STH3000, STH3010 STH3020 EN User manual KO 사용 설명서 ID Buku Petunjuk Pengguna MS Manual pengguna TH คู่่�มืือผู้้�ใช VI Hướng dẫn sử dụng SC TC 用户手册 使用手冊
3 10 4 11 5 12 8 28 9 2
STH3010, STH3020 3
1 Distilled/ Demineralized water 2 50% 50% 3 4 51 6 7 8 5
EN The appliance is suitable to be used with tap water. However, if you live in an area with hard water, we recommend that you mix an equal amount of tap water with distilled or demineralized water. This will prevent fast scale build up and prolong the lifetime of the appliance. Warning: Do not add perfume, water from tumble dryer, vinegar, magnetically treated water (e.g.
TH เครื่่�องเหมาะสำำ�หรัับใช้้งานกัับน้ำำ��ประปา อย่่างไรก็็ตาม หากคุุณ อาศััยอยู่่�ในพื้้�นที่่�ที่่�น้ำำ��กระด้้างมาก เราขอแนะนำำ�ให้้คุุณผสมน้ำำ�� ประปาในปริิมาณที่่�เท่่ากัันกัับน้ำำ�ก � ลั่่�นหรืือน้ำำ��ปราศจากแร่่ธาตุุ ซึ่่�งจะ ช่่วยป้้องกัันไม่่ให้้เกิิดตะกรัันสะสมอย่่างรวดเร็็วและยืืดอายุุการใช้้ งานของเครื่่�อง คำำ�เตืือน: อย่่าใส่่น้ำำ��หอม น้ำำ��จากเครื่่�องอบผ้้า น้ำำ��ส้้มสายชูู น้ำำ��ที่่� เป็็นผลจากพลัังงานแม่่เหล็็ก (เช่่น Aqua+) แป้้ง น้ำำ��ยาขจััดคราบ ตะกรััน น้ำำ�ย � ารีีดผ้้าเรีียบ ผ
1 2 3 30 sec.
1 10 2 60 NJO 3
1 2 3 4 5 6 7 11
EN Problem Possible cause Solution The appliance does not heat up. The appliance is not plugged in properly or not switched on. Check if the mains plug is inserted properly and its wall socket is working. Check if the appliance is switched on. The appliance does not produce any steam. The appliance is not plugged in properly or not switched on. Check if the mains plug is inserted properly and its wall socket is working. Check if the appliance is switched on.
Problem Possible cause Solution Steam plate is placed Use the appliance in a horizontal vertically, wait for a few position. seconds for the steam to be released. Water droplets drop from the appliance steamer head. The appliance has To allow the appliance to not been fully heated fully heat up. up. The appliance produces a pumping sound/the handle vibrates. Water is pumped to the steamer head to be converted into steam. This is normal.
ID Masalah Kemungkinan penyebab Solusi Alat tidak memanas. Alat terhubung ke stopkontak dengan benar atau tidak dihidupkan. Periksa apakah steker listrik terpasang dengan benar dan stopkontak dindingnya berfungsi. Periksa apakah alat dihidupkan. Alat tidak menghasilkan uap. Alat terhubung ke stopkontak dengan benar atau tidak dihidupkan. Periksa apakah steker listrik terpasang dengan benar dan stopkontak dindingnya berfungsi. Periksa apakah alat dihidupkan. Alat tidak cukup panas.
Masalah Kemungkinan penyebab Solusi Pelat uap diletakkan dalam posisi horizontal. Gunakan alat secara vertikal, tunggu beberapa detik hingag uap keluar. Air menetes Alat belum panas sepenuhnya. dari kepala penyembur uap pada alat. Alat mengeluarkan bunyi memompa/ pegangannya bergetar. Kepala penguap dan/ atau pegangan basah. Biarkan alat memanas sepenuhnya. Air dipompa ke kepala penyembur uap untuk dihasilkan menjadi uap. Hal ini normal.
KO 문제점 예상 원인 해결책 스팀기가 예열되지 제품의 플러그가 않습니다. 꽂혀 있지 않거나 전원이 켜져 있지 않습니다. 전원 플러그가 제대로 꽂 혀있으며 벽면 콘센트 가 작동하는지 확인하십 시오. 제품이 켜져 있는지 확인 하십시오. 제품에서 스팀이 나오지 않습니다. 제품의 플러그가 꽂혀 있지 않거나 전원이 켜져 있지 않습니다. 전원 플러그가 제대로 꽂혀있으며 벽면 콘센트가 작동하는지 확인하십시오. 제품이 켜져 있는지 확인하십시오. 제품이 충분히 뜨거워지지 않았습니다. 제품이 예열될 때까지 30 초간 기다립니다(스팀 준비 표시등 켜짐). 제품을 사용할 준비가 되면 표시등이 꺼집니다. 스팀 버튼을 제대로 누르지 않았습니다. 스팀 버튼을 몇 초간 꾹 누르고 있습니다. 물탱크의 수위가 너무 낮거나 물이 전부 사용되었습니다. 제품의 전원 코드를 뽑고 물탱크를 다시 채우십시오.
문제점 예상 원인 해결책 스팀 열판이 수평으로 놓여 있습니다. 제품을 수직으로 사용하고 스팀이 분사될 때까지 몇 초간 기다리십시오. 제품이 완전히 제품의 스티머 헤드에서 물방울이 가열되지 떨어집니다. 않았습니다. 제품에서 펌프 소리가 나고 핸들이 떨립니다. 스티머 헤드 및/ 또는 핸들이 젖은 경우 제품이 완전히 가열될 때까지 기다리십시오. 물이 스티머 이는 정상적인 헤드로 공급되면서 현상입니다. 스팀으로 변환됩니다. 물탱크의 수위가 너무 낮거나 물이 전부 사용되었습니다. 제품의 전원 코드를 뽑고 물탱크를 다시 채우십시오. 주입 도어가 완전히 삽입되지 않았습니다. 물탱크를 분리하고 주입 도어가 완전히 삽입되었는지 확인하십시오. 물탱크 주위에 물 잔여물이 너무 많이 채워져 있습니다. 물탱크에 남아 있는 물 잔여물을 닦아내십시오.
MS Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Perkakas tidak menjadi panas dengan. Palam perkakas tidak dipasang dengan betul atau tidak dihidupkan. Pastikan palam sesalur kuasa dimasukkan dengan betul ke dalam soket dinding dan soket dinding itu berfungsi dengan betul. Pastikan perkakas dihidupkan. Perkakas tidak menghasilkan sebarang stim. Palam perkakas tidak dipasang dengan betul atau tidak dihidupkan.
Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Paras air di dalam tangki terlalu rendah atau telah habis digunakan. Cabut palam perkakas dan isi semula tangki air. Plat stim diletakkan dalam kedudukan mendatar. Gunakan perkakas secara menegak, tunggu beberapa saat untuk stim dikeluarkan. Titisan air menitik Perkakas belum dari kepala panas dengan penstim perkakas. sepenuhnya. Perkakas menghasilkan bunyi mengepam/ pemegang bergetar. Untuk membolehkan perkakas menjadi panas dengan sepenuhnya.
TH ปััญหา สาเหตุุที่่�เป็็นไปได้้ การแก้้ปััญหา เครื่่�องไม่่ ร้้อน เครื่่�องอาจเสีียบ ปลั๊๊ก � ไม่่ถูก ู ต้้องหรืือ ไม่่ได้้เปิิดอยู่่� ให้้ตรวจสอบว่่าได้้ เสีียบปลั๊๊�กไฟอย่่าง ถููกต้้องและเต้้ารัับบน ผนัังใช้้งานได้้หรืือไม่่ ให้้ตรวจสอบว่่าเครื่่�อง เปิิดอยู่่�หรืือไม่่ เครื่่�องไม่่ สร้้างพลััง ไอน้ำำ�� เครื่่�องอาจเสีียบ ปลั๊๊ก � ไม่่ถูก ู ต้้องหรืือ ไม่่ได้้เปิิดอยู่่� ให้้ตรวจสอบว่่าได้้ เสีียบปลั๊๊�กไฟอย่่าง ถููกต้้องและเต้้ารัับบน ผนัังใช้้งานได้้หรืือไม่่ ให้้ตรวจสอบว่่าเครื่่�อง เปิิดอยู
ปััญหา สาเหตุุที่่�เป็็นไปได้้ การแก้้ปััญหา แท้้งค์์น้ำำ��มีีระดัับน้ำำ�� ต่ำำ��เกิินไปหรืือน้ำำ�� ถููกใช้้จนหมด ถอดปลั๊๊�กเครื่่�องแล้้ว เติิมน้ำำ��ลงในแท้้งค์์น้ำำ�� วางแผ่่นไอน้ำำ��ใน แนวนอน ใช้้เครื่่�องในแนวตั้้�ง รอประมาณสองสาม วิินาทีีเพื่่�อให้้ไอน้ำำ�� ระเหยออกมา น้ำำ�� หยด ออกจากหััว พ่่นไอน้ำำ�� เครื่่�องยัังร้้อนไม่่ พอ เพื่่�อให้้เครื่่�องร้้อน เต็็มที่่� เครื่่อ � งมีี เสีียงสููบน้ำำ�� / ด้้ามจัับสั่่�น น้ำำ��จะถููกสููบไปที่่� หััวพ่่นไอน้ำำ��เพื่่�อ เปลี่่�ยนเป็็นไอน้ำำ�� เป็็นเห
VI Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Thiết bị không nóng lên. Thiết bị không được cắm điện đúng cách hoặc không bật. Kiểm tra xem phích cắm điện có được cắm đúng cách không và xem ổ điện có hoạt động không. Kiểm tra xem thiết bị có được bật chưa. Thiết bị không phun hơi nước. Thiết bị không được cắm điện đúng cách hoặc không bật. Kiểm tra xem phích cắm điện có được cắm đúng cách không và xem ổ điện có hoạt động không. Kiểm tra xem thiết bị có được bật chưa.
Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Nước nhỏ giọt từ Thiết bị chưa đủ đầu bàn ủi hơi nước. nóng. Để thiết bị nóng lên hoàn toàn. Thiết bị phát ra tiếng Nước được bơm kêu ộp oạp/tay cầm đến đầu bàn ủi hơi rung. nước để chuyển thành hơi nước. Đây là hiện tượng bình thường. Ngăn chứa nước còn Rút phích cắm của thiết bị ít nước hoặc hết và đổ nước vào ngăn chứa nước. nước. Đầu bàn ủi và/hoặc tay cầm bị ướt. Cửa châm nước Tháo ngăn chứa nước và không được lắp chặt. đảm bảo lắp chặt cửa châm nước.
SC 问题 可能的原因 解决方法 产品无法加热。 产品未正确插 检查电源插头是否正 入电源插头或 确插入,以及墙壁插 未打开电源。 座是否正常工作。 检查是否已打开产品 电源。 蒸汽挂烫机不能 产品未正确插 检查电源插头是否正 产生蒸汽 入电源插头或 确插入,以及墙壁插 未打开电源。 座是否正常工作。 检查是否已打开产品 电源。 产品未充分 加热。 让产品加热约 30 秒 (“蒸汽就绪”指示 灯将亮起)。当产品 可供使用时,指示灯 将关闭。 您没有完全按 完全按下蒸汽开关数 下蒸汽开关。 秒钟。 水箱中的水位 拔掉产品的电源插 太低或水已 头,然后为水箱 用完。 加水。 24
问题 有水滴从产品 的蒸汽喷头中 滴出。 可能的原因 解决方法 蒸汽面板放 在了水平位 置上。 垂直使用产品,等待 几秒钟以释放蒸汽。 产品未完全 加热。 将产品完全加热。 产品会产生抽水 水被抽到蒸汽 这是正常的。 声/手柄震动。 喷头以转化为 蒸汽。 水箱中的水位 拔掉产品的电源插 太低或水已 头,然后为水箱 用完。 加水。 蒸汽喷头和/或 手柄潮湿。 注水口未完全 拆下水箱,并确保 插入。 注水口已完全插入。 水箱注水过 满,上面有 积水。 擦去水箱上的 积水。 25
TC 問題 可能原因 方法 產品未 加熱。 產品未正確插上電 源,或電源未開啟。 檢查電源插頭是否正確插 上,以及插座供電正常。 檢查產品電源是否已 開啟。 產品不會產 生蒸氣。 產品未正確插上電 源,或電源未開啟。 檢查電源插頭是否正確插 上,以及插座供電正常。 檢查產品電源是否已 開啟。 產品加熱溫度不夠。 讓產品加熱約 30 秒 (「蒸 氣就緒」指示燈會亮起)。 產品準備就緒可供使用 時,指示燈會熄滅。 您尚未完全按下蒸氣 觸動器。 將蒸氣觸動器完全按到底 數秒。 水箱內的水位過低或 用光了。 拔除產品插頭,並添加水 箱內的水。 蒸氣噴頭放於水平 位置。 垂直使用產品,稍等幾秒 鐘的時間讓蒸氣釋放。 產品沒有充分加熱。 讓產品充分加熱。 產品蒸氣噴 頭會滴水。 26
問題 可能原因 方法 產品發出汲 水聲音/握 把震動。 水正被送往蒸氣噴頭 轉換成蒸氣。 此為正常現象。 水箱內的水位過低或 用光了。 拔除產品插頭,並添加水 箱內的水。 注水口門未完全 插入。 拆下水箱,確保注水口門 已完全插入。 水箱過滿,溢出來的 水流到周遭。 擦掉多餘的水。 蒸氣噴頭 及/或握把 潮溼。 設備名稱:飛利浦手持式蒸汽掛燙機 Equipment name: 型號(型式):STH3020 Type designation (Type): 限用物質及其化學符號 單元 Unit 鉛 Lead (Pb) 汞 Mercury (Hg) 鎘 Cadmium (Cd) 六價鉻 Hexavalent chromium (Cr+6) 多溴聯苯 Polybrominated biphenyls (PBB) 多溴二苯醚 Polybrominated diphenyl ethers (PBDE) 電源線組 O O O O O O 上蓋 O O O O O O 水箱 O O O O O O 加熱元件 O O O O O
PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the warrantor in relation to this product. 2023 © Versuni Holding B.V. 4239.001.1997.