Magnétoscope VCB411AT VCB611AT Manuel de l’utilisateur Important! Renvoyez votre fiche de garantie d’ici 10 jours. Voyez pourquoi á l’intérieur.
Renvoyez votre carte d’enregistrement de la garantie dès aujourd’hui pour profiter de tous les avantages auxquels vous avez droit. L’enregistrement de votre achat PHILIPS vous donne droit à tous les privilèges que procure la possession d’un produit PHILIPS. C’est pourquoi nous vous prions de remplir et de renvoyer immédiatement la carte d’enregistrement de la garantie ci-jointe ; et profitez pleinement de ces privilèges importants.
Introduction 3 Bienvenue à votre manuel d’utilisateur de magnétoscope. Ce manuel décrit le VCB411 et le VCB611. Le VCB411 est un système monaural (source de son unique), alors que le VCB611 est un système stéréo. À part cela, les deux modèles sont identiques. Le VCB611 est illustré dans ce manuel. (Le VCB411 n’a que des jacks simples AUDIO IN/OUT (ENTRÉE/SORTIE AUDIO). À part cela, le VCB411 se présente exactement de la même façon que le VCB611.
Table des matières Initialisation de votre magnétoscope Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Avant de mettre votre magnétoscope en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant de mettre votre magnétoscope en service 5 Enlever la pellicule du panneau avant Il y a peut-être une pellicule mince en plastique pour protéger le panneau avant de votre magnétoscope. Avant d’utiliser le magnétoscope, soulevez un coin de la pellicule, puis enlevez-la. 1 Insertion des piles dans la télécommande 1 Retirez le couvercle du compartiment des piles au dos de la télécommande, en faisant glisser le couvercle dans la direction de la flèche.
Raccordements sans Câbloconvertisseur/DBS La connexion de base Magnétoscope/TV – antenne/câble au magnétoscope à la TV – est illustrée ci-dessous. Si vous avez un Câbloconvertisseur ou un Système de diffusion directe (DBS), reportez-vous aux pages 8 et 9. Si vous avez une TV stéréo, reportez-vous à la page 10. Après avoir raccordé le magnétoscope, suivez les indications à la page 11 pour allumer le magnétoscope. (Le VCB611 est illustré ici.
Raccordements sans Câbloconvertisseur/DBS (suite) 7 3 Connectez le câble coaxial RF (fourni) au jack OUT (SORTIE) à l’arrière du magnétoscope et au jack ANTENNA IN (ENTRÉE ANTENNE) de la TV. (Vous pouvez utiliser un type de câble coaxial à connexion-pression ou à connexion vissée, selon votre préférence.
Raccordements avec Câbloconvertisseur/DBS Il existe deux moyens de connecter votre Câbloconvertisseur/DBS avec le magnétoscope. Avec cette connexion: ● Vous pouvez voir tous les canaux. ● Vous devez sélectionner les canaux à partir du Câbloconvertisseur/DBS. Vous ne pouvez pas changer de canal au magnétoscope. ● Vous ne pouvez pas regarder un autre canal que celui que vous enregistrez. ● Vous ne pouvez pas programmer des canaux sur le magnétoscope.
Raccordements avec Câbloconvertisseur/DBS (suite) 9 Avec cette connexion: ● Vous pouvez regarder un canal et en enregistrer un autre. ● Vous ne pouvez pas enregistrer de canaux brouillés. 1 Magnétoscope AUDIO ANT IN L 2 75 ANT CAB / LE IN OUT IN R VIDEO OUT Câbloconvertisseur/DBS IN OUT OUT CH3 CH4 Câble coaxial RF Signal du câble Câble coaxial RF Connexions 3 Jack ENTRÉE ANTENNE (arrière de la TV) 1 Connectez un signal de câble au jack ANT(enna) IN (ENTRÉE ANTENNE) du magnétoscope.
Raccordements avec une TV stéréo 1 VCB611 antenne ou câble vers jack ANT(enna) IN ANT AUDIO IN L IN OUT Jack prises d’entrée audio et vidéo sur la télé R VIDEO IN OUT OUT CH3 CH4 2 Jack prises de sortie VIDEO (jaune) et AUDIO (rouge et blanc) Câble vidéo 3 1 VCB411 Câble de son stéréo antenne ou câble vers jack ANT(enna) IN ANT IN AUDIO OUT IN VIDEO Jack prises de sortie VIDEO (jaune) et AUDIO (blanc) ● CH3 CH4 2 Les câbles d’audio et de vidéo ne sont pas fournis.
Mise sous tension de votre magnétoscope 11 Avant d’allumer votre magnétoscope, assurez-vous qu’il y a des piles dans la télécommande et que le magnétoscope et la TV sont connectés. ● Vous ne pouvez pas initialiser de canaux si vous utilisez un Câbloconvertisseur/DBS. ● Si vous n’utilisez pas de câbloconvertisseur/DBS, l’horloge se réglera peutêtre automatiquement dès que le signal de l’antenne/câble sera relié au magnétoscope et le magnétoscope branché par le moyen de son cordon d’alimentation.
Initialisation automatique des canaux Bien que votre magnétoscope puisse initialiser automatiquement les canaux que vous recevez, lorsque vous le mettez en service pour la première fois, cette fonction vous permet de réinitialiser les canaux. 3-5 1 2 Appuyez sur la touche VCR. POWER Appuyez sur la touche MENU.
Initialisation automatique des canaux (suite) 13 Ajouter ou supprimer un canal 1 2 3 4 3-6 Appuyez sur la touche VCR. 1 POWER VCR/TV TV VCR Appuyez sur la touche MENU. EJECT CBL/DBS PLAY REW F.FWD STOP Appuyez sur la touche PLAY/o ou STOP/p pour sélectionner PROGRAMMATION SYNTO, puis appuyez sur la touche F.FWD/B. Appuyez sur la touche PLAY/o ou STOP/p pour sélectionner AJOUTER/SUPPR. CANAL, puis appuyez sur la touche F.FWD/B.
Initialisation automatique des canaux (suite) Rèvision des canaux mèmorisès 3-4 1 2 Appuyez sur la touche VCR. POWER Appuyez sur la touche MENU. 1 2 SELECTION op CHOIX B → PROGRAMME PROGRAMMATION DU VCR PROGRAMMATION SYNTO REGLER L HORLOGE FINI? PRESSER EXIT 3 Appuyez sur la touche PLAY/o ou STOP/p pour sélectionner PROGRAMMATION SYNTO, puis appuyez sur la touche F.FWD/B. SELECTION op CHOIX B → TV CABLODIFFUSION ON AUTOPROGRAMMATION AJOUTER/SUPPR.
Régler l’horloge 15 Il y a deux moyens de régler l’horloge. Avec le réglage manuel, c’est vous qui indiquez au magnétoscope l’heure actuelle. Avec le réglage automatique, le magnétoscope prend l’heure actuelle de votre station publique locale et se tient au courant en consultant constamment l’heure émise par la station publique. Si vous utilisez un câbloconvertisseur ou le système DBS d’émission directe, il faut régler l’heure manuellement.
Régler l’horloge (suite) 5 Appuyez sur deux touches numérotées pour l’heure, ainsi que pour les minutes. Puis appuyez sur 1 pour AM (matin) et sur 2 pour PM (soir). Par exemple, pour 2 h 15 de l’après-midi, appuyez sur 02, 15, et 2. ● Composez un 0 avant un numéro à un seul chiffre. ● Si les heures entrées ne correspondent pas au calendrier ou à l’horloge internes du magnétoscope, un point d’interrogation (?) apparaîtra à l’écran.
Régler l’horloge (suite) 17 1 Appuyez sur la touche VCR, puis sur la touche du MENU. SELECTION op CHOIX B → PROGRAMME PROGRAMMATION DU VCR PROGRAMMATION SYNTO REGLER L HORLOGE 2-4 4 Réglage automatique de l’horloge POWER 1 VCR/TV EJECT TV VCR CBL/DBS PLAY REW F.FWD FINI? PRESSER EXIT 2 Appuyez sur la touche PLAY/o ou la touche STOP/p pour sélectionner REGLER L HORLOGE, puis appuyez sur la touche F.FWD/B.
Régler l’horloge (suite) Fuseau horaire Lorsque vous utilisez la fonction autoprogrammation de l’horloge, vous avez la possibilité d’indiquer votre fuseau horaire. De cette façon le magnétoscope mettra à l’heure l’horloge selon le fuseau horaire de la région où vous habitez. 1 Appuyez sur la touche VCR, puis sur la touche du MENU.
Heure d’été 19 Vous pouvez programmer le magnétoscope pour que l’heure avance automatiquement d’une heure en avril et qu’elle soit réduite d’une heure en octobre. La commande HEURE AVANCEE est réglée sur ON lorsque le magnétoscope est livré. Activez et désactivez HEURE AVANCEE en suivant les étapes ci-dessous. ● Avant de commencer, assurez-vous que l’horloge est réglé. 1 2 Appuyez sur la touche VCR.
Sélection de langue Suivez les instructions suivantes pour changer la langue des menus et des affichages à l’écran. 1 2 3-5 Appuyez sur la touche VCR. 1 Appuyez sur la touche MENU. POWER VCR/TV EJECT TV VCR SELECTION op CHOIX B CBL/DBS PLAY REW → PROGRAMME PROGRAMMATION DU VCR PROGRAMMATION SYNTO REGLER L HORLOGE F.FWD STOP 2 FINI? PRESSER EXIT 3 Appuyez sur la touche PLAY/o ou STOP/p pour sélectionner PROGRAMMATION DU VCR, puis appuyez sur la touche F.FWD/B.
Réglage de la télécommande pour faire fonctionner la télé 21 La télécommande de votre magnétoscope sera peut-être capable de faire fonctionner votre téléviseur. Si la télécommande ne marche pas actuellement avec le téléviseur, suivez les étapes ci-dessous. 1&6 2 1 POWER Dirigez la télécommande vers votre téléviseur, appuyez sur la touche TV. Puis appuyez sur la touche POWER.
Réglage de la télécommande pour faire fonctionner le câbloconvertisseur/DBS La télécommande de votre magnétoscope sera peut-être capable de faire fonctionner votre câbloconvertisseur/DBS. Si la télécommande ne marche pas actuellement avec le câbloconvertisseur/DBS , suivez les étapes ci-dessous. 1&6 2 1 POWER Allumez votre câbloconvertisseur/DBS. Dirigez la télécommande vers votre câbloconvertisseur/DBS, appuyez sur la touche CBL/DBS. Puis appuyez sur la touche POWER.
Touches de la télécommande 23 Touche EJECT (ejection) Appuyez dessus pour éjecter une bande. Touche POWER (alimentation) Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le magnétoscope, le téléviseur, le câbloconvertisseur/DBS. (Il faut d’abord avoir appuyé sur la touche VCR, TV ou CBL/DBS.) Touche VCR (magnétoscope) Appuyez pour pouvoir commander le magnétoscope.
Touches de la télécommande (suite) Touche VCR/TV Appuyez sur cette touche pour choisir le signal reçu par votre téléviseur. Position VCR ● Utilisez pour visionner une bande, pour regarder une émission tout en l’enregistrant ou bien, pour regarder une émission télévisée en utilisant les touches CH o/p ou les touches numérotées pour changer de canal sur le magnétoscope. Si le voyant VCR est allumé au panneau d’affichage du magnétoscope, c’est qu’on est à la position VCR.
Affichages à l’écran 25 Un affichage de l’état présent paraît chaque fois qu’on appuie sur la touche STATUS/EXIT ou sur certaines touches de fonctions. Le contenu de l’affichage est variable. Pour choisir le mode d’affichage de l’état présent, suivez les étapes ci-dessous. Si vous choisissez STATUT ON, puis aussi COMPTEUR SEUL. ON: ● Lorsque vous appuyerez sur la touche STOP/p ou PLAY/o, l’état sera affiché pendant cinq secondes, après quoi le compteur seul restera affiché.
Panneau d’affichage du magnétoscope Compartiment de la cassette Insérez une vidéocassette ici. VCB611 STOP/EJECT REW PLAY PAUSE F.FWD POWER VCR/TV VIDEO CHANNEL L AUDIO R REC/OTR MENU STATUS/EXIT Voyant REC (enregistrement) Le voyant s’allume pendant un enregistrement. Il clignote lorsque l’enregistrement est en mode Pause. Voyant PWR. (alimentation) Le voyant indique que le magnétoscope est sous tension. Voyant bande Ce voyant s’allume quand une bande se trouve dans le magnétoscope.
Panneau avant 27 Capteur du signal de la télécommande Reçoit le signal infrarouge de la télécommande pour vous permettre de contrôler le magnétoscope à distance. Touche POWER (alimentation) Sert à mettre en marche ou à éteindre le magnétoscope. Touche F.FWD (avance rapide) Appuyez dessus, lorsque la lecture de la bande est arrêtée, pour la faire avancer à grande vitesse. Pendant la lecture de la bande, appuyez pour faire avancer rapidement la bande en laissant l’image à l’écran. Voir détails page 41.
Panneau arrière Jack ANT(enna) IN (ENTRÉE ANTENNE) Connectez ici votre antenne ou votre câble. Voir détails pages 6 à 10. Jack(s) AUDIO IN (ENTRÉE(S) AUDIO) Connectez ici les câbles provenant des jacks sortie audio d’un caméscope, un autre magnétoscope ou une autre source audio. Voir détails page 37. Le VCB611 est illustré ici. Le VCB411 n’a qu’un jack AUDIO IN (ENTRÉE AUDIO).
Lecture 29 1 2 Lisez et suivez les étapes suivantes pour regarder une bande. 1 Allumez la TV et réglez-la sur le canal 3 ou 4, selon le canal vers lequel le commutateur CH3/CH4 est dirigé à l’arrière du magnétoscope. Allumez la TV. Insérez une bande. 2 Insérez une bande dans le magnétoscope. Les voyants PWR., VCR, et Bande s’allumeront. Si la languette pour enregistrement a été détachée, la lecture commencera automatiquement.
Enregistrement 1 2 Lisez et suivez les étapes suivantes pour enregistrer un programme de télévision. 1 Allumez la TV et réglez-la sur le canal 3 ou 4, selon le canal vers lequel le commutateur CH3/CH4 est dirigé à l’arrière du magnétoscope. Allumez la TV. Insérez une bande. 4 2 Insérez dans le magnétoscope une bande dont la languette pour enregistrement est intacte.
Enregistrer une émission/Regarder une autre 31 1 2 Appuyez sur la touche VCR. Appuyez sur le bouton REC/OTR pour amorcer l’enregistrement. (Voir les détails à la page 30). 3 4 1&6 4-5 3&7 POWER Appuyez sur le bouton VCR/TV pour régler le magnétoscope au mode TV. Le témoin VCR disparaîtra du panneau d’affichage. Appuyez sur la touche TV, puis appuyez sur la touche CHo/p ou les touches numérotées pour choisir le canal que vous voulez regarder sur le téléviseur.
Enregistrement à une touche La fonction OTR (One Touch Recording, enregistrement à une seule touche) permet de préparer un enregistrement minuté d’une durée de 30 minutes à huit heures. Avant de commencer : ● Sélectionnez les canaux sur le magnétoscope. ● Sélectionnez la vitesse d’enregistrement (SP, SLP) à l’aide de la touche SPEED. ● Placez une bande dans le magnétoscope.
Enregistrements programmés 33 Suivez les étapes ci-dessous pour programmer votre magnétoscope pour enregistrer les émissions télévisées en votre absence. Le magnétoscope s’allumera automatiquement, fera l’enregistrement, puis s’éteindra automatiquement. Avant de commencer : ● Préparez le canal sur le magnétoscope. ● Réglez l’heure. ● Placez une bande dans le magnétoscope. Assurez-vous que la languette d’enregistrement est bien en place et que la bande est suffisamment longue pour enregistrer l’émission.
Enregistrements programmés (suite) 4 Utilisez les touches numérotées (1 à 8) pour choisir l’endroit où sera mémorisé l’enregistrement programmé. Il y a huit endroits. Les numéros libres clignoteront à l’écran. REMARQUE : Si vous composez le numéro d’un endroit déjà utilisé pour mémoriser un enregistrement programmé, les mots PROGRAMME DEJA UTILISE clignoteront rapidement à l’écran. Les renseignements sur cet enregistrement-là paraîtront à l’écran.
Enregistrements programmés (suite) 35 8 11 Appuyez sur la touche numérotée 1 pour enregistrer à la vitesse SP, ou sur la touche numérotée 2 pour enregistrer à la vitesse SLP. (Consultez le tableau ci-dessous.) Il n’est pas possible d’utiliser la touche SPEED en ce moment. PROGRAMMATION UNIQUE PROGRAMME 1 CANAL 10 DEBUT 09 : 30 PM ARRET 11 : 00 PM VIT. ENREG. SLP SP=1 SLP=2 POWER CORRIGER? PRESSER CLEAR FINI? PRESSER EXIT REW VCR/TV EJECT TV VCR CBL/DBS PLAY F.
Enregistrements programmés (suite) Vérifier ou annuler un enregistrement programmé 2-4 1 Le magnétoscope allumé et à la position VCR (le voyant VCR est visible sur le panneau d’affichage), appuyez sur la touche VCR, puis sur la touche du MENU. 2 3 POWER 1 4 Appuyez sur F.FWD/B à plusieurs reprises pour vérifier tous les enregistrements programmés. Si vous n’appuyez pas sur F.
Reproduction (Copie de bande) 37 Les instructions ci-dessous vous guideront dans la copie des bandes. Deux magnétoscopes VCB611 sont illustrés. D’autres magnétoscopes peuvent fonctionner différemment. Pour reproduire une bande, effectuez les connexions indiquées, puis suivez les étapes 1 à 7. 1) Utilisez les câbles audio pour raccorder les prises AUDIO OUT du VCR 1 aux prises AUDIO IN du VCR 2.
Lecture répétée Suivez les étapes ci-dessous pour faire passer une bande de façon répétée. 1 2 3-5 Appuyez sur la touche VCR. 1 Appuyez sur la touche MENU. POWER VCR/TV EJECT TV VCR CBL/DBS SELECTION op CHOIX B → PROGRAMME PROGRAMMATION DU VCR PROGRAMMATION SYNTO REGLER L HORLOGE PLAY REW F.FWD STOP 2 FINI? PRESSER EXIT 3 Appuyez sur la touche PLAY/o ou la touche STOP/p pour choisir PROGRAMMATION DU VCR, puis appuyez sur la touche F.FWD/B.
Mémoire du compteur en temps réel 39 Suivez les étapes ci-dessous pour remettre à zéro le compteur en temps réel sur un endroit d’une bande que vous voulez référencer plus tard. 1 2 Appuyez sur la touche VCR. POWER Faites passer la bande à une vitesse normale ou rapide ou rembobinez la bande jusqu’à l’endroit que vous voulez référencer. Appuyez sur la touche STOP/p pour arrêter la bande. 3 Appuyez sur la touche STATUS/EXIT pour voir l’affichage de l’état.
Recherche d’heure Suivez les étapes ci-dessous pour programmer un magnétoscope à rechercher en avant ou en arrière pendant une période spécifique de temps. Une bande doit être dans le magnétoscope. 1 2 Appuyez sur la touche VCR. Appuyez sur la touche TIME SEARCH. POWER 1 VCR/TV EJECT TV VCR CBL/DBS PLAY REW F.
Effets spéciaux de lecture 41 Recherche avant et arrière (SP, LP, SLP) 1 Pendant la lecture de la bande, appuyez sur la touche F.FWD/B ou sur la touche REW/s et relâchez-la. Une recherche d’image rapide avant ou arrière commencera. POWER 2 VCR/TV EJECT TV VCR CBL/DBS Pour retourner à la lecture, appuyez sur la touche PLAY/o. PLAY REW F.FWD STOP Recherche à très grande vitesse (LP, SLP) 1 Pendant la lecture de la bande, appuyez sur la touche F.
Caractéristiques pour l’opération automatique Les fonctions suivantes de lecture sont toujours fonctionnelles. Lecture automatique Lorsque vous mettez une bande dans le magnétoscope, il s’allumera automatiquement. Si la languette de la bande manque, la lecture commencera. Si un enregistrement est programmé, le magnétoscope ne s’allumera pas automatiquement lorsque vous insérez une bande avec la languette intacte.
Système sonore pour télévision à multi-canaux (VCB611 seulement) 43 Votre magnétoscope peut lire des enregistrements d’émissions en stéréo Hi-Fi (haute fidélité), qui produisent un son clair et net à partir de deux sources. Votre magnétoscope peut aussi lire des bandes enregistrées en deuxième voie sonore (généralement, cela veut dire que votre programme est enregistré dans une autre langue). Bien entendu, votre magnétoscope lira aussi des enregistrements monauraux (provenant d’une seule source).
Système sonore pour télévision à multi-canaux (VCB611 seulement) (suite) 1 2-3 Appuyez sur la touche VCR, puis sur la touche du MENU. SELECTION op CHOIX B → PROGRAMME PROGRAMMATION DU VCR PROGRAMMATION SYNTO REGLER L HORLOGE FINI? PRESSER EXIT POWER 1 2 Appuyez sur la touche PLAY/o ou STOP/p pour choisir PROGRAMMATION SYNTO, puis appuyez sur la touche F.FWD/B. SELECTION op CHOIX B → TV CABLODIFFUSION ON AUTOPROGRAMMATION AJOUTER/SUPPR.
Système sonore stéréo Hi-Fi (VCB611 seulement) 45 Les émissions du Système sonore de télévision multicanal sont automatiquement enregistrées en stéréo. Pour lire en stéréo Hi-Fi des bandes enregistrées en stéréo Hi-Fi, cependant, vous devrez suivre les étapes 1-5. 1 2 2-4 POWER Appuyez sur la touche VCR, puis sur la touche du MENU. 1 VCR/TV EJECT TV VCR CBL/DBS PLAY REW F.FWD STOP MENU Appuyez sur la touche PLAY/o ou STOP/p pour choisir PROGRAMMATION DU VCR, puis appuyez sur la touche F.FWD/B.
Fond bleu Si vous désirez que l’écran du téléviseur ait un fond bleu lorsqu’un signal faible est reçu, réglez FOND BLEU à ON. L’écran sera bleu et le son sera coupé. Ou si vous voulez recevoir le signal faible, réglez FOND BLEU à OFF. Lorsque vous sélectionnez un canal qui reçoit un signal faible, vous verrez et entendrez les parasites dans la programmation du téléviseur. Le numéro de canal n’apparaît pas sur l’écran lorsque vous sélectionnez un canal faible.
Glossaire 47 Autoprogrammation des canaux : fonction permettant au magnétoscope de balayer tous les canaux disponibles et de garder en mémoire uniquement les canaux pouvant être syntonisés. Ensuite, les boutons CHo/p balaient uniquement les canaux captés. Bandes : position de réglage permettant de syntoniser différents canaux. • Antenne - VHS (très haute fréquence; canaux 2 - 13) et UHF (ultra haute fréquence; canaux 14 - 69). • Câble - tous les canaux ordinaires peuvent être syntonisés sans convertisseur.
Conseils pratiques Si votre produit présente des difficultés, parcourez la liste des problèmes et des solutions possibles avant de vous adresser au service technique. Vous pourrez peut-être résoudre le problème vous-même. Si vous devez appeler un représentant du service client, veuillez avoir sous les yeux les numéros de modèle et de série de votre produit avant d’appeler. Ces informations se trouvent au dos du produit.
Conseils pratiques (suite) 49 Impossible de regarder des émissions télédiffusées. • Mettez le magnétoscope à la position TV. (Appuyez sur la touche VCR/TV pour que le voyant VCR disparaisse du panneau d’affichage. Voir détails page 27. • Vérifiez les raccordements entre le magnétoscope, le téléviseur, l’antenne ou le câble, et le convertisseur/décodeur (si cela s’applique). Voir détails pages 6 à 10. Impossible d’insérer une cassette.
Limites de garantie MAGNÉTOSCOPE Échange un an QUI EST COUVERT ? Pour avoir le droit d’échanger votre produit, vous devez présenter une pièce justificative de votre achat. Un reçu de caisse ou tout autre document montrant que vous avez acheté le produit est considéré comme une preuve d’achat. QU’EST-CE QUI EST COUVERT? La garantie commence le jour de l’achat de votre produit.
Limites de garantie (suite) 51 POUR ÉCHANGER LE PRODUIT AU CANADA Communiquez avec Philips au numéro : 1-800-661-6162 (en français) 1-800-363-7278 (en anglais) Au Canada, cette garantie est offerte en lieu de toute autre garantie. Aucune autre garantie n’est explicite ou implicite, y compris toute garantie implicite de qualité marchande et d’adaptabilité à un usage particulier.
Fiche technique Têtes vidéo Quatre têtes (VCB411) Quatre têtes avec stéréo Hi-Fi (VCB611) Signal vidéo Norme EA ; couleur NTSC Antenne Borne d’antenne VHF/UHF de 75 ohms Signal de sortie VHF Chaîne 3 ou 4 (commutable) 75 ohms déséquilibrés Courant d’alimentation Secteur 120V, 60 Hz Puissance consommée 14 watts (VCB611) 12 watts (VCB411) Température de service 41°F (5°C) à 104°F (40°C) Humidité relative 10% à 80% Poids 5.5 lbs. (2.5 kg.) (VCB611) 5.3 lbs. (2.4 kg.
Index 53 accessoires . . . . . . . affichage d’état à l’écran . . horloge à l’écran ajout canal . . . . . . . . alignement . . . . . . . . arrêt sur image . . . . . . . . . . . . .56 image figée . . . . . . . . . . . . . . . . .41 . . . . . jack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 .26 .13 .42 .41 bande éjection . . . . . . . . . .23, 27, 42 reproduction . . . . . . . . . . . .37 vitesse . . . . . . . . . . . . . .35, 47 câble coaxial rf . . . .
ACCESSOIRES FOURNIS Les éléments suivants sont livrés avec le magnétoscope; ils sont fournis pour vous aider à utilisez ou à préparer votre magnétoscope. PO WE R VC R/T V VCR EJE CT TV CB RE W ME NU ST OP ST AT US /EX IT 1 2 4 BS F.F WD CLE AR 3 5 7 ENT ER SP EE D RE C/O TR L/D PL AY 6 8 CH 9 0 AL TIM T.