User manual
Table Of Contents
- Introduction
- General description (Fig. 1)
- Important safety information
- The display
- Charging
- Using the shaver
- Using click-on attachments
- Travel lock
- Cleaning and maintenance
- Replacement
- Storage
- Ordering accessories
- Recycling
- Removing the rechargeable shaver battery
- Warranty and support
- Troubleshooting
- Introduktion
- Generel beskrivelse (fig. 1)
- Vigtige sikkerhedsoplysninger
- Displayet
- Opladning
- Brug af shaveren
- Brug af klik-på-tilbehøret
- Rejselås
- Rengøring og vedligeholdelse
- Udskiftning
- Opbevaring
- Bestilling af tilbehør
- Genanvendelse
- Udtagning af det genopladelige shaverbatteri
- Reklamationsret og support
- Fejlfinding
- Einführung
- Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
- Wichtige Sicherheitsinformationen
- Das Display
- Aufladen
- Den Rasierer benutzen
- Den Aufsatz verwenden
- Reisesicherung
- Reinigung und Wartung
- Ersatz
- Aufbewahrung
- Bestellen von Zubehör
- Recycling
- Den Akku aus dem Rasierer entfernen
- Garantie und Support
- Fehlerbehebung
- Introducción
- Descripción general (fig. 1)
- Información de seguridad importante
- La pantalla
- Carga
- Utilización de la afeitadora
- Uso del accesorio de fácil montaje
- Bloqueo para viajes
- Limpieza y mantenimiento
- Sustitución
- Almacenamiento
- Solicitud de accesorios
- Reciclaje
- Cómo quitar la batería recargable de la afeitadora
- Garantía y asistencia
- Resolución de problemas
- Introduction
- Description générale (fig. 1)
- Informations de sécurité importantes
- L’afficheur
- Charge
- Utilisation du rasoir
- Utilisation de l’accessoire clipsable
- Système de verrouillage pour voyage
- Nettoyage et entretien
- Remplacement
- Rangement
- Commande d'accessoires
- Recyclage
- Retrait de la batterie
- Garantie et assistance
- Dépannage
- Introduzione
- Descrizione generale (Fig. 1)
- Informazioni di sicurezza importanti
- Il display
- Come ricaricare il dispositivo
- Modalità d'uso del rasoio
- Uso dell'accessorio rimovibile
- Blocco da viaggio
- Pulizia e manutenzione
- Sostituzione
- Conservazione
- Ordinazione degli accessori
- Riciclaggio
- Rimozione della batteria ricaricabile del rasoio
- Garanzia e assistenza
- Risoluzione dei problemi
- Introductie
- Algemene beschrijving (afb. 1)
- Belangrijke veiligheidsinformatie
- Het display
- Opladen
- Het scheerapparaat gebruiken
- Het opklikbare hulpstuk gebruiken
- Reisvergrendeling
- Schoonmaken en onderhoud
- Vervanging
- Opbergen
- Accessoires bestellen
- Recyclen
- De accu van het scheerapparaat verwijderen
- Garantie en ondersteuning
- Problemen oplossen
- Innledning
- Generell beskrivelse (fig. 1)
- Viktig sikkerhetsinformasjon
- Displayet
- Lading
- Bruke barbermaskinen
- Bruke klikk-på-tilbehøret
- Transportlås
- Rengjøring og vedlikehold
- Utskiftning
- Oppbevaring
- Bestille tilbehør
- Resirkulering
- Fjerne det oppladbare barbermaskinbatteriet
- Garanti og støtte
- Feilsøking
- Introdução
- Descrição geral (fig. 1)
- Informações de segurança importantes
- Visor
- Carregamento
- Utilização da máquina de barbear
- Utilizar o acessório de encaixe
- Bloqueio de viagem
- Limpeza e manutenção
- Substituição
- Arrumação
- Encomendar acessórios
- Reciclagem
- Retirar a bateria recarregável da máquina de barbear
- Garantia e assistência
- Resolução de problemas
- Johdanto
- Laitteen osat (kuva 1)
- Tärkeitä turvallisuustietoja
- Näyttö
- Lataaminen
- Parranajokoneen käyttäminen
- Helposti kiinnitettävien lisäosien käyttäminen
- Matkalukko
- Puhdistus ja huolto
- Varaosat
- Säilytys
- Tarvikkeiden tilaaminen
- Kierrätys
- Parranajokoneen akun poistaminen
- Takuu ja tuki
- Vianmääritys
- Inledning
- Allmän beskrivning (bild 1)
- Viktig säkerhetsinformation
- Teckenfönstret
- Laddning
- Använda rakapparaten
- Med hjälp av tillbehöret som knäpps på
- Reselås
- Rengöring och underhåll
- Byten
- Förvaring
- Beställa tillbehör
- Återvinning
- Ta ut rakapparatens laddningsbara batteri
- Garanti och support
- Felsökning
- Giriş
- Genel açıklama (Şek. 1)
- Önemli güvenlik bilgileri
- Ekran
- Şarj etme
- Tıraş makinesinin kullanılması
- Takılıp çıkarılır aparatı kullanma
- Seyahat kilidi
- Temizlik ve bakım
- Değişim
- Depolama
- Aksesuarların sipariş edilmesi
- Geri dönüşüm
- Şarj edilebilir tıraş makinesi pilinin çıkarılması
- Garanti ve destek
- Sorun giderme
- Εισαγωγή
- Γενική περιγραφή (Εικ.1)
- Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια
- Η οθόνη
- Φόρτιση
- Χρήση της ξυριστικής μηχανής
- Χρήση του κουμπωτού εξαρτήματος
- Κλείδωμα ταξιδίου
- Καθαρισμός και συντήρηση
- Αντικατάσταση
- Αποθήκευση
- Παραγγελία εξαρτημάτων
- Ανακύκλωση
- Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας της ξυριστικής μηχανής
- Εγγύηση και υποστήριξη
- Αντιμετώπιση προβλημάτων

Απενεργοποίηση του κλειδώματος ταξιδίου
1 Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
για 3 δευτερόλεπτα.
Όταν απενεργοποιείτε το κλείδωμα ταξιδίου, οι
ενδείξεις στην οθόνη φωτίζονται για λίγο. Όταν το
κλείδωμα ταξιδίου είναι ανενεργό, το σύμβολο
κλειδώματος ταξιδίου αναβοσβήνει και κατόπιν
σβήνει. Η ξυριστική μηχανή ενεργοποιείται και είναι
πλέον ξανά έτοιμη για χρήση.
Σημείωση: Η ξυριστική μηχανή ξεκλειδώνει αυτόματα
όταν τη συνδέετε στην πρίζα.
Καθαρισμός και συντήρηση
Ο τακτικός καθαρισμός εγγυάται καλύτερα
αποτελέσματα κατά το ξύρισμα.
Ποτέ μην καθαρίζετε, μην αφαιρείτε ή μην
αντικαθιστάτε τημονάδα ξυρίσματος ενώ η
ξυριστική μηχανή είναι ενεργοποιημένη.
Μην ασκείτε πίεση στις χτένες των ξυριστικών
κεφαλών.
Μην αγγίζετε τις ξυριστικές κεφαλές με σκληρά
αντικείμενα, καθώς αυτό μπορεί να παραμορφώσει ή
να φθείρει τις χτένες ακριβείας με εγκοπές.
Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά καθαριστικά,
συρμάτινα σφουγγαράκια ή υγρά όπως πετρέλαιο ή
ασετόν για να καθαρίσετε την ξυριστική μηχανή.
Καθαρισμός της ξυριστικής μηχανής με νερό βρύσης
Καθαρίζετε την ξυριστική μηχανή μετά από κάθε ξύρισμα
για άριστη απόδοση.
Ελέγχετε πάντα τη θερμοκρασία του νερού, ώστε να μην
προκληθούν εγκαύματα στα χέρια σας.
Μην στεγνώνετε ποτέ τη μονάδα ξυρίσματος με
πετσέτα ή χαρτομάντιλο, καθώς αυτό μπορεί να
προκαλέσει βλάβη στις ξυριστικές κεφαλές.
299
Ελληνικα