Audífonos Serie 1000 TAH1108 Manual del usuario Registre su producto y obtenga ayuda en www.philips.
Contenido 1 Instrucciones importantes de seguridad 2 2 Sus audífonos Bluetooth 3 Seguridad auditiva Información general Contenido de la caja Otros dispositivos Descripción general de los audífonos inalámbricos Bluetooth 3 Inicio Carga de la batería Emparejamiento de los audífonos con el teléfono celular 2 2 3 3 4 5 5 5 4 Uso de los audífonos 6 5 Datos técnicos 8 6 Aviso 9 Conexión de los audífonos a un dispositivo Bluetooth 6 Gestión de las llamadas y la música 6 Declaración de conformidad
1 Instrucciones importantes de seguridad Seguridad auditiva Información general Para evitar daños o un mal funcionamiento: Precaución • No exponga los audífonos al calor excesivo. • No deje caer los audífonos. • No exponga los audífonos a goteos ni • • • Peligro • Para evitar daños auditivos, limite el tiempo de uso de los audífonos a un volumen alto y ajuste el volumen a un nivel seguro. Cuanto más alto sea el volumen, menor será el tiempo de escucha seguro.
2 Sus audífonos Bluetooth ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips! Para obtener todas las ventajas que ofrece el soporte de Philips, registre su producto en www.philips.com/support.
Descripción general de los audífonos inalámbricos Bluetooth 1 2 3 4 5 6 a Volumen + / Pista siguiente b Botón multifunción (MFB) c Volumen - / Pista anterior d Indicador LED e Ranura de carga USB tipo C f Micrófono 4 ES
3 Inicio Carga de la batería Nota • Antes de utilizar los audífonos por primera vez, • • cargue la batería durante 2 horas para obtener una capacidad y una vida útil óptimas. Utilice únicamente el cable de carga USB original para evitar cualquier daño. Finalice la llamada antes de cargar los audífonos, ya que al conectarlos para cargarlos, se apagarán. Conecte el cable de carga USB suministrado a: • • La ranura de carga USB-C de los audífonos y; El puerto de carga/USB de la computadora.
4 Uso de los audífonos Conexión de los audífonos a un dispositivo Bluetooth 1 2 Active la función Bluetooth en el teléfono celular o el dispositivo Bluetooth. Encendido / apagado Tarea Botón Funcionamiento Encender los audífonos MFB Mantenga presionado durante 2 segundos Apagar los audífonos MFB Mantenga presionado durante 4 segundos » El indicador LED blanco se enciende y se apaga. Mantenga presionado el botón MFB para encender los audífonos.
Función de asistente de voz del teléfono inteligente (p.ej. Google app, Siri) Tarea Botón Funcionamiento Activar función de asistente de voz del teléfono inteligente MFB Mantenga presionado durante 2 segundos Nota • Consulte las instrucciones de funcionamiento del teléfono inteligente.
5 Datos técnicos Audífonos • Tiempo de reproducción de música: 15 horas • Tiempo de llamadas: 15 horas • Tiempo de carga: 2 horas • Batería recargable de iones de litio (100 mAh) • Versión de Bluetooth: 5.2 • Perfiles de Bluetooth compatibles: • HFP (Perfil de manos libres) • A2DP (Perfil avanzado de distribución de audio) • AVRCP (Perfil de control remoto de audio y video) • Rango de frecuencia: 2.402-2.
6 Aviso Declaración de conformidad producto y las baterías recargables con los residuos domésticos normales. La eliminación correcta de los productos y las baterías recargables usados ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Por la presente, MMD Hong Kong Holding Limited declara que el producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la RED Directiva 2014/53/EU, así como con UK Radio Equipment Regulations SI 2017 No 1206.
Cumplimiento con EMF Este producto cumple con todas las normas y regulaciones aplicables con respecto a la exposición a campos electromagnéticos. Información medioambiental Se ha eliminado todo el empaque innecesario. Hemos intentado hacer que el empaque se pueda separar fácilmente en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (material de amortiguación) y polietileno (bolsas, hoja protectora de espuma).
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage ; (2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
8 Preguntas frecuentes No puedo encender los audífonos Bluetooth. El nivel de la batería es bajo. Cargue los audífonos. No puedo emparejar los audífonos Bluetooth con el dispositivo Bluetooth. El Bluetooth está desactivado. Active la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth y encienda el dispositivo Bluetooth antes de encender los audífonos. Cómo restablecer el emparejamiento. Deje que los audífonos permanezcan en modo de emparejamiento (las luces blanca y azul parpadean alternadamente).
2023 © MMD Hong Kong Holding Limited. Todos los derechos reservados. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Philips y el emblema con el escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se utilizan bajo licencia. Este producto ha sido fabricado por y es vendido bajo la responsabilidad de MMD Hong Kong Holding Limited o una de sus filiales, y MMD Hong Kong Holding Limited es el garante en relación con este producto.