User manual
Table Of Contents
- Introduction
- General description (Fig. 1)
- Important safety information
- The display
- Charging
- Using the shaver
- Using click-on attachments
- Travel lock
- Cleaning and maintenance
- Replacement
- Storage
- Ordering accessories
- Recycling
- Removing the rechargeable shaver battery
- Warranty and support
- Troubleshooting
- Introduktion
- Generel beskrivelse (fig. 1)
- Vigtige sikkerhedsoplysninger
- Displayet
- Opladning
- Brug af shaveren
- Brug af klik-på-tilbehøret
- Rejselås
- Rengøring og vedligeholdelse
- Udskiftning
- Opbevaring
- Bestilling af tilbehør
- Genanvendelse
- Udtagning af det genopladelige shaverbatteri
- Reklamationsret og support
- Fejlfinding
- Einführung
- Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
- Wichtige Sicherheitsinformationen
- Das Display
- Aufladen
- Den Rasierer benutzen
- Den Aufsatz verwenden
- Reisesicherung
- Reinigung und Wartung
- Ersatz
- Aufbewahrung
- Bestellen von Zubehör
- Recycling
- Den Akku aus dem Rasierer entfernen
- Garantie und Support
- Fehlerbehebung
- Introducción
- Descripción general (fig. 1)
- Información de seguridad importante
- La pantalla
- Carga
- Utilización de la afeitadora
- Uso del accesorio de fácil montaje
- Bloqueo para viajes
- Limpieza y mantenimiento
- Sustitución
- Almacenamiento
- Solicitud de accesorios
- Reciclaje
- Cómo quitar la batería recargable de la afeitadora
- Garantía y asistencia
- Resolución de problemas
- Introduction
- Description générale (fig. 1)
- Informations de sécurité importantes
- L’afficheur
- Charge
- Utilisation du rasoir
- Utilisation de l’accessoire clipsable
- Système de verrouillage pour voyage
- Nettoyage et entretien
- Remplacement
- Rangement
- Commande d'accessoires
- Recyclage
- Retrait de la batterie
- Garantie et assistance
- Dépannage
- Introduzione
- Descrizione generale (Fig. 1)
- Informazioni di sicurezza importanti
- Il display
- Come ricaricare il dispositivo
- Modalità d'uso del rasoio
- Uso dell'accessorio rimovibile
- Blocco da viaggio
- Pulizia e manutenzione
- Sostituzione
- Conservazione
- Ordinazione degli accessori
- Riciclaggio
- Rimozione della batteria ricaricabile del rasoio
- Garanzia e assistenza
- Risoluzione dei problemi
- Introductie
- Algemene beschrijving (afb. 1)
- Belangrijke veiligheidsinformatie
- Het display
- Opladen
- Het scheerapparaat gebruiken
- Het opklikbare hulpstuk gebruiken
- Reisvergrendeling
- Schoonmaken en onderhoud
- Vervanging
- Opbergen
- Accessoires bestellen
- Recyclen
- De accu van het scheerapparaat verwijderen
- Garantie en ondersteuning
- Problemen oplossen
- Innledning
- Generell beskrivelse (fig. 1)
- Viktig sikkerhetsinformasjon
- Displayet
- Lading
- Bruke barbermaskinen
- Bruke klikk-på-tilbehøret
- Transportlås
- Rengjøring og vedlikehold
- Utskiftning
- Oppbevaring
- Bestille tilbehør
- Resirkulering
- Fjerne det oppladbare barbermaskinbatteriet
- Garanti og støtte
- Feilsøking
- Introdução
- Descrição geral (fig. 1)
- Informações de segurança importantes
- Visor
- Carregamento
- Utilização da máquina de barbear
- Utilizar o acessório de encaixe
- Bloqueio de viagem
- Limpeza e manutenção
- Substituição
- Arrumação
- Encomendar acessórios
- Reciclagem
- Retirar a bateria recarregável da máquina de barbear
- Garantia e assistência
- Resolução de problemas
- Johdanto
- Laitteen osat (kuva 1)
- Tärkeitä turvallisuustietoja
- Näyttö
- Lataaminen
- Parranajokoneen käyttäminen
- Helposti kiinnitettävien lisäosien käyttäminen
- Matkalukko
- Puhdistus ja huolto
- Varaosat
- Säilytys
- Tarvikkeiden tilaaminen
- Kierrätys
- Parranajokoneen akun poistaminen
- Takuu ja tuki
- Vianmääritys
- Inledning
- Allmän beskrivning (bild 1)
- Viktig säkerhetsinformation
- Teckenfönstret
- Laddning
- Använda rakapparaten
- Med hjälp av tillbehöret som knäpps på
- Reselås
- Rengöring och underhåll
- Byten
- Förvaring
- Beställa tillbehör
- Återvinning
- Ta ut rakapparatens laddningsbara batteri
- Garanti och support
- Felsökning
- Giriş
- Genel açıklama (Şek. 1)
- Önemli güvenlik bilgileri
- Ekran
- Şarj etme
- Tıraş makinesinin kullanılması
- Takılıp çıkarılır aparatı kullanma
- Seyahat kilidi
- Temizlik ve bakım
- Değişim
- Depolama
- Aksesuarların sipariş edilmesi
- Geri dönüşüm
- Şarj edilebilir tıraş makinesi pilinin çıkarılması
- Garanti ve destek
- Sorun giderme
- Εισαγωγή
- Γενική περιγραφή (Εικ.1)
- Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια
- Η οθόνη
- Φόρτιση
- Χρήση της ξυριστικής μηχανής
- Χρήση του κουμπωτού εξαρτήματος
- Κλείδωμα ταξιδίου
- Καθαρισμός και συντήρηση
- Αντικατάσταση
- Αποθήκευση
- Παραγγελία εξαρτημάτων
- Ανακύκλωση
- Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας της ξυριστικής μηχανής
- Εγγύηση και υποστήριξη
- Αντιμετώπιση προβλημάτων

1 Slå på rakapparaten.
2 Skölj trimmern under varmt rinnande vatten.
3 Efter rengöringen stänger du av rakapparaten.
4 Skaka försiktigt av överflödigt vatten och låt
tillbehöret torka helt.
Tips! För bästa resultat bör du regelbundet
smörja tillbehörets tänder med en droppe
symaskinsolja.
Byten
Byte av rakhuvuden
För bästa möjliga rakningsresultat rekommenderar
vi att du byter ut rakhuvudet vartannat år. Byt ut
skadade rakhuvuden direkt. Byt alltid ut
rakhuvudena mot Philips originalrakhuvuden.
Bytespåminnelse
Symbolen för att byta rakhuvudena visas för att
påminna dig om att det är dags att byta
rakhuvudena. Ersättningspåminnelsen blinkar när
du stänger av rakapparaten.
1 Stäng av rakapparaten.
2 Dra loss hållaren för rakhuvudena från
skärhuvudets undre del.
1
2
3 Vrid låsringen moturs och lyft av den från
rakhuvudet.
Upprepa den här processen för de andra
låsringarna. Lägg undan dem på ett säkert
ställe.
255
Svenska