INSTRUCCIONES DE MANEJO ELIPSIS VR 242 enhorabuena Con este vídeo (VCR) Ud. posee uno de los aparato més avanzados y fáciles de manejar del mercado. Pero ante todo desearía presentarme: Soy Filipino le ayudaré a poner en funcionamiento su nuevo vídeo. Naturalmente momento de poner en funcionamiento su vídeo. A pesar de ello, tómese su tiempo v lea todas las instrucciones de manejo. De esta manera, Ud. aprenderé a manejar su vídeo sin ningún problema. AGn pulsando cualquier tecla Ud.
Instrucciones de seguridad peligro! jala tensión en el aparato! {No abrir! El aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas por el cliente. Cuando el aparato esté conectado a la tensión de la red, hay piezas del aparato que estén en permanente funcionamiento. Para desconectar completamente el aparato, deberé quitar el enchufe de la red.
Medidas de precaución » No ponga el aparato en funcionamiento inmediatamente después de haberlo transportado de un lugar frica a uno caliente, o viceversa, o bien en lugares con mucha humedad. Después de desembalar el aparato, espere por lo menos tres horas antes de instalar el aparato para que éste pueda aclimatarse. No ponga el aparato cerca de otros aparatos eléctricos que generen fuertes campos magnéticos (p. ef. motores, altavoces, transformadores).
2. INSTALACIÓN: ;COMO INSTALO EL VÍDEO? Coligue asf las pilas en el mando a distancia © Quite la tapa situada en la parte posterior del mando a distancia. Presione la tapa y empújela simultáneamente hacia abajo. O Coloque las pilas en el compartimento de pilas, tal como se indica y cierre nuevamente la tapa, Advertencias: * No utilice pilas recargables {Acuña) para este mando a distancia. *Para que el mando a distancia funcione correctamente, debe dirigirlo siempre en dirección al aparato.
Conexión a la tensión de la red TN © Inserte al clavija hembra del cable de la red en el enchufe [Salde |a parte posterior del vídeo. @ Inserte la otra clavija del cable de red en el enchufe de la pared. Y ahora le damos algunas instrucciones mas para ¢l funcionamiento: » Deje su vídeo constantemente conectado a la red para que pueda realizar las grabaciones previamente programadas y para que el funcionamiento de la televisión sea posible. El consumo de energía es muy reducido.
Conexión al televisor Si su televisor no tiene un Euro conector (conector Trascarta, le rogamos que no siga leyendo en este apartado vy que pase al capitulo 7 ‘Funciones especiales’, apartado ‘Reproducción por medio def cable de la antena’. €@ Conecte el extremo, marcado en color naranja, del cable Euro conector suministrado en el Euro conector naranja CEXT1], en la parte posterior de su vídeo. Conecte el otro extremo al televisor.
Conectar un decodificador Algunas emisoras de televisión emiten seriales codificadas, que solé pueden verse con un decodificador comprado o alquilado. Ud. puede conectar a este vídeo un decodificador {desiderable) semejante. @ Conecte el decodificador con un cable Euro conector al vídeo {conector CERTEZA 1), En el capitulo ‘Memorización de canales de televisarse describe como realizar la militarización de canales que necesitan decodificador. español Advertencias: * Ud.
1 G Ajuste del idioma para la pantalla informadora Ud. puede elegir entre diez idiomas para la pantalla informadora del vídeo. €@ No debe haber ninguna cinta introducida en el aparato, Pulse con el vídeo apagado las teclas EJECUTE & [y [LAY Simultáneamente. © Seleccione con la tecla idioma deseado-correspondiente, p. ej. ‘ESPAÑOLAR. © Para finalizar pulse la tecla BOLANDISTA ©O_ 1.
3. MEMORIZACIÓN DE CANALES DE TELEVISIÓN Para que el vídeo pueda grabar programas de televisivo, Ud. primero debe memorizar en su vídeo los canales de televisión (peje. "TV1). Ud. puede memorizar hasta 42 canales de televisión. Su vídeo tiene un receptor propio. Esto significa que puede ser utilizado independientemente de su televisor. Búsqueda automática de canales El vídeo le busca de forma simultanea todos los canales de televisión.
Asignación de lugar a los canales Ud. puede asignar al canal de televisión encontrase con la ‘búsqueda automaticé’ el minero de programa deseado. De tal manera que estén, por ejemplo, en el mismo orden que en su televisor, © Encienda el televisor. Existen muchos televisores modernos, que en el paso €@ conmutan automáticamente al animero de programa del vídeo. Sin embargo, esto solé funciona cuando el vídeo esté conectado con el televisor por medio de un cable Euro conector. En caso contrario, Ud.
© El vídeo muestra el siguiente minero de programa, ‘P 02', Repita los pasos €@y @, hasta que haya asignado todos los lugares a los canales. O Si quiere finalizar, pulse la tecla PROGRAME PRESTE len el vídeo. Advertencias: * Los mineros de programa gue no han sido ocupados (que están libres) no pueden ser seleccionados.
S T Chita 150,55 SIN MEN A sachar A 'EJEMPLE P P v Búsqueda manual En algunos casos especiales (pot ej., cuando se trata de canales de televisión codificados) la ‘búsqueda automaticé’ no puede encontrar todos los canales de televisión. En dicho caso, Ud. puede aplicar el método manual para sintonizar los canales. @ Encienda el televisor y elija el minero de programa para ¢l vídeo. © Pulse la tecla [TUNEE Del mando a distancia. © Pulse la tecla [PROGRAME PRESTE Jen el vídeo durante meas de cinco segundos.
© Repita los pasos € a € hasta que todos los canales de televisión estén memorizados. © Apague el vídeo con la tecla [ STAND 3 Interruptor de antena SIG Deje normalmente el interruptor de atenuador (parte posterior del aparato) para la entrada de la antena en la posición L1 La posición [TH Idlo debe utilizarse cuando hay muchas interferencias en la recepción de emisoras de televisión con seriales potentes.
En el capitulo 2, Ud. conecta el vídeo al televisor. Ahora . Ia reproducción de una cinta ser muy sencilla. Si Ud. desea grabar algo inmediatamente, lea primero ¢l capitulo 5. @ Encienda el televisor. Existen muchos televisores que para la reproducción del vídeo conmutan automáticamente al limero de programa del vídeo. 4. REPRODUCCIÓN DE UNA CINTA GRABADA Pero esto solé funciona si Ud. ha conectado el vídeo con el televisor por medio de un cable Euro conector.
Bobinado y rebobinado rápidos @ Pulse la tecla [FETO ], O Pulse Ia tecla [ SUSPENDED |(rebobinado) o [_PEED La cinta se bobina o rebobina a gran velocidad. © Pulse la tecla [ESTOPOSO, tan pronto como haya encontrado la posición de la cinta que Ud. buscaba. Búsqueda con imagen Ud. puede elegir entre diferentes velocidades de búsqueda con la imagen hacia atrás o hacia adelante. @ Pulse Ia tecla LELA . © Ahora pulse las teclas [ CÉSPEDE o varias veces hasta haber logrado la velocidad deseada.
T Imagen fija @ Guise la tecla [LAY Del mando a distancia. © Pulse la tecla [SIL P, Ls imagen se detiene. En los contornos de la imagen aparecen interferencias. Esto no es fallo de su aparato. Cada vez que vulva a pulsar la tecla (BASTEABA, 1a imagen avanzar un paso mas. X nxl Pulse la tecla [LAY, para que la reproducción contunde normalmente. Advertencia especial: * Cuando la imagen fija vibre verticalmente, puse la trola [ATRACTRIZ B3 ]hasta que la vibración sea mínima.
A Búsqueda de una posición en la cinta Suiza Ud. ha grabado dos o més programas de TV en una misma cinta. Para que después no tenga que buscar durante mucho tiempo, su aparato le ofrece la facilidad de una brisque* da automaticé. £l vídeo escribe en la cinta una sedal cada vez que Ud. empieza a grabar. Con las teclas [ PREVIOS Jy [EXTORNE mando a distancia, Ud. puede buscar esta serial en la cinta. © Pulse Ia tecla para elegir la serial siguiente o bien la tecla [« PREVIOS loara la serial anterior.
céntimo suprimo distorsiones de la imagen? Cada vez que Ud. introduce una cinta, el vídeo sintoniza automáticamente la pista correcta {Tracción. En el caso de grabaciones realizadas con otro aparato Ud. puede mejorar de la siguiente manera el optimo encontrado: @ Guise la tecla LELA Del mando a distancia. T © Pulse la tecla [ATRACTRIZ ¥¥ del mando a distancia. Pulse la tecla [FIAR Jen el momento en que la calidad de reproducir de la imagen sea séptima. Este ajuste se mantiene hasta que extraiga la cinta.
¢;COMO PUEDO GRABAR DIRECTAMENTE? [ W‘ La forma més sencilla es la grabación directa programa que se estés emitiendo en estos momentos. t Para ello debe proceder del siguiente modo: @ Introduzca una cinta. El vídeo se enciende automáticamente, En caso contrario enciéndalo con la tecla TOP 1], © Seleccione con la tecla Ralo (¥ Jel numero de programa del cual Ud. quiere realizar una grabación, peje. 'POT. © Si Ud.
* 8i Ud. desea iniciar una grabación y ha introducido por equivocación una cinta con bloqueo de grabación, la indicación 'PROTEGIDO aparece. Después de unos segundos la cinta ser expulsada automáticamente. * 8i durante la grabación la cinta llega a su fin, Ja cinta seré expulsada automáticamente. El aparato se apagaré después de algunos minutos. * Las grabaciones realizadas en una cinta se borran automáticamente, cuando Ud. realiza una nueva grabación sobre lag mismas.
6. ¢COMO PUEDO PROGRAMAR GRABACIONES? esta capitulo Ud. aprender como programar con su vídeo. Este se enciende automáticamente, graba el programa de TV deseado y luego se desconecta automáticamente.
Programar con el mando a distancia Ud. puede introducir en el mando a distancia los datos TIHEHQD para una grabación, por vez. TE Pflo& HASTA Ei La pantalla informadora del mando a distancia le mues& =+ tra simultáneamente todos los datos. Utilice las cuatro teclas mando a distancia para introducir los datos Cerciórese de que la cinta que desea introducir no esté @ @ C) protegida para la grabación, @ Pulsatila L TIME T @ 1.
Programar en el vídeo Ud. puede introducir y memorizar los datos para seis TER VCR grabaciones en el vídeo. 0 DA PRO, TASTAR pantalla informadora del vídeo le muestra simultáneamente todos los datos. Utilice las cuatro teclas mando a distancia para introducir los datos. Los datos se memorizan en el siguiente bogue TIME libre del vídeo. Cerciórese de no haber introducido una cinta con bloquea de grabación. @ Pulse la tecla [ LASTIMERO@ " Del mando a distancia.
7. FUNCIONES ESPECIALES DE SU VÍDEO Aparte de fas funciones ya descritas, su aparato tiene algunas funciones especiales, que le permiten utilizarlo manera més conveniente. A continuación le proporcionamos los detalles. = Función de sintonizador. Su vídeo como televisor También puede utilizar su vídeo como receptor de televisión (tunee = sintonizador).
T Viere Pode (Función de visualización) Si Ud. conecta otro aparato, por ejemplarice un segundo vídeo, un decodificador, un receptor de satélite o un vídeo CD (conector [EXTRAE ) podré hacer uso de las siguientes funciones adicionales. o Por ello, si el segundo aparato emite una sedal de mando por gj. durante la reproducción, entonces su vídeo (encendido) la reconoce y conmuta automáticamente a "Viere Modere. Con la tecla (MONITOR 1Ud. puede encender y apagar el ‘Viere Modere.
Apagado automático Si el vídeo no se maneja durante algunos minutos en una de las siguientes funciones, ésta se apagaré. Esto protege su cinta y evita un consumo innecesario de corriente.
T —— Grabaciones de otro vídeo Con este vídeo Ud. puede efectuar grabaciones de fuentes externas, por ej. copiar de un segundo vídeo o de una vídeo cámara. Para ello necesita un cable Euro conector. © Conecte su vídeo con el aparato del cual desea realizar la grabación, por ej. un segundo vídeo. Para ello conecte el cable Euro conector a ambos aparatos en los Euro conectores. En este vídeo, use el conector LEXEMA.
Reproducción por medio del cable de la antena $i su televisor no tiene un Euro conector, el cable de la antena, que ya estad conectado, servir de conexión entre su televisor v el vídeo para la reproducción. © Encienda el televisor y seleccione el minero de programa gue esta previsto para la reproducción del i vídeo. {La explicación para ello la encuentra en las instrucciones de manejo de su televisor).
34 Una advertencia: El canal de televisión UHF 36 estad ocupado por su vídeo. Pero paria suceder que en su lugar de recepción, este canal esté ocupado por otra emisora. En este caso, al recibir una 6 més emisoras de televisión, Ia calidad de fa imagen de las emisiones provenientes del televisor se reduce. Si esto ocurre, proceda de la siguiente manera: € Cerciórese de que todas las emisoras de televisión sigan funcionando bien en el televisor.
Desconectar/conectar el modulador incorporado En el apartado anterior hemos hablado sobre posibles distorsiones en la reaparecida del televisor. Si no puede eliminar las interferencias de la imagen o el sonido de acuerdo con el método anterior, puede desconectar el modulador incorporado. Pero esto salo es posible, si Ud. ha conectado el vídeo al televisor con un cable Pleuronecto. @ Pulse las teclas [INFECTE &1y ["TOP Jen el vídeo simultáneamente.
8. ANTES DE LLAMAR AL TÉCNICO Problema El aparato no reacciona al pulsar una tecla La búsqueda de canales no se realiza {'MEMORIA LLENA) El mando a distancia no funciona. El vídeo no reproduce El vídeo reproduce mal El vídeo no graba La grabación programada no funciona Distorsiones de imagen y sonido en la recepción del televisor Posible causa * Falta de alimentación de la red. * Estad en marcha una grabación programada.
9. DATOS TÉCNICOS, ACCESORIOS Datos técnicos s Tensión de la red 220 a 240 V + Frecuencia de la red Consumo medio 16 W {en función de parada medio 9,5 W) + Bobinado/rebobinado medio 95 seq. para E-180 * Temperatura del medica ambiente durante el funcionamiento +10° Ca +35° C * Humedad relativa 20% a 80% ESPAÑOLAR Posición en funcionamiento inclinación méx.15° en todas las direcciones Dimensiones 380 x 338 x 86 mm (inca. patas) Peso aproa. 4.
DECLARACIÓN ELIPSIS El que suscribe en nombre y representación de ELIPSIS declara, bajo su propia responsabilidad, que el Equipo : vídeo Fabricado por vídeo Internacional En: AUSTRIA, EUROPA Marca : ELIPSIS Modelo : ' VR 242 objeto de esta declaración cumple con la normativa siguiente; Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio Portador soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2. Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas (Real Decreto 138/1988) Anexo V.
A S e Table of channel frequencies channel wave frequency channel wave frequency 3 band {Mhz} band {Mhz) e2 VHF | 48,25 el UHF 783,25 ) e3 VHF | 55,26 eb1 UHF 791,28 ed VHF [ 62,25 e62 UHF 798,26 g e VHF HE 178,26 eB3 UHF 807,25 a B VHF i 182,25 e64 UHF 815,28 =« a7 VHF HE 186,26 @65 UHF 823,25 4 8 VHF Il 196,25 56 UHE 831,25 ed VHF il 203,25 87 UHF 839,25 10 VHF (it 210,28 eb8 UHF 847,25 el VHF il 217,25 eb8 UHF 855,25 e12 VHF 1] 224725 VHF { 89,25 .