MODE D'EMPLOI PHILLIPS VR 247 Bonjour! Vous venez d’acquérir Fun des magnétoscopes les plus performants et fes plus faciles & utiliser que U'on trouve actuellement sur le marché. Mais permettez-moi de me présenter: je m‘appelle Philip. J'aimerais vous aider & utiliser votre magnétoscope. Vous tes naturellement impatients de vous en servir, Nous vous conseillons cependant de lire attentivement tout le mode d‘emploi pour vous en faciliter l‘utilisation.
1. LENTS LISTE DES TOUCHES, COMMANDES ET BRANCHEVous trouverez une explication détaillée des fonctions dans les chapitres suivants. La télécommande Ty i : STAROSTE mlm e nzv:sw HERVE @ samnite ..
@ X £ Sécurité et précautions d’emploi Danger de haute tension a 'intérieur de Appareiller Ne I'ouvrez en aucun cas! Aucune pige se trouvant & Intérieur ne peut être réparée par ['utilisateur. Lorsque le magnétoscope est branché sur le secteur, certaines parties de I"appareil restent en permanence sous tension. Pour couper I‘alimentation du magnétoscope, il faut retirer la prise du secteur.
* La distance verticale entre le magnétoscope et le téléviseur doit être d’au moins 20 em. « Introduisez pas les doigts ou d'autres corps étrangers dans le compartiment & cassettes; vous pourriez endommager le mécanisme. Redoublez d’attention en présence d'enfants. + Si vous devez transporter le magnétoscope, retirez la cassette du compartiment et évitez les chose trop brusques. Ce magnétoscope fonctionne selon le standard de cassettes VHS.
2. INSTALLATION. COMMENT RACCORDER LE magnétoscope? Comment introduire les piles dans la télécommande € Retirez le couvercle situé au dos de la télécommande. A cet effet, pressez des deux cotés le couvercle et faites-le glisser vers le bas en mémé temps. IO Introduisez les piles dans le compartiment dans le sens indiqué et refermez le couvercle. Remarques: * Utilisez pas de piles rechargeables (batteries d’accus) sur cette télécommande.
Raccordement au secteur € Enfoncez ia fiche femelle du câble secteur dans la prise secteur "lassitude sur le panneau arrière du magnétoscope. © Branchez I'autre extrémité de ce clébe a la prise de courant. o1 0 Quelques indications utiles concernant I'utilisation + Laissez le magnétoscope raccordé en permanence au secteur afin de pouvoir effectuer des enregistrements différés et utiliser le téléviseur. La consommation d'énergie est trais réduite.
O Raccordement au téléviseur Si voire téléviseur n'a pas de prise Péritel (Écart) , sautez svp ce chapitre et reportez-vous au chapitre 7 'Particularités et options’. Dans le paragraphe ‘Lecture par le câble d’antenne de votre magnétoscope’, vous trouverez de plus amples informations. © Enfoncez la prise marquée de couleur orange du clébe Péritel (fourni avec I'appareil) dans la prise orange CET T située sur le panneau arrière du magnétoscope. Raccordez 'autre extrémité de ce câble au téléviseur.
A — Raccordement d’un décodeur Certaines chênes émettent des émissions codées que vous ne pouvez voir qu’avec un décodeur acheté ou loué. Ce magnétoscope permet le raccordement d’un tel décodeur. @ Raccordez le décodeur au magnétoscope 3 I'aide £ d‘un câble Péritel {prise (EXIL 1). Dans le chapitre ‘Mémorisation des chênes de tété] — vision’, vous trouverez comment mettre en mémoire tes chênes de TV utilisant un décodeur.
S —— Choix de la langue de I'afficheur Sur I'afficheur du magnétoscope, vous pouvez sélectionner une des dix langues disponibles. €) Le magnétoscope doit &tre en veille sans cassette dans le compartiment. Appuyez simultanément sur les touches [(ECTOPIE Tet [PIAN I'aide des touches (¥ Jou choisissez une langue, par ex. FRANGÉS' .
3. MÉMORISATION DES CHÊNES DE violoniste Pour que le magnétoscope puisse enregistrer des émission, vous devez au préalable avoir mémorisé les chaînes de télévision (par ex. sur votre magnétoscope. Vous pouvez mémoriser jusqu’ 42 chênes de télévision. Votre magnétoscope est doté de son propre système de réception et de ce fait, il peut &tre utilisé indépendamment du téléviseur. Recherche automatique des chênes Le magnétoscope recherche en une fois toutes les chaînes de télévision.
Remarques: * 8i, par la suite, vous redémarrez la recherche automatique des chafouines, les chaînes de télévision qui auront été trouvés en plus seront rangées 3 la suite des autres. Les chênes qui avaient été mémorisées plus 16t restent en mémoire. * Lorsque vous mettez en marche la fonction ‘Recherche automatique des achaine, les blocs ‘MITER’ éventuellement préprogrammés sont effacés.
Remarque: * Vous avez raccordé votre magnétoscope au téléviseur par un câble Péritel et votre téléviseur réagit pour permettre la commutation par la touche [MONTGERON ] {télécommande)? Vous pouvez donc passer de la réception via le téléviseur 2 la réception via le magnétoscope. C'est le moyen le plus facile d'attribuer les mémés numéros de chêne sur le téléviseur et le magnétoscope. O Confirmez le numéro en appuyant sur la touche Cnd Twain 1) de la télécommande.
TUNER #, 2 BÂTIR S am NEITH PLAN o Winnie MR T 4 Hard 7 FRATERS L L Recherche manuelle Dans certains cas, la ‘Recherche automatique des chênes’ ne peut trouver toutes les chantes de télévision (par ex.: des chêne s codifiées). Pour mettre en mémoire toutes les chênes: © Mettez le téléviseur en marche et choisissez le numéro de haline pour le magnétoscope. © Appuyez sur la touche (TONER 1de la télécommande.
© Appuyez sur la touche [ PROGRAMME PRESTE 1. 15 chêne est mémorisée. © Répétez les étapes © & @ jusqu’a ce que toutes les chaînes soient mises en mémoire. © Arrêtez le magnétoscope en appuyant sur la touche [TANGENCE' ¢ . Commutateur d’antenne SIG Laissez normalement le commutateur d'atténuation {au dos de I'appareil) pour I'entrée de 'antenne sur la position . Ne commutez sur la position "H Que lorsqu’en captant des chênes puissantes, des franges d'interférence {perturbations de I'image) apparaissent.
4. LECTURE D'UNE CASSETTE ENREGISTRÉE 017 ULJ Au chapitre 2, vous avez raccordé votre magnétoscope au téléviseur, Maintenant, la lecture d'une cassette est trais simple et ne pose aucun problème. Si vous voulez fout de suite enregistrer une émission, lisez d"abord le chapitre b. © Mettez le téléviseur en marche. Beaucoup de téléviseurs commutent automatiquement sur le numéro de chêne du magnétoscope au moment de la lecture d’une cassette vidéo.
Bobinage et rebobinage accélérés © Appuyez sur la touche [STOP. © Appuyez sur la touche [ I SPEED {rebobinage) ou [SPEED B> T (bobinage). La bande revient en arrière ou avance en accéléré. © Appuyez sur la touche [ STOPTlorsgue vous avez trouvé le passage qui vous intéresse. Recherche d’image Vous avez le choix entre différentes vitesses de recherche d'image en avant ou en arriéré.
Arrêt sur image © Appuyez sur la touche [PIA Jde la télécommande. © Appuyez sur la touche [RETAILLER, Limage s‘immobilise. Des bandes d'interférence apparaissent alors sur les contours de I'image. Il ne s'agit pas d’un défaut de fonctionnement. Chaque fois que vous rappuyez sur la touche [SIL ], [a bande avance d’une image. € Appuyez sur la touche [PELAY Pour revenir au mode de lecture normal.
e Comment savoir quelle est la position de la bande? I est utile de savoir combien de temps a déjà été utilisé sur la cassette. Mais vous devez d’abord indiquer la durée de la cassette introduite dans I"appareil, pour que le temps déjà utilisé soit affiché correctement. La durée d'une bande est endiguée sur le cassette en nombre de minutes, par ex. ‘E180" correspond & une durée de 180 minutes. Vous trouverez cette indication en caractères d'imprimerie, 4 gauche sur le petit cité avant de la cassette.
Chercher une position déterminée de Ia bande 20 @ Lorsque vous avez enregistré deux ou plusieurs émissions sur une mémé cassette, pour ne pas vous obliger 3 chercher, votre appareil vous propose une méthode de recherche automatique. Cague fois que vous lancez un enregistrement, voire magnétoscope enregistre un repaire sur la bande. Vous pouvez rechercher ces repaires sur [a bande 3 l'aide des touches [“entrevous Jet [ RETT B de la télécommande.
A Comment éliminer des perturbations d’image? Cague fois gue vous introduisez une cassette dans le magnétoscope, celui-ci se positionne automatiquement sur la bonne piste {cracking. Lorsqu’il s"agit d’enregistrements faits avec un autre appareil, vous pouvez éventuellement améliorer le positionnement automatique: © Appuyez sur la touche [FIAI 1de la télécommande, © Appuyez sur la touche [CRACKING 33 ]de la télécomFrme s S mande.
5. COMMENT EFFECTUER UN ENREGISTREMENT DIRECT? La méthode la plus simple d’enregistrer est = T I'enregistrement direct émission en cours. Pour cela, procédez de la maniéré suivante: @ Insérez une cassette. Le magnétoscope s'enclenche automatiquement. Vous pouvez également le mettre en marche en appuyant sur la touche [STOP. @ A i‘aide de la touche (A Jou [ ¥ ], sélectionnez la chêne sur laquelle vous désirez effectuer un enregistrement, par ex.
vous avez oublié d’introduire une cassette, Indication ‘PAS CASSETTE apparaît. * 8i vous avez introduit par mégarde une cassette protégée, au moment de débuter ['enregistrement, Indication ‘PROTÉGÉ’ apparat. La cassette sera éjectée automatiquement au bout de quelques secondes. * i la cassette arrive a la fin en cours d’enregistrement, la cassette est éjectée automatiquement et le magnétoscope sarrette après quelques minutes. * Un nouvel enregistrement efface automatiquement le précédent.
6. COMMENT PROGRAMMER DES ENREGISTREMENTS? Dans ce chapitre, vous apprendrez comment programme L¢P mer le magnétoscope. Il se met en marche automatiquement, enregistre I'émission de télévision souhaitée et sarrette ensuite automatiquement.
Programmation ‘Show-biz’ Grèce 3 cette méthode, programmer devient aussi simple que composer un numéro de téléphone. Il suffit d'entrer le code Show-biz (de trois & neuf chiffres) indiqué dans votre magazine TV & coté de I'émission. Vérifiez si vous avez bien introduit une cassette non protégée. @ Appuyez sur la touche [SHOW-BIZ |de [a télécommande. Afficheur de la télécommande endigue des pointillés.
Remarque: * | arque le numéro de chaîne, par ex. 'E 2, clignote sur I'afficheur, le magnétoscope ne peut pas établir une relation logique entre le nom de la chêne de télévision {par ex. ‘TF1’) traduit & partir du code Show-biz et le numéro de chêne mémorisé dans le magnétoscope {par ex. P 02). Sélectionnez alors le bon numéro de chaîne 2 I'aide de la touche [FROTTAGE— let appuyez sur la touche [BK]. Le magnétoscope mémorise cette nouvelle attribution {par ex. TF1 = P 02).
Programmation sur la télécommande Utilisez les quatre touches se trouvent en . dessous de I'afficheur de la télécommande pour introduire les informations. Vous avez le choix entre utiliser DATE PROF. SITAR END I"afficheur de la télécommande ou celui du magnétoscope. Vous pouvez introduire et mémoriser les informations pour six enregistrements. Vérifiez que vous avez bien inséré une cassette non protégée. vous avez choisi I'afficheur de Ia télécommande, appuyez sur la touche L MITER FC @ 1.
Quelques remarques générales concernant la programmation: * 8i au lieu de transmettre les données des blocs 'MITER’ de la télécommande au magnétoscope, vous désirez interrompre Introduction des données, appuyez sur la touche [_STAND-BY mémorisation dans un bloc "MITER" ne fonctionne que si le magnétoscope est en veille. Si au moment de lancer un enregistrement différé le magnétoscope est en marche, le message "MITER BLOC’ s’allume sur l'afficheur.
Comment interrompre un enregistrement différé? En cours d’un enregistrement différé, ‘utilisation manuelle du magnétoscope n’est pas possible. Si vous voulez interrompre un enregistrement différé, appuyez sur la touche ("STAND-BY O 1. Comment vérifier ou corriger un bloc 'Filmer? @ Appuyez sur la touche [_MITER REVIENT lde la télécommande. © Appuyez a plusieurs reprises sur la touche [Chimer REVIENT ]jusqu’a ce que le bloc ‘MITER’ que vous voulez vérifier ou corriger apparaisse sur Afficheur.
Comment effacer un bloc "INTIMER? © Appuyez sur la touche [MITER REVIENT lde la télécommande. © Appuyez 4 plusieurs reprises sur la touche [CTiMER_REVIEW. jusquiame ce que le bloc “MITER' que vous voulez effacer apparaisse sur l'afficheur du magnétoscope, Appuyez sur la touche [ARIELLE . Le bloc "MITER’ est LULU et | effacé. L'afficheur du magnétoscope indique: ‘BLOC ANNULE" .
7. PARTICULARITÉS ET OPTIONS DE VOTRE magnétoscope En supplément aux fonctions déjà décrites, votre magnétoscope vous offre quelques options et particularités qui augmenteront encore votre confort. Vous en apprenez davantage dans les pages suivantes. Mode tuner. Votre magnétoscope comme extension de votre téléviseur Vous pouvez également utiliser votre magnétoscope comme récepteur de télévision (tuner).
Mode visualisation Si un autre appareil {(magnétoscope, décodeur, récepteur satellite ou laser fisc) est raccordé 3 la prise [CEXTZ™, vous disposez de quelques fonctions supplémentaires. * Lorsque le magnétoscope est en marche {(par ex.: stop, tuner, enregistrement) et si I"autre apparie! émet un signal de commande, le magnétoscope identifie ce signal et commute automatiquement en mode ‘visualisation’.
S La fonction moniteur TV Avec la touche [MONITOR ], vous louver commuter le téléviseur sur le numéro de chaîne "AV’ (= entrée AudioVideo)}. Cette opération vous permet de visualiser I'image du magnétoscope sur ['écran de votre téléviseur. Pour cela, le magnétoscope doit &tre en marche. Afficheur indique pendant quelques secondes "VCR ’Mfln “ #H1 MONITEUR' . En rappuyant sur la mémé touche, cette fonction est désactivée.
Enregistrement & partir autre magnétoscope Ce magnétoscope vous permet d'effectuer des enregistrements & partir d’une source extérieure, donc par ex. de copier une bande enregistrée 3 partir d'un autre magnétoscope ou d'une caméra vidéo sur le vire. Pour cela, il faut un cible Péritel (clébe Scarlett. @ Raccordez votre magnétoscope & I'appareil A partir duquel vous voulez enregistrer, par exemple un deuxième magnétoscope. Branchez le cible Péritel 4 la prise Péritel de chacun des deux appareils.
Lecture par le câble d’antenne Si votre téléviseur n’est pas équipé d'une prise Péritel, vous devez utiliser le raccordement par le cible d'antenne déjà installé pour pouvoir effectuer la lecture & partir du magnétoscope. @ Mettez le téléviseur en marche et choisissez le numéro de chêne prévu pour la lecture & partir du magnétoscope (Consultez pour cela le mode d’emploi de votre téléviseur). © Retirez le cible d"antenne de la prise d’antenne du magnétoscope.
36 @ information: Le canal EUH-36 est occupé par votre magnétoscope. Il peut arriver que dans votre région ce canal soit déjà occupé par une autre chêne de télévision. Dans ce cas, la qualité d'image des programmes d‘une ou de plusieurs chênes de télévision sera moins bonne sur votre téléviseur. Si tel est le cas, procédez de la maniéré suivante: € Vérifiez si vous continuez 3 recevoir correctement toutes les chênes sur votre téléviseur.
e Déconnecter/connecter le modulateur incorporé Dans la section précédente, il a été question des perturbations possibles lors de la réception télévisée. S'il n'y a pas moyen de remédier aux perturbations de son ou d’image par la méthode décrite ci-dessus, vous pouvez déconnecter le modulateur incorporé. Ceci n'est cependant possible gue si vous utilisez un clébe Péritel comme raccordement au téléviseur. © Appuyez simultanément sur les touches [ECTOPIE [Dystopique magnétoscope.
8. AVANT DE FAIRE APPEL A UN TECHNICIEN Problème L'appareil ne réagit pas a I’action des touches La recherche automatique des chaînes ne fonctionne pas MÉMOIRE PLEINE") s télécommande ne fonctionne pas Pas de lecture du magnétoscope Mauvaise lecture du magnétoscope Pas d’enregistrement possible Enregistrement différé ne fonctionne pas. Perturbations de 'image/du son lors de la réception télévisée.
9. caractéristiques TECHNIQUES, ACCESSOIRES Caractéristiques techniques Tension secteur 220 4 240 V Fréquence secteur Consommation 15 W (8,5 W typique en mode veille} Durée de bobinage/rebobinage 95 s pour E-180 Température ambiante pendant fe fonctionnement +10° C 2 +35° C Humidité relative Position d'utilisation Inclinaison max.
T —— Sable of Channel frequencies b4 2 i b Channel wavefrequency Channel wavefrequency 8 band {Mhz} band {Mhz) 2 @2 VHF [ 48,25 &80 UHF 783,25 e3 VHF | 55,25 eB1 UHF 791,25 ) o4 VHF | 62,26 @82 UHF 789,28 f» eb VHF L 175,26 eB3 UHF 807,25 E e VHF Il 182,28 64 UHF 815,25 P a7 VHF Il 189,25 e85 UHF 823,28 b &8 VHE I 198,25 il UHF 831,28 el VHE 1) 203,25 eb7 UHF 839,25 et0 YHE T 210,25 eB8 UHF 847,25 efl VHF 11 217,25 eB8 UHF 855,25 e12 VHE 11 224,25 VHF { 69,25 VHF | 53,78 VHF 76,25 VHF | 62,25 VHF 1 83,25 VH