Bluetooth часовник со аларм со безжичен полнач за телефон PR702 Корисничко упатство Регистрирајте го вашиот производ и добијте поддршка на www.philips.
Содржина 1 Важно Безбедност 2 2 2 Вашиот Bluetooth часовник со аларм со безжичен полнач за телефон Вовед Што има во кутијата Преглед на Bluetooth часовникот со аларм 3 3 3 4 3 Почетни чекори Поврзување со напојување Поставување батерија Поставување часовник Вклучување Прилагодување на осветленост на дисплеј 5 5 5 5 6 4 Поставување тајмер за аларм Поставување аларм Активирање/деактивирање тајмер за аларм Одложување на алармот 7 7 5 Поставување тајмер за спиење 8 6 7 7 6 Bluetooth 9 Репродуц
1 Важно • Безбедност предупредување • Н икогаш немојте да го вадите куќиштето на овој Bluetooth часовник со аларм. • Никогаш немојте да подмачкувате ниту еден дел од овој Bluetooth часовник со аларм. • Никогаш немојте да го поставувате овој Bluetooth часовник со аларм над друга електрична опрема. • Чувајте го радиото со часовник подалеку од директна сончева светлина, отворен пламен или топлина.
2 Вашиот Bluetooth часовник со аларм со безжичен полнач за телефон Ви честитаме на купувањето и добре дојдовте во Philips! За целосна корист од поддршката што ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/welcome.
Преглед на Bluetooth часовникот со аларм d fc g POWER/ • Вклучување/исклучување Bluetooth - VOL + • Поставува час и минути • Поставува 12 часа или 24 часа • Зголемување/намалување на јачина на звук • Репродукција/Пауза SNOOZE / BRIGHTNESS • Го одложува алармот • Прилагодува осветленост на дисплеј Екран со дисплеј • Прикажува тековен статус SET TIME/ zZ • Поставува време • Поставува тајмер за спиење ALARM1/ ALARM2 • Поставува аларм • Активира или деактивира тајмер за аларм
3 Почетни чекори Секогаш следете ги упатствата во ова поглавје едноподруго. Внимание • Б атеријата содржи хемиски супстанции, па затоа треба правилно да се фрли. Според упатствата за точна поларност (+ / -) ставете во делот 1,5V x 2 AAA батерии (не се обезбедени). AAA AAA Поврзување со напојување Внимание • Р изик од оштетување на производот! Уверете се дека електричниот напон соодветствува на напонот отпечатен на задниот дел или долниот дел од радиото со часовник.
4 5 6 7 Притиснете го копчето - или + да го прилагодите часот (притиснете ги и задржете ги копчињата за брзо поставување) Притиснете SET TIME да потврдите и бројките за минути ќе светкаат на дисплејот Притиснете го копчето - или + да ги прилагодите минутите (притиснете ги и задржете ги копчињата за брзо поставување) Притиснете SET TIME да потврдите и се прикажува поставеното време. Вклучување Притиснете го копчето POWER за да го вклучите Bluetooth часовникот со аларм.
4 Поставување тајмер за аларм Активирање/ деактивирање тајмер за аларм • Поставување аларм • Може да поставите два аларма да ѕвонат во различно време. Напомена • У верете се дека точно сте го поставиле часовникот. • Може да поставите аларм само во режим на подготвеност.
5 Поставување тајмер за спиење Bluetooth часовникот со аларм може да се префрли во режим на подготвеност автоматски по меморираниот период. • Во режим за репродуцирање преку Bluetooth, неколку пати притиснете SLEEP за да го изберете периодот за тајмер за спиење (во минути). За деактивирање на тајмерот за спиење: Во режим за поставување тајмер за спиење, притиснете SLEEP неколку пати додека не се појави [OFF].
6 Bluetooth Репродуцирање од уред со Bluetooth Неколку пати притиснете POWER да изберете режим Bluetooth. на екранот со дисплеј трепка Активирајте ја функцијата Bluetooth на вашиот Bluetooth уред. Изберете “PHILIPS PR702” прикажано на вашиот уред за спарување. Ако поврзувањето е успешно, Bluetooth часовникот со аларм два пати ќе заѕвони и иконата ќе престане да светка. Сега може да почнете со репродукција на музика на вашиот Bluetooth уред. Притиснете -/+ да го прилагодите нивото на јачина на звук.
7 Полнење Користење на Qi безжично полнење Оваа единица безжично ќе полни компатибилни телефони за безжично полнење така што ќе го поставите телефонот врз иконата за безжично полнење на Bluetooth часовникот со аларм. Иконата за полнење ( ) на дисплејот е вклучена додека се полни. USB порта за полнење Овој производ исто така има USB порта за полнење за уреди што не поддржуваат безжично полнење.
8 Информации за производот Напомена • И нформациите за производот се предмет на промена без претходно известување. Излезна моќност на звучник 2 W RMS X 2 Моќност на безжично полнење 10 W USB излезна моќност на полнење 5 V 1,0 A Вкупна хармонска дисторзија <2% SNR > 50 dB Електрично напојување Име на бренд: PHILIPS (адаптер за електрично напојување) Модел: BQ30A-0902500-G; Влез: 100-240 V~, 50/60 Hz, Макс.
9 Решавање проблеми Предупредување • Н икогаш немојте да го вадите куќиштето на овој уред. За гаранцијата да биде важечка, никогаш не обидувајте се да го поправате системот самите. Ако се соочувате со проблеми кога го користите овој производ, проверете ги следниве ставки пред барањето сервис. Ако проблемот остане нерешен, одете на веб-локацијата на Philips (www.philips.com/support). Кога ќе го контактирате Philips, уверете се дека уредот е во близина и дека се достапни бројот на модел и серискиот број.
10 Известување Сите промени или измени направени на овој уред што не се изрично дозволени од MMD Hong Kong Holding Limited може да го поништат овластувањето на корисникот да работи со опремата. Со ова, MMD Hong Kong Holding Limited изјавува дека овој производ е усогласен со основните барања и други релевантни мерки од Директивата 2014/53/EU. Изјавата за сообразност може да ја најдете на www.philips.com/support.
Philips и Philips Shield Emblem се регистрирани трговски марки на Koninklijke Philips NV и се користат под лиценца. Овој производ е изработен од и се продава под одговорност на MMD Hong Kong Holding Limited. или една од неговите подружници и MMD Hong Kong Holding Limited е гарант во врска со овој производ.