite o un vídeo CD (conector [EXTRAE 1) podré hacer uso de las siguientes funciones adicionales. « Por ello, si el segundo aparato emite una serial de mando por ej. durante la reproducción, entonces su vídeo {encendido) 1a reconoce y conmuta ’ automáticamente a ‘Viere Modere. Con la tecla [MONITOR JUd. puede encender y apagar €l "Viere Modere.
e Grabación TIME controlada externamente ;Dispone de un aparato adicional, por.ej. un receptor satélite, gue también puede controlar otros aparatos mediante una función TIME? Este vídeo puede ser controlado a distancia por medio del enchufe CERTEZA ], @ Apague el aparato con la tecla [_STAND C {mando a distancia). © Pulse la tecla [MONITOR Hasta que en la pantalla informadora aparezca "GRABACIÓN LISTA’ . Ahora el vídeo esté listo para grabar.
Grabaciones de otro vídeo Con este vídeo Ud. puede efectuar grabaciones de fuentes externas, por ej. copiar de un segundo vídeo o de una vídeo cámara. Para ello necesita un cable Euro conector. € Conecte su vídeo con el aparato del cual desea realizar la grabación, por ej. un segundo vídeo. Para rilo conecte el cable Euro conector a ambos aparatos en los Euro conectores. En este vídeo, use el conector .
34 =P Reproducción por medio del cable de la antena Si su televisor no tiene un Euro conector, el cable de la antena, que ya estad conectado, servir de conexión entre su televisor y el vídeo para la reproducción. © Encienda el televisor y seleccione el animero de programa que esta previsto para la reproducción del vídeo. (La explicación para ello la encuentra en las instrucciones de manejo de su televisor).
@ Vuelva a conectar el cable de la antena en el enchufe de la antena [T, De esta manera Ud. ha sintonizado su televisor al vídeo. Una advertencia: El canal de televisión UHF 36 esté ocupado por su vídeo. Pero podría suceder que en su lugar de recepción, este canal esté ocupado por otra emisora. En este caso, al recibir una o mas emisoras de televisión, la calidad de la imagen de las emisiones provenientes del televisor se reduce.
36 Desconectar/conectar el modulador incorporado En el apartado anterior hemos hablado sobre posibles distorsiones en la recepción del televisor. Si no puede eliminar las interferencias de la imagen o el sonido de acuerdo con el método anterior, puede desconectar el modulador incorporase. Pero esto solé es posible, si Ud. ha conectado el vídeo al televisor con un cable Euro conector. La ‘Reproducir por medio del cable de la antena’ no es posible cuando el modulador esté desconectado.
8. ANTES DE LLAMAR AL TÉCNICO Problema El aparato no reacciona al pulsar una tecla La búsqueda de canales no se realiza {"MEMORIA LLENA") El mando a distancia no funciona. El vídeo no reproduce El vídeo reproduce mal El vídeo no graba La grabación programada no funciona Distorsionas de imagen y sonido en la recepción del televisor Posible causa * Falta de alimentación de la red. * Estad en marcha una grabación programada.
9. SEGURIDAD/ADVERTENCIAS Instrucciones de seguridad Advertencias + {Peligro jala tensión en el aparato {No abrir! El aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas por el cliente. Cuando el aparato esta conectado a la tensión de la red, hay piezas del aparato que están en permanente funcionamiento. Para desconectar completamente el aparato, Hebrea quitar el enchufe de la red. » Tenga en cuenta que este aparato estad equipado para una tensión de red de 220-240 Voltios/50 Hz.
10. DATOS TÉCNICOS, ACCESORIOS ESPAÑOLAR Datos técnicos * Tendiéndoselo 220 a 240V + Dimensiones 380 x 320 x 86 mm (inca. patas} 7 * Frecuencia de la red Peso aproa. 4.6 kg « Consumo medio 15 W {en función de parada « medio 10 W) * Bobinado/rebobinado medio 85 seg. para E-180 . * Temperatura del medica ambiente durante el funcionamiento +10° Ca +35°C * Humedad relativa Posición en funcionamiento inclinación méx.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON NORMAS El que suscribe en nombre y representación de {R3 Ideo Internacional declara, bajo su propia responsabilidad, que el Equipo : ) vídeo Fabricado por Ideo Internacional En: AUSTRIA, EUROPA Marca ¢ ELIPSIS Modelo : VR 252 objeto de esta declaración cumple con la normativa siguiente: Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicia Portador soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 8.
Sable of Channel frequencies Pl tg b channsl wavefrequency Channel wavefrequency fi . band {Mhz) band {Mhz} €2 VHE | 48,25 260 UHF 78326 o e3 VHF | 58,28 @61 UHF 741,28 i o4 VHF { 82,25 262 UHF 798,28 5 26 VHF i 175,26 63 UHF 30726 b= &6 VHF i 182,28 €64 UHF 816,28 E e7 VHF il 138,26 fif UHF 823,26 2 &8 VHF H| 188,25 e66 UHF 831.26 &g VHF il 203,26 ef7 UHF 839,26 €10 VHF Il 210,26 868 UHF 847.26 el VHF It 217,25 eb8 UHF 855,26 el12 VHF i 22425 42(801}) VHFI 69,26 VHF 1 53,78 43{802} VHF | .28 .