INSTRUCCIONES DE MANEJO VR232 enhorabuena! Con este Ud. vídeo (VCR) posee uno de los aparatos mas avanzados y fáciles de manejar del mercado. Pero ante todo deseara presentarme: Soy Filipino y le ayudarse a poner en funcionamiento su nuevo vídeo. Naturalmente momento de poner en funcionamiento su vídeo, A pesar de ello, tómese su tiempo y lea las instrucciones de manejo. De esta manera, Ud. aprenderé a manejar su vídeo sin ningún problema. Aln pulsando cualquier tecla Ud.
Instrucciones de seguridad . El fabricante no se hace responsable de las averías ocasionadas por no utilizar el vídeo de acuerdo con las condiciones locales de la garantía y las instrucciones nacionales de seguridad. Cerciórese primer de que la tensión de la red del lugar coincida con la indicada en la placa de características que hay en la parte posterior del vídeo. palillero jala tensión en el aparato! {No abrir! El aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas por el cliente.
SIS Medidas de precaución . No ponga el vídeo en funcionamiento inmediatamente después de haberlo transportado de un lugar frió a uno caliente, o viceversa, o bien en lugares con mucha humedad. Después de desembalar el vídeo, espere por lo menos tres horas antes de instalar el aparato para que éste pueda aclimatarse. No ponga el vídeo cerca de aparatos que generen fuertes campos magnéticos {p. ej. motores, altavoces, transformadores).
2. INSTALACIÓN: ;COMO INSTALO EL VÍDEO? céntimo coloco las pilas en el mando a distancia? @ Quite al tapa situada en la parte posterior del mando a distancia. © Coloque las pilas en el porta pilas, tal como se indica y cierre nuevamente la tapa. Advertencia: * No utilice pilas recargables {Acuña) para este mando a distancia. Asi conecta su vídeo. En los próximos capítulos Ud. encontrar una información detallada de este cuadro. Y.
Conexión a la tensión de la red @ Inserte al clavija hembra del cabe de la red en el enchufe Caldee la parte posterior del vídeo. @ Inserte la otra clavija del cable de red en el enchufe de la pared. ahora le damos algunas instrucciones mas para el funcionamiento: » Deje su vídeo constantemente conectado a la red para que pueda realizar las grabaciones previamente programadas y para que el funcionamiento de la televisión sea posible. El consumo de energía es muy reducido.
Conexión a la antena Su vídeo es un “televisor sin pantalla’. Por ello, Ud. debe conectarlo por una parte con la antena y por otra con el televisor. Solé entonces, Ud. podrá grabar y reproducir las casetes deseadas. © Cague la clavija del cable de la antena del televisor. inscribirla en el enchufe I len la parte posterior del vídeo. © Conecte con el cable de antena suministrado el enchufe Encelde vídeo al enchufe de entrada de la antena del televisor. Ahora ambos aparatos están conectados a la antena.
Conexión al televisor Si su televisor no tiene un Euro conector AV (Trascarta, le rogamos que no siga leyendo en este apartado y que pase al capitulo 7 ‘Funciones especiales’, apartado ‘Reproducción por medio del cable de la antena’. © Conecte el extremo, marcado en color naranja, del cable Euro conector suministrado en el Conector AV naranja [EXTRAE, en la parte posterior de su vídeo. Conecte el otro extremo al televisor.
ST T é_‘ L Ajuste del idioma para la pantalla indicadora Ud. puede elegir entre diez idiomas para la pantalla indicadora del vídeo. @ Pulse con el vídeo apagado las teclas [ INFECTE ATy ["PLAY® ]simultáneamente, Durante este procedimiento no debe haber ninguna casete introducida en el aparato. © Seleccione con la tecla idioma deseado correspondiente, p. ej. ‘españolizan. © Para finalizar pulse la tecla [_STAND & 1.
Conectar un descodificador Algunas emisoras de televisión emiten seriales codificadas, que adlo pueden verse con un descodificador comprado o alquilado. Ud. puede conectar a este vídeo un descodificador {desiderable) semejante. @ Conecte el descodificador con un cable Euro conector AV al vídeo {conector [EXTRAE ), La descripción de la memorización de programas con el descodificador la encontraré en el capitulo ‘Memorización de canales de televisivo. © Conecte el televisor con el enchufe CEXT1].
3. REPRODUCCIÓN DE UNA CASETE GRABADA capitulo 2, Ud. conectad el vídeo al televisor. Ahora la reproducción de una casete ser muy sencilla. Si Ud. desea grabar algo inmediatamente, lea primero los capítulos 4y 5. © Encienda el televisor. Existen muchos televisores modernos que para la reproducción del vídeo conmutan automáticamente al numero de programa del vídeo. En caso contrario, seleccione en el televisor el numero de programa que Ud. ha previsto para la reproducción del vídeo.
Bobinado y rebobinado rápidos @ Pulse la tecla [AUTOESTOP Pulse la tecla I PEED |{rebobinado) [PEED ®B Bobinadora. La cinta se bobina o re Bol bina a gran velocidad. © Pulse {a tecla [PASTOREAR RITME, tan pronto haya encontrada la posición de la cinta que Ud. buscaba. Búsqueda con imagen Ud. puede elegir entre diferentes velocidades de búsqueda con la imagen hacia atrás o hacia adelante.
= N Imagen fija © Pulse la tecla [FLAY® del mando a distancia. © Guise la tecla [BALLET B ]. L3 imagen se detiene. £n los contornos de la imagen aparecen interferencias. Esto no es fallo de su aparato. Cada vez que vuelva a pulsar la tecla [SEL P, Ia imagen avanzaré un paso mas. © Pulse la tecla LBLAY® ], para que la reproducción contendiente normalmente. Advertencia especial: * Cuando la imagen fija vibre verticalmente, pulse la tecla [ TRACCIÓN Hasta que la vibración sea mínima.
Posición de la cinta. {Como reconozco la posición en que se encuentra la casete en este momento? Es (útil saber cuanto tiempo ha reproducido la cinta hasta el momento. Para ello indique en primer lugar la duración de la casete introducida. Salo asf la indicación del tiempo de reproducción ser correcta. La duración se indica en la casete en minutos, por ej. ‘E180° corresponde a 180 minutos de duración. Encontraré la indicación de la duración de la casete impresa a la izquierda en el frente estrecho.
¢Como suprimo distorsiones de la imagen? Cada vez que Ud. introduce una casete, el vídeo sintoniza automáticamente la pista correcta (Tracción. En el caso de grabaciones realizadas con otro aparato de vídeo Ud. puede mejorar de la siguiente manera el Optimo encontrado: © Pulse la tecla [FLAY® Del mando a distancia. @ Pulse la tecla (BACINETE ]del mando a distancia. T © Pulse la tecla [PLAY® len ol momento en que la calidad de reproducción de la imagen sea optima.
4. MEMORIZACIÓN DE CANALES DE TELEVISIÓN Para poder grabar programas de televisión, Ud. primero R debe memorizar en su vídeo todos los canales de televisión (peje. LATVIO Ud. puede memorizar hasta 42 canales de televisión. Su vídeo tiene un receptor propio. Esto significa que puede ser utilizado independientemente de su televisor. Búsqueda automática de canales El vídeo le busca de forma simultanea todos los canales de televisión v fos dispone en [a memoria en el orden en ¢l que los va encontrando.
Asignación de lugar a los canales Ud. puede asignar al canal de televisión encontrado con la "basquead automaticé’ el limero de programa deseado, de tal manera que estén, por tiemplo, en el mismo orden que en su televisor. € Encienda el televisor. Existen muchos televisores modernos, que en el pasa € conmutan automáticamente al minero de programa del vídeo. Sin embargo, esto séis funciona cuando el vídeo estad conectado con el televisor por medio de un abarcable AV. £n caso contrario, Ud.
Advertencia: * Los mineros de programa gue no han sido ocupados {que estén libres) no pueden ser seleccionados. *# Si un canal de televisión transmite una emisión codificada y su vídeo esté conectado a un descodificador, pulse, en el paso €, la tecla RECODADERO cicle mando a distancia. En la pantalla indicadora aparece "RECODE. A partir de este momento, el vídeo activara la función de descodificación para este canal de televisión (= este minero de programa). * $i Ud.
Búsqueda manual En algunos casos especiales {por gj., cuando se trata de canales de televisión codificados) la ‘búsqueda automática’ no puede encontrar todos los canales de televisión. En dicho caso, Ud. puede aplicar el método manual para sintonizar los canales. © Encienda el televisor v elija el minero de programa para el vídeo. @ Pulse Ia tecla [TUNEE Del mando a distancia. © Guise la tecla PROGRAMARME PRESTE Jen el vídeo duo A L‘.? patín PUNTAL L renta mas de cinco segundos.
Interruptor de atenuador SIG Deje normalmente el interruptor de atenuador en la parte posterior del aparato en la posición LL], La posición [LH _Idlo debe utilizarse cuando hay muchas interferencias en la recepción de emisoras de televisión con seriales potentes.
5. ;COMO PUEDO GRABAR DIRECTAMENTE? La forma més sencilla es la grabación directa de un programa que se estad emitiendo en estos momentos. dP Para ello debe proceder del siguiente modo: @ Introduzca una casete. El vídeo se enciende automáticamente. En caso contrario enciéndalo con la tecla [PALIMPSESTO |. © Seleccione con la tecla ¥ Jo CA lel minero de programa del cual Ud. quiere realizar una grabación, peje. desea comenzar con la grabación, pulse en el vídeo la tecla RECORDAD 1.
* i olvidad introducir una casete, en la pantalla indicadora aparece ‘NO CASETE'. * 5i Ud. desea iniciar una grabación y ha introducido por equivocación una casete con bloqueo de grabación, en la pantalla indicadora aparece ‘PROTEGIDO". Después de unos segundos la casete seré expulsada automáticamente. * 8i durante la grabación la cinta llega a su fin, la casete ser expulsada automáticamente. El vídeo se apagaré después de algunos minutos.
it — Programar con el mando a distancia Ud. puede introducir en el mando a distancia los datos para una grabación, por vez. La pantalla indicadora del mando a distancia le muestra simultáneamente todos los datos. Utilice los cuatro grupos de teclas Aceitunados debajo de la pantalla indicadora del mando a distancia para introducir fos datos. Cerciórese de que la casete que desea introducir no posea bloqueo de grabación. © Pulse la tecla [ TIME BC . .
Programar en el vídeo Ud. pueda introducir y memorizar los datos para seis grabaciones en el vídeo. La pantalla indicadora del vídeo le muestra simultáneamente todos los datos, Utilice los cuatro grupos de teclas Ceiba! mando a distancia para introducir los datos. Los datos se memorizan en el siguiente bogue TIME libre del vídeo. Cerciórese de no haber introducido una casete con bloqueo de grabación. @ Pulse la tecla [TIME VCR@ del mando a diamantista indicadora del vídeo aparece un bloque TIME libre. Ud.
7. FUNCIONES ESPECIALES DE SU VÍDEO Aparte de las funciones ya descritas, su vídeo tiene algunas funciones especiales, que le permiten utilizarlo de la manera més conveniente. A continuación le proporcionamos los detalles. Función de sintonizador. Su vídeo como televisor También puede utilizar su vídeo como receptor de televisión (tunee = sintonizador).
Viere Pode (Función de visualización) 8i Ud, conecta otro aparato, por ejemplo un segundo vídeo, un descodificador, un receptor de satélite o un vídeo CD {conector [EXTRAE ") podré hacer uso de las siguientes funciones adicionales. Aln si el vídeo estad apagado la conexionar AV sigue funcionando. Por ello, si el segundo aparato emite una serial de mando por ej. durante la reproducción, entonces su vídeo {encendido) la reconoce y conmuta automáticamente a Viere Modere. Con la tecla MONITOR 1Ud.
Apagado automático Si e vídeo no se maneja durante algunos minutos en una de las siguientes funciones, ésta se apagaré. Esto protege su casete y evita un consumo innecesario de corriente. Si el vídeo esté en: 'TOP’ se apaga 'NO CASETE’ se apaga ‘PAUSA" conmuta a "TOP’ ‘PARAR MIGA’ conmuta a ‘REPRODUCE’ ‘BUS' conmuta a ‘REPRODUCE’ Grabaciones de otro vídeo Con este vídeo Ud. puede efectuar grabaciones de fuentes externas, por &j.
© Introduzca la casete grabada en el VCR A v otra casete vacía en el VCR B. © Angora elija en el VCR B el minero de programa 'E 2°. Este se encuentra cerca del merovingio de programa ‘P01 (PO2-E1-E 2). Use para ello la tecla Para iniciar la grabación pulse ia tecla de grabación [(DECORE len el VCR B v la tecla de reproducción CPLAY® len el VCR A.
© Sintonice el televisor en la banda UHF, de manera que pueda visualizarse esta carta de ajuste. De fabrica el vídeo esté sintonizado en el canal UHF 36. En las instrucciones de manejo de su televisor podré consultar la forma de proceder para sintonizar y memorizar el canal correcto. Advertencia: * La próxima vez que reproduzca con su vídeo controle la calidad de la recepción de la imagen y del sonido en su televisor.
@ Sintonice nuevamente el televisor con el vídeo (pasos @ a Q), hasta que aparezca nuevamente la carta de ajuste. @ Revise nuevamente todas las emisoras de televisión en el televisor. Repita el ajuste de los canales (0D, FREGÓ. ] (pasos @ v @) hasta que pueda comprobar que la imagen permanece igual con el vídeo apagado o encendido.
8. ANTES DE LLAMAR AL TÉCNICO Problema £l vídeo no reacciona al pulsar una tecla El mando a distancia no funciona. El vídeo no reproduce El vídeo reproduce mal El vídeo no graba La cincograbado programada no funciona Distorsiones de imagen y sonido en la recepción del televisor Posible causa * Falta de alimentación de la red. * Asta en marcha una grabación programada. * Avería técnica: desconecte durante 30 segundos el enchufe de la red y vuelva a enchufarlo. Si esto no lo soluciona, Ud, puede: 1.
9. DATOS TÉCNICOS, ACCESORIOS Datos técnicos s Tensión de la red 220 a 240 V * Frecuencia de la red Consumo medio 18 W {en función de parada medio 12 W) * Bobinadofrebobinado medio 95 seg. para E-180 * Temperatura del medio ambiente durante el funcionamiento +10° Ca +35° C + Humedad relativa Dimensiones 380 x 338 x 86 mm (inca. patas) « Pes aproa. 4.6 kg + Posición en funcionamiento inclinación méx.
VR232 3103 168 08161 3074/001 DECLARACIÓN ELIPSIS El que suscribe en nombre y representación de ELIPSIS declara, bajo su propia responsabilidad, que el Equipo : VIDES Fabricado por Ideo Internacional En: AUSTRIA, EUROPA Marca : ELIPSIS Modelo : VR232 objeto de esta declaración cumple con la normativa siguiente: Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio Portador soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.