Слушалки 1000 Серија TAT1209 Упатство за користење Регистрирајте го вашиот производ и добијте поддршка на www.philips.
Содржина 1 Важно упатство за безбедност 2 Безбедност при слушање Општи информации 2 Вашите вистински безжични слушалки за во уво Што има во кутијата Други уреди Преглед на вашите вистински безжични слушалки за во уво 3 Да почнеме Наполнете ја батеријата Како се носат Спарете ги слушалките за во уво со вашиот Bluetooth уред за првпат Спарете ги слушалките за во уво со друг Bluetooth уред 4 Користење на слушалките за во уво 2 2 4 4 4 5 6 6 7 7 8 9 Поврзете ги слушалките за во уво со Bluetooth уред 9
1 Важно упатство за безбедност Безбедност при слушање • За ваша безбедност, избегнувајте музиката или телефонски повици да ви го одвлечат вниманието додека сте учесник во сообраќај или во други потенцијално опасни средини. Општи информации Да се избегне оштетување или расипување: Внимание Опасност • За да избегнете оштетување на слухот, ограничете го времето на користење на слушалките со голема јачина и поставете ја јачината на безбедно ниво.
• Фрлањето на батеријата во оган или во топла печка, или механичко кршење или сечење на батеријата може да доведе до експлозија. • Ако се остави батеријата во средина со екстремно високи температури може да дојде до експлозија или протекување на запалива течност или гас. • Изложувањето на батеријата на екстремно низок воздушен притисок може да доведе до експлозија или протекување на запалива течност или гас.
2 Вашите вистински безжични слушалки за во уво Ви честитаме што го купивте и ви посакуваме добредојде во Philips! За целосно да ја искористите поддршката што ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/support.
Преглед на вашите вистински безжични слушалки за во уво 1 2 3 4 5 a LED индикатор (слушалки за во уво) b Мултифункциски допир (MFT) c Копче за спарување со Bluetooth d LED индикатор (состојба на батерија или состојба на полнење) e USB-C отвор за полнење MK 5
3 Да почнеме Наполнете ја батеријата Забелешка • Пред да ги користите вашите слушалки, ставете ги во футролата за полнење и полнете ја батеријата 2 часа за оптимален капацитет и век на траење на батеријата. • Користете го само оригиналниот USB-C кабел за полнење за да избегнете оштетување. • Завршете го повикот пред полнењето. Поврзувањето на слушалките за во уво за полнење ќе ги исклучи. • Ако слушалките не се користат долго време, батеријата што може да се полни ќе почне да го губи полнењето.
Како се носат Изберете соодветни капачиња за уши што најмногу одговараат Цврсто, безбедно подесување ќе обезбеди најдобар квалитет на звукот и откажување на бучава. 1 2 Проверете кое капаче за уши ви овозможува најдобар квалитет на звукот и е најпогодно за носење. Спарете ги слушалките за во уво со вашиот Bluetooth уред за првпат 1 2 Обезбедени се 3 големини на силиконски капачиња за уши: големи, средни и мали. L M L S M 3 4 1 2 Проверете дали слушалките за во уво се за лево или десно уво.
Следниот пример ви покажува како да ги спарите слушалките за во уво со вашиот Bluetooth уред. 1 2 Вклучете ја функцијата Bluetooth на вашиот Bluetooth уред, изберете Philips TAT1209. Внесете ја лозинката на слушалките за во уво „0000“ (4 нули) ако е побарано. За оние уреди кои вклучуваат Bluetooth 3.0TAT1209 или понов, Philips нема потреба да внесувате лозинка.
4 Користење на слушалките за во уво Поврзете ги слушалките за во уво со Bluetooth уред 1 2 Вклучете ја функцијата Bluetooth на вашиот Bluetooth уред. Отворете го капакот на футролата за полнење. Вклучи/исклучи Задача MFT Вклучи ги слушалките за во уво Отворете ја кутијата за полнење за вклучување Исклучи ги слушалките за во уво Затворете ја кутијата за полнење за да ја исклучите Управувајте со вашите повици и музика »» Синото LED светло трепка.
Контрола на повик Задача MFT Операција Прифати/ Десна/Лева Единечен прекини повик слушалка за допир во уво Прекини го Десна/Лева Двојно повикот/Одбиј слушалка за допрете повик во уво Гласовен асистент LED индикатор статус на слушалки за во уво Статус на слушалки за во уво Слушалките за во уво се поврзани со Bluetooth уред Задача MFT Операција Активирај гласовен (Siri/Google) асистент Десна слушалка за во уво Продолжете да го допирате после звукот Ниско ниво на батерија (слушалки за во уво) Прек
5 Ресетирање на слушалките за во уво Ако се соочите со некои проблеми за спарување или поврзаност, може да ја следите следната постапка за да ги ресетирате слушалките за во уво на фабрички поставени поставки. 1 На вашиот Bluetooth уред, одете во 6 Технички податоци • • • • • • менито на Bluetooth и отстранете го Philips TAT1209 од списокот на уредот. 2 Исклучете ја функцијата Bluetooth на вашиот Bluetooth уред. 3 Вратете ги слушалките за во уво во футролата за полнење, и отворете го капакот.
7 Забелешка Изјава за усогласеност Со ова, TP Vision Europe B.V. изјавува дека производот е во согласност со основните барања и другите соодветни одредби од RED Директивата 2014/53/EU и UK Radio Equipment Regulations SI 2017 No 1206. Може да ја најдете изјавата за усогласеност на www.philips.com/support. Отстранување на вашиот стар производ и батерија Вашиот производ е дизајниран и произведен со материјали од висок квалитет и компоненти кои може да се рециклираат и повторно да се користат.
• Осигурете се дека футролата за полнење е исклучена од USB кабелот за полнење пред да ја отстраните батеријата. Белешка за усогласеност Уредот е во согласност со правилата FCC, Дел 15. Работењето е предмет на следните два услова: 1. Овој уред не може да предизвикува штетно попречување, и 2. Овој уред мора да прифати какво било попречување што ќе го прими, вклучително и попречување што ќе предизвика несакано работење. FCC правила Информација за животната средина Сите непотребни пакувања се избегнати.
• Пренасочете ја или преместете ја антената за прием. • Зголемете го растојанието помеѓу опремата и приемникот. • Вклучете ја опремата во штекер или коло различно од она на кое е поврзан приемникот. • Консултирајте го продавачот или искусен радио/телевизиски техничар за помош. FCC Изјава за изложеност на радијација: Оваа опрема е усогласена со FCC ограничувањата за изложеност на радијација наведени за неконтролирана средина.
8 Заштитени трговски марки Bluetooth Bluetooth® логотипот и логоата се регистрирани заштитени трговски марки што ги поседува Bluetooth SIG, Inc. и какво било користење од MMD Hong Kong Holding Limited е според лиценца. Другите заштитени трговски марки и трговски имиња се тие на нивните соодветни сопственици. Siri Siri е заштитена трговска марка на Apple Inc., регистрирана во САД и други држави. Google Google и Google Play се заштитени трговски марки на Google LLC.
9 Често поставувани прашања Моите Bluetooth слушалки за во уво не се вклучуваат. Нивото на батерија е премногу ниско. Наполнете ги слушалките за во уво. Не можам да ги спарам моите Bluetooth слушалки за во уво со мојот Bluetooth уред. Bluetooth е деактивиран. Вклучете ја карактеристиката Bluetooth на вашиот Bluetooth уред и вклучете го Bluetooth уредот пред да ги вклучите слушалките за во уво. Спарувањето не функционира. • Ставете ги двете слушалки за во уво во футролата за полнење.
Редовно чистете ги слушалките. • Користете чиста, влажна крпа за да ги исчистите слушалките особено звучните водови и отворите на микрофонот - редовно и избегнувајте таложење на супстанции како што се пот или восок од уши. • Ако остане пот или капки вода во звучните водови, отворите за воздух или отворите на микрофонот, нивото на звук привремено ќе се намали или целосно ќе прекине. Тоа не е неправилно работење. Користете мека, влажна крпа да ги исушите слушалките темелно.
2023 © MMD Hong Kong Holding Limited. Сите права се задржани. Спецификациите се предмет на промена без известување. Philips и Philips Shield Emblem се регистрирани заштитени трговски марки на Koninklijke Philips N.V. и ние ги користиме според лиценца. Овој производ е произведен од и се продава во надлежност на MMD Hong Kong Holding Limited или некоја од нивните подружници, и MMD Hong Kong Holding Limited е гарантор во однос на овој производ.