Hodetelefoner 1000-serien TAH1108 Brukerveiledning Registrer produktet og få støtte på www.philips.
Innhold 1 Viktige sikkerhetsinstruksjoner 2 2 Bluetooth-hodetelefonene dine i øret 3 Hørselssikkerhet Generell informasjon Hva er i esken Andre enheter Oversikt over dine trådløse Bluetooth-hodetelefoner 3 Kom igang Lade batteriet Paring av hodetelefonene med mobiltelefonen 4 Bruk hodetelefonene Koble hodetelefonene til Bluetooth-enheten Håndter anrop og musikk 2 2 3 3 4 5 5 5 6 6 6 5 Tekniske data 8 6 Merknad 9 Samsvarserklæring Avhending av gammelt produkt og batteri Ta ut det innebygde
1 Viktige sikkerhetsinstruksjoner Hørselssikkerhet Generell informasjon Slik unngår du skade eller feil: Forsiktig • Ikke utsett hodetelefonene for høy varme. • Ikke slipp hodetelefonene ned. • Hodetelefonene skal ikke utsettes for • • • • Fare • For å unngå hørselsskade bør du begrense tiden du bruker med hodetelefonene på høyt volum og stille inn volumet til et trygt nivå. Jo høyere volum, desto kortere er trygg lyttetid. Husk følgende retningslinjer når du bruker hodetelefonene.
2 Bluetoothhodetelefonene dine i øret Gratulerer med kjøpet ditt, og velkommen til Philips! Registrer produktet på www.philips.com/support for å få full nytte av støtten som Philips tilbyr. Med disse i øre-hodetelefonene fra Philips kan du: • Nyte praktiske trådløse telefonsamtaler • Nyte og styre musikk trådløst • Bytte mellom telefonsamtaler og musikk • Lytte med støydemping Hva er i esken Hurtigstartveiledning Global garanti Sikkerhetsvedlegg Andre enheter En mobiltelefon eller enhet (f.eks.
Oversikt over dine trådløse Bluetooth-hodetelefoner 1 2 3 4 5 6 a Volum + / Neste spor b Multifunksjonsknapp (MFB) c Volum - / Forrige spor d LED-indikator e USB-C-ladespor f Mikrofon 4 NO
3 Kom igang Lade batteriet Merk • Før du bruker hodetelefonene for første gang • • må du lade batteriene i 2 timer for optimal kapasitet og levetid for batteriet. Bruk bare den originale USB-ladekabelen for å unngå skade. Avslutt samtalen før du lader hodetelefonene, siden hodetelefonene slås av når du kobler hodetelefonene til lading. Koble den medfølgende USB-ladekabelen til: • • USB-C-ladesporet på hodetelefonene og; Laderen / USB-porten på en datamaskin.
4 Bruk hodetelefonene Koble hodetelefonene til Bluetooth-enheten 1 2 Slå på mobiltelefonen/Bluetoothenheten. Trykk og hold inne MFB-knappen for å slå på hodetelefonene.
Taleassistent for smarttelefon (f.eks. Google App, Siri) Oppgave Knapp Handling Vekk taleassistent for smarttelefon MFB Trykk og hold inne i 2 sekunder Merk • Se bruksanvisningen for smarttelefonen. Andre indikatorer for hodetelefonene Hodetelefonstatus Indikator Hodetelefonene er klare til paring LED-lyset blinker blått og hvitt vekselvis Hodetelefonene er på, Den hvite LEDmen ikke koblet til en lampen blinker sakte.
5 Tekniske data Hodetelefoner • Spilletid for musikk: 15 timer • Taletid: 15 timer • Ladetid: 2 timer • Oppladbart litium-ion-batteri (100 mAh) • Bluetooth-versjon: 5.2 • Kompatible Bluetooth-profiler: • HFP (håndfri profil) • A2DP (avansert lyddistribueringsprofil) • AVRCP (profil for fjernstyring av lyd og video) • Frekvensområde: 2,402–2,480 GHz • Sendereffekt: < 10 dBm • Rekkevidde: Opptil 10 meter • Slå av automatisk • USB-C-port for lading Merk • Spesifikasjonene kan endres uten forvarsel.
6 Merknad Samsvarserklæring MMD Hong Kong Holding Limited erklærer herved at dette produktet oppfyller alle avgjørende krav og andre relevante bestemmelser i RED-direktiv 2014/53/EU og UK Radio Equipment Regulations SI 2017 No 1206. Du finner samsvarserklæringen på www.philips.com/support. Avhending av gammelt produkt og batteri Riktig avfallshåndtering av gamle produkter og oppladbare batterier bidrar til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
Samsvar med EMF Dette produktet oppfyller alle aktuelle standarder og forskrifter når det gjelder eksponering for elektromagnetiske felt. Miljøinformasjon All unødvendig emballasje er unngått. Vi har prøvd å gjøre emballasjen lett å dele i tre materialer: papp (esken), polystyrenskum (buffer) og polyetylen (poser, beskyttende skumark). Systemet består av materialer som kan resirkuleres og gjenbrukes hvis det blir demontert av et spesialisert firma.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage ; (2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
8 Vanlige spørsmål Bluetooth-hodetelefonene slår seg ikke på. Batterinivået er lavt. Lad hodetelefonene. Jeg kan ikke pare Bluetoothhodetelefonene med Bluetoothenheten min. Bluetooth er deaktivert. Aktiver Bluetooth-funksjonen på Bluetoothenheten din før du slår på hodetelefonene. Slik tilbakestiller du paring. La hodetelefonene være i paringsmodus (hvit og blå lampe veksler mellom å blinke), trykk og hold inne knappene «Volum +» og «Volum -» samtidig i mer enn fire sekunder til den blå LED-lampen slås på.
2023 © MMD Hong Kong Holding Limited. Med enerett. Spesifikasjonene kan endres uten forvarsel. Philips og Philips-skjoldmerket er registrerte varemerker for Koninklijke Philips N.V. og brukes på lisens. Dette produktet er produsert av og solgt under ansvar for MMD Hong Kong Holding Limited eller ett av dets datterselskaper, og MMD Hong Kong Holding Limited er garantist for dette produktet. Alle andre firmaog produktnavn kan være varemerker for de respektive firmaene de er tilknyttet. UM_TAH1108_00_NO_V1.