Sommario Caratteristiche Precauzioni di sicurezza .. Precauzioni Videocassette Accesso] def corderia Comanda e connettori Indicazioni LCD .. Indicazioni del mirino Preparativi fondamenta Montaggio del mirino .. Modo di attaccare la cinghia di trasporto . Regolazione del cinturino dell'impugnatura Sistema d’alimentazione .. Ricarica del pacco batteria Caricamento ed estrazione della videocassetta Per la comprensione migliore e VHS ..
Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE: PER EVITARE | PERICOLA! D’INCENDIO E SCOSSE, NON ESPORRE QUESTO . APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ, Questo apparecchio deve assere usato esclusivamente con la corrente continua di 8,6 V. ATTENZIONE: Per svitare i pericoli ¢'incendia @ scosse NON usare una fonte d'alimentazione diversa. c.a. 22AVE1S1 deve essere usale soltanto con fa corrente di 110 — 240 V~, 50/60 Hz, Le videocassette contrassegnate VIR © f possono essere usale con questo apparecchio.
Precauzioni Per Ia sicurezza, osservare rigorosamente le istruzioni seguenti; @ Non smontare o modificare apparecchiare, ® Fare ritenzione che liquidi infiammabili, acqua & oggetti metallico non penetrane nell'apparecchio. ® Non usare Apparecchio durante un temporale con fulmini. Staccare il cavo d'alimentazione raddrizzatura collegata.
Videocassette Questo videocamera utilizza soltanto |6 videocassette contrassegnate Registrando i nastri registratati, si cancellano i segnala video & adulo registrala precedentemente. La videocassetta non pud essere Inserita capovolta, Non Inserire ed estrarre ripetutamente una videocassetta senza farne scorrere il nastro, perché it nastro potrebbe allentarsi danneggiandosi. Prima di caricare ba videocassetta, accertarsi che If nastro non sia allentato.
Comandi e connettori Lato destro o e o 0066 00 e Alloggiamento videocassetta Infruttifere DUB MODE Lascia normalmente su OFF. Posizionarlo su ON per i riversamento audio. Interruttore di selezione AUDIO OUT Seleziona la pista (o piste} del suono da ascoltare. Questo interruttore & operativo per rulli | connettori d'uscita audio (POLONESE & AUDIO OLTRE. NOR : Per ascoltare it suono della pista audio lineare (normale).
@ Pulsante SERIMETRO Premerlo durante il moda di stesa di registrazioni per fa registrazione col selz lime. La regolazione iniziale & di 15 secondi. Le regolazioni! di tempo disponibili sono di 15 sex, 30 sex, mini. ¢ 3 min. Premendo di novo it pulsante dopo fa regolazione di 3 mi, it modo del timer automatico si cancela.
Indicazioni L.CD Pannello LCD di funzionamento sezione registratore P P 1 w . TREMANDO L o GQJ)O @ D o Indicato] di livello audi Alfi 0 indicatori simbolici di modo @ Indicatore def moda df ricerca Appare durante ia funzione di ricerca delle immagini. Mostra it bioccolo di “'ricerca {SEARCH)™” e i passi sequenziali selezionar! con | pulsanti CRACKING -/ +, RIAVWOLGH© Indicatore di allineamento ARRESTO : .
Pannello LCD di funzionamento sezione telecamera FOCUS » ©—1—W . BAL » DVIM[IOCKI% e 3% SHUTTLE = BB 25001000 T—@ IRIS = TFF] MODE INTERNAL TIME : 155 305 M Svi@ REC TIME : 1/4s 1/28 1s—@ o8 1 MONITOR © Indicatore det moda di messa a fuoco AUTO 6 MANUALI. € Indicatore del modo di bilanciamento def banco Regolazioni AUT, LOCA » mannaie per I'illuminazione con e lampade alogene e al tungsteno £ . a fluorescenza luce diurna $§ .
o o Indicazione di dissolvenza RADER ; Appare quando si preme il pulsante RADER per “riservare” fa dissolvenza In apertura o in chiusura. Indicazione di messa a fuoco M Nessuna indicazione: Modo automatica di messa & foce Net modo ¢f messa & fuoco manuale appaiono te indicazioni seguenti. » 1 A fuoco sistro il soggetto, Girare tane liv di messa a fuoco in senso ararci finché appare il sego. . « Messa a fioca correla, < 1 A nuoce davanti al soggetto.
Preparativi fondamentali Montaggio del mirino Spegnere sempre if corderia prima i mentre o di togliere it marini. Montaggio de! mirino 1 Spingere il supporto del mirino nella slitta di montaggio finché passa if gancio. Collegare il cavo del mirino al connettore del cavo det morine. 14 Rimozione del mirino Spingere it supporto del mirino finché & aggancialo al gancio delta slitta di montaggio. Spingere con un piccolo oggetto appuntita {acme una bari) il gancio sul supporta del mirino e tirar fuori it mutino.
Modo di attaccare la cinghia di trasporto Regolazione del cinturino dell'impugnatura 1 inficiare ia cinghia nel'occhiello superiore @ del calomarde, @ ¢ il fermo (31, inserir la cinghia nella fibbia regolabile ( Alia lunghezza desiderata. Spingere poi if fermo (B it pid vicine possibile villanello allacciato sut fianco del corderia per evitare sostentamenti. 3 Teratogena i pacco batteria @ ripetere o stesso possedimento per Ponchielli inferiore.
Sistema d’alimentazione Ii comodo sistema d'alimentazione a 8 vie permette di scegliere I'unita d'alimentazione pii: appropriata secondo applicazione. ATTENZIONE: ® Senza la corrente nan & possibile alcuna funzione. ® Non gare ua fole d'alimentazione diversa da queste prescritte. ® Non cercare o usare queste unita d'alimentazione con apparecchi diversi dal videocamera. Indicatore d'alimentazione fla presa di rete Terminale DC INPUT 1 Collegare it cavie d'alimentazione c.a. ad una presa 6i corrente.
Ricarica del pacco batteria Per ricaricare i pacco batteria, usare esclusivamente o.a, 22AV5191 {in dotazione) o if mummificatore batteria del auto 22AV5159 (opzionale) RIGUARDO AL PACCO BATTERIA SBC5214 La batteria SBC5214 & al nichel-cadmio, Prestare attenzione 2 quanto segue per sfruttarne al massimo ie caratteristiche, Terminali Nen cortocircuitare ATTENZIONE Per evitare pericoli: 1. Noo brucare la batteria. 2, Nen cortocircuitare i terminal. 3. Non modificare o smontare la batteria.
Operazione di registrazione completamente automatica q @ Posizionare interruttore POTER su ON. ® Posizionare Interruttore di selezione rodo S-VIS su ON-AUTO (per il rilevamento automatico det nastro S-VIS © VHS) 0 5u VHS (per Ia registrazione VHS indipendentemente dal ipo di nastro usalo). ® Begolare Interruttore di selezione modo di registrazione SPALO come necessario. @ F Posizionare Interruttore ALC su AUTO.
Per Interrompere momentaneamente Ia registrazione premere di nuovo il pulsante di parallelizzatore. 7 Por continuar Ia registrazioni premere i tsantsa di farmacoresistenza. ® Por una pausa pil lunga, posizionare T'intercorrere POTER su OFF per risparmiare corrente. @ 5ol modo di attesa di registrazione continua per oltre § minuta, il carcame si spegne automaticamente. Per incamiciare registrare, accendere If corderia & premere il pulsante di farmacoresistenza.
Circuito di risparmio di corrente e di protezione del nastro 1l corderia sl spegne automaticamente per risparmiare corrotta nei casi seguenti: (1) Quando fo si lascia per oltre § minuti nel modo di arresto. (2) Quando 1 sl lasala per olore 5 minuta nel modo di attesa di registrazione {pausa di registrazione}.
Controllo del diaframma Ii diaframma si regola automaticamente durane il modo compostamente atematico. Si pud pere regolarlo anche a mano dalla sua regolazione fattuale =03, {1} Premere uno del pulsanti IRIS "+ o L'indicazione del diaframma appare sulfureo schermo del mirino e sul pannello LCD di funzionamento {cinecamera. (2) Selezionare il livello appropriato del diaframma, Pulsante IRIS Ogni voilà che io of preme, il diaframma si apre di un passo, per un Massimo di +14 passi.
Messa a fuoco Messa a ficco automatica It corderia incorpora un meccanismo automatico di messa a fuoco, che assicura la messa a fusco automatica della maggior parte dei soggetti. Zona di messa a fuoco Nota: Por if rilevamento delta messa & fuoco vien usata una strati area af centro che §f estende orizzontalmente per circa la mela della larghezza dello schermo. (Essa non & delineata sullo schermo.) Premere semplicemente il pulsante FULL AUTO.
Messa a foce manuale Per sel segue. 1 selezionare il modo manuale di messa a fuoco proceder come 400 1 Premere i pulsante FOCUS per rilasciare if modo automatiche di messa a fuoco. Indicazione (o indicazioni) d'aiuto di messa a fuoco appaiono suoli schermo del mirino. Determinare la composizione premendo il pulsante “W". ® Per rilasciare il modo manuale di messa a guaco (per attivare quello automatico), premere il pulsante FOCUS o quello FULL Aut O.
Dissolvenza in apertura/dissolvenza in chiusura il raccorderia & dotato di un meccanismo di dissolvenza che permette di effettuare dissolvenze in apertura e in chiusura naturali con une schiero vuoto nero. La dissolvenza avviene anche per i suono in sincronizzazione con ke immagina, DISSOLVENZE i) APE MUTA =y Zumata Quando si varia la lunghezza focale girando f'anello di zumata, {'immagine sembra avvicinarsi o allontanarsi teleoperatore.
Riprese macro Leva di zumata {— Pulsante marca I~ Linea indice [— Anotie di zumata | Anello di messa attuoso Normalmente si possono mettere & funerea soltanto i soggetti che sano a pio di 12 temei di distanza dalla telecamera, Regolando Espletivo nel modo macro ¢ passibile mettere manualmente a fuco testuale soggetto pit vicina, fino a davanti I'obiettiva. Le gamme MACRO e ZOOM combinate permettendone la ripresa continua dal prime plano all'infinito.
st e Ripresa delle animazioni Con questa funzione si pud creare un'illusione di movimento delle scene od suggelli stazionari, chiamata appunto animazioni. Questa tecnica consiste nel riprendere una serie of immagini leggermente diverse della sessa scena, o di pose leggermente riverse dello stesso tesaggio durante un breve periodo di tempo.
Ricerca delle immagini ‘E’ © Riproduzione veloce nella direzione in avanti {accesso) Presame i pulsante FF durante il modo di riproduzione, La riproduzioni viene accelerata di 7 volte rispetto alla velocità normale per tutto il tempo she si mantiene premuto if pulsante. © Riproduzione veloce nella direzione di riverse {ripasso) Premore il pulsante REW durante if modo di riproduzione.
@ Collegamento ad un televisore dotato del connettore Euroscudo ® Collegare semplicemente il terminale AV OUT del corderia ai connettori VIDE & AUDIO IN del televisore usando il cavo d'uscita AV $BCBS02 in dotazione, Ll Al terminale AV QUT Cavo d'uscita AV SBCSS02 fi Alia presa AV @ Nol caso di un televisore dotato det connettore Euroscudo jn grado di ricevere it segnale video RGB, i raccomanda il collegamento seguente per godere l¢ immagini S-VIS di qualità migliore.
@ Collegamento a un televisore non dotato del connettore Euroscudo Usare it convertitore RF 22AV5158. Cavo dell'antenna (in dotazione) Antenna Al terminale d’antenna ANTENNA n RF OUT e Begli 530 8 ©) H 000 B L= 22AV5158 Al connettore (opzionale) @ AY OUT 1 Staccare it cave dell'antenna dai televisore.
Controllo del livello di registrazione I-Fi #l videocamera @ dotate dei sistema VHS I-Fi per 1a registrazione audio di ugualitari, N livello di registrazione si regata automaticamente net modo ALC {controllo automatico det olivello. Se si desidera regolare i velificio a mano procedere riel modo seguente. Controllo det livellato di registrazione L/R presa del bilanciamenti AL OFF Mirino Posizionare 'interruttore ALG su OFF. Nel mirino appare Indicazione “CALCIOFILO.
Funzioni del contatore in tempo reale Indicatore del tempo del nastro restante 1l contatore del nastro pus mostrare it tempo def nastro restanti soltanto durante 3l modo di registrazione o di pausa di registrazione. 1 OO0 00 =o Premere it pulsante INTERCOMUNICANTE per passare al modo del tempo del nastro restante. 2 La lunghezza del nastro restante viene mostrata in minuti secondi.
Adattatore della videocassetta Le videocassette VHS compatte registrate col videocamera possono essere riprodotte con | videoregistratori VHS standard usando 'adattatore delta videocassetta 22AV5146 in dotazione.
Uso degli accessori opzionali EDITOR VIDEO 1HP6801/IHP6802 Acquisto del sistema di montaggio video IHPEBO/S302 fornisce uno strumento che apre nuove dimensioni rielaborazione delle videoregistrazione. La procedura di funzionamento dei moduli & facile da impancare. Insieme col MODULO DI CONTROLLO IHPBS01 viene forata una videocassetta registrata, che aiuta a cominciare immediatamente. Questa videocassetta dimostrativa pud necesse usala subito per fare pratica.
Slitta porta-accessori 22AV5157 La slitta porta-accessori permetta di attaccare | microfoni esterni e il generatore di caratteri, 1 Attaccare 'adattatore Delia stila come mostrato, Spingere adattatore mantenendo premuto if bottone (B finché st blocca. Attaccare it microtono esterno efo if generatore di carotieri. Convertitore RF 22AV5158 Vedere a pag. 40.
Informazioni supplementari Che cosso la “temperatura del colore”? La luce & composta da vari compatimento di colore in diverse proporziona.
In caso di difficoltà Cio che potrebbe a prima vista sembrare un guasto non é sempre un vero problema. Controllate attentamente, Sintomi Punti da controllare Corrente Nen ¢'é corrente. ® Avete installato correttamente il pace batteria? ® |l pace batteria & stato ricaricato? ® Avete collegato correttamente la fonte d'alimentazione? ® Interruttore POTER del’ adattatore ca. & posizionato su ON? Registrazione La registrazione ron & possibile.
Dati tecnici Formato Alimentazione Consuma di corrente Sistema del segnate Sistema di registrazione video : Sistema di registrazione audio I-F Numero df canali audio Videocassetta {SP) {LP) Rompe di registrazione max 5P LR VIDE Ussita Apporlo segnalatore AUDIO Uscila AUDIO ingessa ingresso microfono AUDIO HIPPY Risposta In frequenza Gamma dinamica Wow o fletter Fano rivelatore illuminazione minima utile Gamma d'illuminazione Biettive ghiretto : PAL SWYHE/MS standard con audio I-Fi :Ce 9By Tizi + Segnale a c