Casques T2 Mode d’emploi Enregistrez votre produit pour recevoir une assistance à l’adresse : www.philips.
Tables des matières 1 Instructions de sécurité importantes Sécurité auditive Informations générales 2 Vos oreillettes True Wireless Contenu de la boîte Autres appareils Aperçu de vos oreillettes True Wireless 3 Mise en route Recharger la batterie Comment les porter Téléchargement de l’application Appairez les oreillettes à votre appareil Bluetooth pour la première fois Appairez les oreillettes avec un autre appareil Bluetooth 4 Utilisation de vos oreillettes Connexion des oreillettes à votre appareil B
1 Instructions de sécurité importantes Sécurité auditive Danger • Pour éviter tout dommage auditif, limitez le temps d’utilisation du casque à un volume élevé et réglez le volume à un niveau sûr. Plus le volume est élevé, plus le temps d’écoute sécurisé est réduit. Veillez à respecter les consignes suivantes lors de l’utilisation de votre casque. • Écoutez à un volume raisonnable pendant une durée raisonnable. • Veillez à ne pas augmenter le volume de façon continue à mesure que votre audition s’adapte.
• Une batterie soumise à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. • Le remplacement d’une batterie par un type incorrect risque de compromettre le casque et la batterie (par exemple, dans le cas de certains types de batteries au lithium). • Si les oreillettes ne sont pas utilisées pendant une longue période, la batterie rechargeable commencera à perdre sa charge.
2 Vos oreillettes True Wireless Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/support.
Aperçu de vos oreillettes True Wireless 1 2 3 4 5 a Touche multifonction (MFT) b Voyant LED (oreillettes) c Bouton d’appairage Bluetooth d Voyant LED (état de la batterie ou état de la charge) e Port de charge USB-C FR 5
3 Mise en route Recharger la batterie Remarque Oreillettes Placez les oreillettes dans l’étui de charge. • • Les oreillettes commencent à se charger et le voyant LED bleu s’allume Lorsque les oreillettes sont complètement chargées, le voyant bleu s’éteint • Avant d’utiliser votre casque, chargez la batterie pendant 2 heures pour obtenir une autonomie et une durée de vie optimales. • Utilisez uniquement le câble de charge USB type-C d’origine pour éviter tout dommage.
Charger la batterie avec un chargeur sans fil. Insérez les oreillettes • • 2 • • Placez les oreillettes dans l’étui de charge Ouvrez le couvercle de l’étui de charge Placez l’étui de charge au centre du chargeur sans fil Une fois la charge terminée, retirez l’étui de charge du chargeur sans fil Conseil • Une charge complète prend 4 heures grâce à la recharge sans fil. • Le chargeur sans fil n’est pas fourni.
Appairez les oreillettes à votre appareil Bluetooth pour la première fois 1 2 Assurez-vous que les oreillettes sont complètement chargées et éteintes. Ouvrez le couvercle de l’étui de charge, les oreillettes seront en mode d’appairage et prêts à être connectés. » Les voyants des deux oreillettes clignotent en blanc et bleu en alternance. 3 4 1 2 Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth, sélectionnez Philips Fidelio T2.
Appairez les oreillettes avec un autre appareil Bluetooth Si vous souhaitez appairer un autre appareil Bluetooth avec les oreillettes, mettez-les simplement en mode appairage (appuyez sur le bouton du boîtier pendant 3 secondes avec les deux oreillettes à l’intérieur et le couvercle ouvert), puis découvrez le second appareil selon la procédure d’appairage normale. Connexion multipoint Appairage • Appairage du casque à 2 appareils, e.g. téléphone portable et ordinateur portable.
4 Utilisation de vos oreillettes Connexion des oreillettes à votre appareil Bluetooth 1 Activez la fonction Bluetooth de votre 2 appareil Bluetooth. Ouvrez le couvercle de l’étui de charge. » Le voyant LED bleu clignote. » Les oreillettes recherchent le dernier appareil Bluetooth connecté et se reconnectent à celui-ci automatiquement. Si le dernier appareil connecté n’est pas disponible, les oreillettes rechercheront et se reconnecteront au deuxième appareil connecté.
Mise sous tension/hors tension Assistant vocal Tâche MFT Utilisation Tâche Déclencher l’assistant vocal (Siri/Google) Oreillette droite Pression longue Arrêter l’assistant vocal Oreillette droite Une pression MFT Allumer les oreillettes Utilisation Sortez les oreillettes de l’étui de charge pour les mettre sous tension Éteindre les oreillettes Remettez les oreillettes dans l’étui de charge pour les éteindre Gestion de vos appels et de votre musique Contrôle de la musique Tâche MFT Utilisat
État du voyant LED de l’étui de charge Lors de la charge Voyant Batterie faible Le voyant LED orange s’allume Batterie relativement adéquate Le voyant LED blanc s’allume En cours d’utilisation avec le couvercle ouvert Voyant Batterie faible Le voyant orange clignote lentement pendant 4 cycles Batterie relativement adéquate Le voyant LED blanc s’allume pendant 5 secondes 12 FR
5 Réinitialisation des oreillettes 6 Données techniques Si vous rencontrez un problème d’appairage ou de connexion, vous pouvez suivre la procédure suivante pour réinitialiser vos oreillettes. • • 1 Sur votre appareil Bluetooth, accédez • • • 2 Désactivez la fonction Bluetooth de • • au menu Bluetooth et supprimez Philips Fidelio T2 de la liste des appareils. votre appareil Bluetooth. 3 Remettez les oreillettes dans l’étui de charge et ouvrez le couvercle.
7 Avis Déclaration de conformité Par la présente, MMD Hong Kong Holding Limited déclare que le produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/EU et UK Radio Equipment Regulations SI 2017 No 1206. Vous pouvez trouver la Déclaration de conformité sur www.philips.com/support.
• Assurez-vous que l’étui de charge est débranché du câble de charge USB avant de retirer la batterie. Votre système est constitué de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont démontés par une entreprise spécialisée. Veuillez respecter les réglementations locales concernant la mise au rebut des matériaux d’emballage, des piles usagées et des équipements obsolètes. Avis de conformité L’appareil est conforme à la Partie 15 des règles de FCC.
• Réorientez ou replacez l’antenne de réception. • Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur. • Branchez l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Adressez-vous à votre revendeur ou à un technicien radio/télévision expérimenté. Déclaration de la FCC sur l’exposition aux rayonnements : Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements de la FCC pour un environnement non contrôlé.
8 Marques commerciales Bluetooth La marque et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par MMD Hong Kong Holding Limited est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Siri Siri est une marque commerciale d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Google Google et Google Play sont des marques commerciales de Google LLC.
9 Foire aux questions Mes oreillettes Bluetooth ne s’allument pas. Le niveau de la batterie est faible. Chargez les oreillettes. Je ne parviens pas à appairer mes oreillettes Bluetooth avec mon appareil Bluetooth. Le Bluetooth est désactivé. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil Bluetooth et allumez-le avant d’allumer les oreillettes. L’appairage ne fonctionne pas. • Mettez les deux oreillettes dans l’étui de charge.
• • Si des gouttes de sueur ou d’eau se déposent dans les conduits acoustiques, les trous d’aération ou les trous de microphone, le niveau sonore diminuera temporairement ou s’interrompra complètement. Ceci ne constitue pas un dysfonctionnement. Utilisez un chiffon doux et humide pour sécher complètement le casque.
2023 © MMD Hong Kong Holding Limited. Tous droits réservés. Les spécifications peuvent changer sans notification. Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales déposées de Koninklijke Philips N.V. et utilisées sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de MMD Hong Kong Holding Limited ou de l’une de ses filiales, et MMD Hong Kong Holding Limited est le garant de ce produit.