Universal remote control Register your product and get support at www.philips.
1 2 3 4 5 6 1 Your universal remote control Installing the remote control 2.1 Inserting the batteries 2.2 Testing the remote control 2.3 Setting the remote control Keys and functions Extra possibilities Restoring the original remote control settings Frequently asked questions Need help? Code list of all brands / equipment Information to the Consumer ENGLISH Table of contents 3 3-6 3 4 4-6 6 7 7 8 8 65-67 69 Your universal remote control Congratulations on your purchase and welcome to Philips.
ENGLISH 2.2 Testing the remote control The remote control has been programmed to operate the most-used functions of almost any brand of TV. Because the SRU 5110 may use different signals for each brand and even for different models of the same brand, it is advisable to test whether your device responds to the SRU 5110.The example below instructs you how to do this. 1 2 Turn your TV on manually or use the original remote control. Tune to channel 1. Check whether all the keys are working.
Press the SET UP key until the LED flashes twice and then remains lit. 4 ENGLISH 3 4 4 Then enter the code noted in step 2 using the numeric keys. 5 5 5 • The LED now flashes twice. • If the LED flashes once for an extended period, the code has not been entered properly or the wrong code has been entered. Start again from step 2. Press and hold the Standby key of the SRU 5110 until your TV switches off (standby). 6 Then release the key immediately.
ENGLISH Full search setup If your code does not work or if the brand of your device is not mentioned in the code list, you can try setting the remote control with full search setup. 1 Press the SET UP key until the LED flashes twice and then remains lit. 8 8 2 Press and hold the Standby key of the SRU 5110 until your TV switches off (standby). 9 Then release the key immediately. 9 • The SRU 5110 is now set to operate your TV. Full search setup takes about 5 minutes.
SLEEP 12 / 13 14 15 16 P1P - PROG + OK BACK 17 y Standby 18 LED changes picture / screen settings. changes audio settings. enlarges Text TV picture. shows subtitle text. activates / deactivates sleep timer. holds current Text TV page. selects between one- and two-figure channel numbers. selects previous programme / channel selects a previous or following channel. confirms your selection. jumps back one level in the menu or turns off the menu. switches TV on or off. • blinks in setup mode.
ENGLISH 5 Frequently asked questions In this chapter you find answers to the most frequently asked questions about your universal remote control. The TV does not respond and the LED key does not flash when I press a key. Replace the old batteries with two new AAA batteries. The TV does not respond but the SET UP key does flash when a key is pressed. Point the SRU 5110 at the TV and make sure that there are no obstructions between the SRU 5110 and the TV.
1 2 3 4 5 6 1 Telecomando universale Installazione del telecomando universale 2.1 Inserimento delle batterie 2.2 Test del telecomando 2.
2.2 Test del telecomando Il telecomando è stato programmato per gestire le funzioni più utilizzate della maggior parte delle marche di televisori. Poiché il modello SRU 5110 può utilizzare segnali differenti per ciascuna marca o per vari modelli della stessa marca, è consigliabile verificare se il dispositivo risponde all’SRU 5110. L’esempio riportato di seguito fornisce le informazioni necessarie a riguardo. ITALIANO 1 2 Accendere il televisore manualmente o tramite il telecomando originale.
3 Premere il tasto SET UP finché il LED non lampeggia due volte e poi rimane acceso. 4 4 ITALIANO 4 Successivamente immettere il codice ottenuto nel passaggio 2 utilizzando i tasti numerici. 5 5 5 • Il LED lampeggia due volte. • Se il LED lampeggia una volta sola per un lungo periodo, il codice non è stato inserito correttamente o è errato. Ricominciare dal passaggio 2. Tenere premuto il tasto Standby dell’SRU 5110 finché il televisore non si spegne (standby). 6 Rilasciare il tasto immediatamente.
7 Tenere premuto il tasto SET UP per 5 secondi per uscire dalla modalità di impostazione. 7 • Se non viene premuto alcun tasto per 2 minuti o più, il telecomando uscirà automaticamente dalla modalità di impostazione. 7 ITALIANO Impostazione tramite ricerca completa Se il codice non funziona o se la marca del dispositivo non è presente nell’elenco dei codici, è possibile provare a impostare il telecomando tramite la ricerca completa.
3 Tasti e relative funzioni 1 SET UP 2 3 4 5 MENU Tasti cursore 6 7 8 9 10 INFO s - VOL + Tasti numerici A/V 11 PICTURE AUDIO SLEEP 12 / 13 P1P 14 - PROG + 15 OK 16 BACK 17 y Standby 18 LED Tasti e relative funzioni consente di entrare nella modalità di impostazione. televideo acceso/spento). Electronic Program Guide (EPG). televisore widescreen. televideo spento. Tasti colorati del televideo. Vengono utilizzati nella modalità televideo e in alcuni menu su schermo. attiva/disattiva il menu.
Nota Se il dispositivo non risponde, o non risponde a tutti i comandi, seguire le istruzioni del capitolo ‘2.3 Impostazione del telecomando’. 4 Possibilità aggiuntive ITALIANO Ripristino delle funzioni originali del telecomando 1 Tenere premuti simultaneamente i tasti 1 e 6 su SRU 5110 per tre secondi, fino a che il LED si illumina due volte e rimane acceso. 10 10 2 Premere il tasto 9, poi 8 e 1 in quest’ordine. 11 11 • Il LED lampeggia due volte.
6 Assistenza Per qualsiasi domanda sul modello SRU 5110, è possibile contattare Philips. I dettagli di contatto si trovano sotto all’elenco dei codici sul retro del manuale. Leggere attentamente questo manuale prima di chiamare. In questo modo è possibile risolvere autonomamente la maggior parte dei problemi. Se non è possibile trovare alcuna risposta al proprio problema, annotare i dettagli del dispositivo nell’elenco dei codici sul retro di questo manuale.
Índice 1 2 3 4 ESPAÑOL 5 6 Mando a distancia universal 16 Instalación del mando a distancia 16-19 2.1 Colocación de las pilas 16 2.2 Prueba del mando a distancia 17 2.
1 2 Encienda el televisor de forma manual o con el mando a distancia original. Sintonice el canal 1. Compruebe si todos los botones funcionan. 2 Para obtener una descripción general de todos los botones y sus funciones, consulte la sección ‘3. Botones y funciones’. • Si el televisor responde correctamente a todos los comandos de los botones, el SRU 5110 está listo para usar.
3 Pulse el botón SET UP hasta que el LED parpadee dos veces y permanezca iluminado. 4 4 4 A continuación, introduzca el código que anotó en el paso 2 utilizando los botones numéricos. 5 5 ESPAÑOL 5 • El LED parpadeará dos veces. • Si el LED parpadea sólo una vez durante un período largo, significa que no ha introducido el código correctamente o que ha introducido un código erróneo.Vuelva a empezar desde el paso 2.
7 Mantenga pulsado el botón SET UP durante 5 segundos para salir del modo de configuración. 7 • Si no se pulsa ningún botón durante 2 minutos o más, el mando a distancia saldrá del modo de configuración automáticamente. 7 1 ESPAÑOL Configuración de la búsqueda completa Si el código no funciona o la marca de su modelo no está incluida en la lista de códigos, puede intentar configurar el mando a distancia con la configuración de búsqueda completa.
3 Botones y funciones La ilustración de la página 2 ofrece una descripción general de los botones y sus funciones. 1 2 3 ESPAÑOL 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 SET UP permite acceder al modo de configuración. enciende o apaga el teletexto. Guía electrónica de programación. televisor de pantalla panorámica. sale del teletexto. botones de colores del teletexto. Se utilizan en modo de texto y en algunas pantallas de visualización. MENU activa y desactiva el menú.
4 Funciones adicionales Restauración de las funciones originales del mando a distancia 1 Mantenga pulsados los botones 1 y 6 del SRU5110 simultáneamente durante tres segundos hasta que el LED parpadee dos veces y permanezca iluminado. 10 2 Pulse los botones 9, 8 y 1 en ese orden. 11 11 • El LED parpadeará dos veces. Se habrán restablecido todas las funciones originales y se habrá eliminado cualquier función adicional.
6 ¿Necesita ayuda? Si tiene alguna pregunta acerca del SRU 5110, puede ponerse en contacto con nosotros. Encontrará nuestros datos de contacto debajo de la lista de códigos que hay al final de este manual. ESPAÑOL Lea atentamente este manual antes de llamar. Puede solucionar la mayoría de los problemas usted mismo. Si no encuentra respuesta a sus problemas, escriba los datos de su dispositivo en la lista de códigos que hay detrás de este manual.
Índice 1 23 23-26 23 24 24-26 27 28 28 28-29 29 65-67 70 O seu telecomando universal Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em: www.philips.com/welcome Para uma configuração fácil e rápida, visite: www.philips.com/urc Depois de instalar o telecomando, pode utilizá-lo para as funções mais frequentes de quase todas as marcas de televisores. 2 2.
2.2 Testar o telecomando O telecomando foi programado para utilização das funções mais frequentes de quase todas as marcas de televisores. Uma vez que o SRU 5110 pode utilizar sinais diferentes para cada marca ou mesmo modelos diferentes da mesma marca, recomendamos que teste se o seu dispositivo responde ao SRU 5110. O exemplo em baixo indica-lhe como o pode fazer. 1 2 ESPAÑOL Ligue o televisor manualmente ou utilize o telecomando original. Aceda ao canal 1. Confirme se todas as teclas funcionam.
3 Prima a tecla SET UP até que o LED pisque duas vezes e se mantenha aceso. 4 4 4 De seguida, introduza o código anotado no passo 2 através das teclas numéricas. 5 5 • O LED pisca duas vezes. • Se o LED piscar uma vez durante um período prolongado, o código não foi introduzido correctamente ou foi introduzido um código incorrecto. Reinicie o processo a partir do passo 2. Prima e mantenha premida a tecla Standby do SRU 5110 até desligar o televisor (modo de espera).
7 Mantenha a tecla SET UP premida durante 5 segundos para sair do modo de configuração. 7 • Quando não for premida nenhuma tecla durante 2 minutos ou mais, o telecomando sai automaticamente do modo de configuração. 7 Configuração com pesquisa completa Se o seu código não funciona ou se a marca do seu dispositivo não for mencionada na lista de códigos, pode tentar configurar o telecomando através da configuração com pesquisa completa.
3 Teclas e funções 1 2 SET UP 3 4 5 MENU Teclas do cursor 6 7 8 9 10 11 INFO s - VOL + Teclas numéricas A/V PICTURE AUDIO SLEEP 12 / 13 14 15 16 17 18 P1P - PROG + OK BACK y Standby LED acede ao menu de configuração. activa / desactiva o teletexto. Guia de Programação Electrónico. formato panorâmico. desactiva o teletexto. Teclas coloridas do teletexto. Utilizadas no modo de teletexto e em alguns menus de ecrã. activa / desactiva o menu. cursor para cima, baixo, esquerda ou direita num menu.
4 Possibilidades adicionais Repor as funções originais do telecomando 1 Mantenha premidas as teclas 1 e 6 no SRU 5110 em simultâneo e durante três segundos, até que o LED pisque duas vezes e se mantenha aceso. 10 10 2 Prima os botões 9, 8 e 1 por esta ordem. 11 11 PORTUGUÊS • O LED pisca duas vezes. Todas as funções originais foram repostas e quaisquer funções adicionais foram eliminadas.
As teclas de teletexto não funcionam. • Confirme se o seu televisor está equipado com teletexto. • Pode ser necessário adaptar o SRU 5110 ao modelo do seu aparelho. Para obter mais informações, contacte a nossa linha de assistência. 6 Precisa de ajuda? Leia o manual com atenção antes de nos contactar. A maioria dos problemas pode ser resolvida sem necessidade de assistência.
¶›Ó·Î·˜ ÂÚȯÔÌ¤ÓˆÓ 1 2 3 4 5 6 1 ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÁÂÓÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘ ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ 2.1 ∆ÔÔı¤ÙËÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ 2.2 ŒÏÂÁ¯Ô˜ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ 2.
2.2 ŒÏÂÁ¯Ô˜ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ∆Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ¤¯ÂÈ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÙ› ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÂϤÁ¯ÂÈ ÙȘ Û˘¯ÓfiÙÂÚ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÌÂÓ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Û ۯ‰fiÓ fiϘ ÙȘ Ì¿ÚΘ ÙËÏÂÔÚ¿ÛˆÓ. ∫·ıÒ˜ ÙÔ SRU 5110 ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ› ‰È·ÊÔÚÂÙÈο Û‹Ì·Ù· ÁÈ· οı ̿Úη, ·ÎfiÌ· Î·È ÁÈ· ‰È·ÊÔÚÂÙÈο ÌÔÓ٤Ϸ Ù˘ ›‰È·˜ Ì¿Úη˜, Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ó· ÂϤÁ¯ÂÙÂ Â¿Ó Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙÔ SRU 5110. ∆Ô ·Ú·Î¿Ùˆ ·Ú¿‰ÂÈÁÌ· Û¿˜ ‰Â›¯ÓÂÈ Ò˜ ÌÔÚ›Ù ӷ ÙÔ Î¿ÓÂÙÂ.
3 ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ SET UP ̤¯ÚÈ Ë ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· LED Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ ηÈ, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, Ó· ·Ú·Ì›ÓÂÈ ·Ó·Ì̤ÓË. 4 4 4 ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ÂÈÛ·Á¿ÁÂÙ ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi Ô˘ ÛËÌÂÈÒÛ·Ù ÛÙÔ ‚‹Ì· 2 ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù· ·ÚÈıÌËÙÈο Ï‹ÎÙÚ·. 5 5 5 ∂ÏÏËÓÈο • ∏ ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· LED ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜. • ∂¿Ó Ë ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· LED ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ Ì›· ÊÔÚ¿ ÁÈ· ·Ú·ÙÂٷ̤ÓÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·, ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› ÛˆÛÙ‹ ÂÈÛ·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ Έ‰ÈÎÔ‡ ‹ ¤¯ÂÈ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› ÂÈÛ·ÁˆÁ‹ Ï¿ıÔ˜ Έ‰ÈÎÔ‡.
7 ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ SET UP ·ÙË̤ÓÔ ÁÈ· 5 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÁÈ· Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ¤ÍÔ‰Ô ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ú‡ıÌÈÛ˘. 7 • ŸÙ·Ó ηӤӷ Ï‹ÎÙÚÔ ‰ÂÓ Â›Ó·È ·ÙË̤ÓÔ ÁÈ· 2 ÏÂÙ¿ ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ, ÙfiÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ› ·˘ÙfiÌ·Ù· ¤ÍÔ‰Ô ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ú‡ıÌÈÛ˘. 7 ƒ‡ıÌÈÛË Ì ϋÚË ·Ó·˙‹ÙËÛË ∂¿Ó Ô Îˆ‰ÈÎfi˜ Û·˜ ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ‹ Â¿Ó Ë Ì¿Úη Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û·˜ ‰ÂÓ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È ÛÙË Ï›ÛÙ· Έ‰ÈÎÒÓ, ÌÔÚ›Ù ӷ ‰ÔÎÈÌ¿ÛÂÙ ӷ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÒÓÙ·˜ Ú‡ıÌÈÛË Ì ϋÚË ·Ó·˙‹ÙËÛË.
3 ¶Ï‹ÎÙÚ· Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ∏ ÂÈÎfiÓ· ÛÙË ÛÂÏ›‰· 2 ·Ú¤¯ÂÈ ÌÈ· ÂÈÛÎfiËÛË fiÏˆÓ ÙˆÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ Î·È ÙˆÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ ÙÔ˘˜. 1 2 ∂ÏÏËÓÈο ÌÂÙ·‚·›ÓÂÈ ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÁηٿÛÙ·Û˘. ÓÂÚÁÔÔ›ËÛË/·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ÙÔ˘ ÎÂÈ̤ÓÔ˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. ∏ÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi˜ Ô‰ËÁfi˜ ÚÔÁÚ·Ì̿وÓ. widescreen. ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ÙÔ˘ ÎÂÈ̤ÓÔ˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. 3 ¤Á¯ÚˆÌ· Ï‹ÎÙÚ· ÎÂÈ̤ÓÔ˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. ÃÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÎÂÈ̤ÓÔ˘ Î·È Û ÔÚÈṲ̂ӷ ÌÂÓÔ‡ › Ù˘ ÔıfiÓ˘. 4 MENU ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Î·È ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ÙÔ˘ ÌÂÓÔ‡.
™ËÌ›ˆÛË ∂¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È Î·ıfiÏÔ˘ ‹ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È Û ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÂÓÙÔϤ˜ Ï‹ÎÙÚˆÓ, ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÛÙËÓ ÂÓfiÙËÙ· ‘2.3 ƒ‡ıÌÈÛË ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘’. 4 ∂ÈϤÔÓ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ˜ ∂·Ó·ÊÔÚ¿ ÙˆÓ ·Ú¯ÈÎÒÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ 1 ∫Ú·Ù‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· 1 Î·È 6 ÛÙÔ SRU 5110 ·ÙË̤ӷ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· ÁÈ· ÙÚ›· ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·, ̤¯ÚÈ Ë ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· LED Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ Î·È Ó· ·Ú·Ì›ÓÂÈ ·Ó·Ì̤ÓË. 10 10 2 ¶·Ù‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· 9, 8 Î·È 1 Ì ÙË ÛÂÈÚ¿ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È.
∆Ô SRU 5110 ‰ÂÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛˆÛÙ¿ ÛÙȘ ÂÓÙÔϤ˜. ¢ÔÎÈÌ¿ÛÙ ӷ ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÂÙ ÙÔ SRU 5110 Í·Ó¿. ∂¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ÂÍ·ÎÔÏÔ˘ı› Ó· ÌËÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È, ηϤÛÙ ÙËÓ ÙËÏÂʈÓÈ΋ ÁÚ·ÌÌ‹ ‚Ô‹ıÂÈ·˜. ∆· Ï‹ÎÙÚ· ÎÂÈ̤ÓÔ˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó. • µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÎÂÈ̤ÓÔ˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. • ÿÛˆ˜ Ó· Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÙ ÙÔ SRU 5110 ÛÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ∫·Ï¤ÛÙ ÙËÓ ÙËÏÂʈÓÈ΋ ÁÚ·ÌÌ‹ ‚Ô‹ıÂÈ·˜ ÁÈ· ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ.
İçindekiler 1 2 3 4 5 6 1 Evrensel uzaktan kumandanız Uzaktan kumandanın kurulumu 2.1 Pillerin yerleştirilmesi 2.2 Uzaktan kumandanın test edilmesi 2.
2.2 Uzaktan kumandanın test edilmesi Uzaktan kumanda, neredeyse her marka TV'nin en sık kullanılan işlevlerini çalıştırmak üzere programlanmıştır. SRU 5110, her marka, hatta aynı markanın farklı modelleri için farklı sinyaller kullanabileceği için cihazınızın SRU 5110'a tepki verip vermediğini test etmeniz önerilir. Aşağıdaki örnekte bunu nasıl yapacağınız gösterilmektedir. 1 TV’nizi elle ya da orijinal uzaktan kumandasıyla açın. 1. kanalı açın Tüm tuşların çalışıp çalışmadığını kontrol edin.
3 LED iki kere yanıp söndükten sonra sürekli yanana kadar SET UP tuşuna basılı tutun. 4 4 4 Daha sonra sayısal tuşları kullanarak 2. adımda not aldığınız kodu girin. 5 5 5 • LED şimdi iki kere yanıp söner. • Eğer tuş bir kez ve uzun süre yanıp sönerse kod uygun şekilde girilmemiş veya yanlış kod girilmiş demektir. 2. adımdan tekrar başlayın. TV’niz kapanana kadar SRU 5110’un Standby (Bekleme) tuşuna basın. 6 Sonra tuşu hemen bırakın. 6 • SRU 5110, artık TV'nizi çalıştıracak şekilde ayarlandı.
7 Kurulum modundan çıkmak için SET UP tuşuna 5 saniye basılı tutun. 7 • 2 dakika ya da daha uzun süre hiçbir tuşa basılmazsa uzaktan kumanda, kurulum modundan otomatik olarak çıkar. 7 Tam arama kurulumu Kodunuz çalışmazsa veya kullandığınız marka, kod listesinde yoksa uzaktan kumandayı tam arama kurulumu ile ayarlamayı deneyebilirsiniz. 1 LED iki kere yanıp söndükten sonra sürekli yanana kadar SET UP tuşuna basılı tutun. 8 8 2 TV’niz kapanana kadar SRU 5110’un Standby (Bekleme) tuşuna basın.
3 Tuşlar ve işlevler 1 2 SET UP 3 4 5 6 7 8 9 MENU Yön Tuşları INFO s - VOL + Sayısal tuşlar 10 A/V 11 PICTURE AUDIO SLEEP 12 13 14 15 16 / P1P - PROG + OK BACK 17 y Standby 18 LED kurulum moduna girer. teletext açık / kapalı. Elektronik Program Rehberi. geniş ekran TV. teletext kapalı. Teletext renk tuşları.Teletext modunda ve bazı ekran menülerinde kullanılır. menüyü açar ve kapatır. menüde aşağı, yukarı sağa, sola gitmeye yarar. ekranda kanal bilgilerini görüntüler. TV’nin sesini kapatır.
4 Ek seçenekler Uzaktan kumanda orijinal fonksiyonlarının geri yüklenmesi. 1 LED iki kere yanıp söndükten sonra sürekli yanana kadar SRU 5110 üzerindeki 1 ve 6 tuşlarına üç saniye boyunca aynı anda basılı tutun. 10 10 2 9, 8 ve 1 tuşlarına sırayla basın. 16 16 • LED iki kere yanıp söner. Tüm orijinal fonksiyonlar artık geri yüklenmiş ve ek fonksiyonlar silinmiştir. 5 Sıkça sorulan sorular Bu bölümde evrensel uzaktan kumandanız hakkında en sık sorulan soruların cevaplarını bulacaksınız.
6 Yardıma mı ihtiyacınız var? SRU 5110 ile ilgili herhangi bir sorunuz varsa, her zaman bizimle iletişime geçebilirsiniz. İletişim bilgilerimizi bu kılavuzun arkasında, kod listesinden sonra bulabilirsiniz. Bizi aramadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Sorunlarınızın çoğunu kendiniz çözebilirsiniz. Eğer sorununuza hiçbir çözüm bulamıyorsanız kılavuzun arkasındaki kod listesinden cihazınızın ayrıntılarını not edin. Bu, operatörlerimizin size daha iyi ve daha hızlı yardımcı olmalarını sağlayacaktır.
Содержание 1 2 3 4 5 6 1 Универсальный пульт дистанционного управления Установка пульта ДУ 2.1 Установка батареек 2.2 Тестирование пульта ДУ 2.3 Установка пульта ДУ Кнопки и функции Дополнительные возможности Восстановление исходной функциональности пульта ДУ Часто задаваемые вопросы Нужна помощь? Список кодов всех марок / устройств 44 44-47 44 45 45-47 48 49 49 49-50 50 65-67 Универсальный пульт дистанционного управления Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips.
2.2 Тестирование пульта ДУ Пульт ДУ запрограммирован на управление наиболее используемыми функциями телелевизоров почти любой марки. Так как SRU 5110 может использовать различные сигналы для каждой марки и даже для различных моделей одной и той же марки, целесообразно проверить, реагирует ли ваше устройство на SRU 5110. Пример ниже показывает, как это сделать. 1 2 Включите ТВ вручную или воспользуйтесь старым пультом ДУ. Настройтесь на канал No 1. Проверьте все ли кнопки работают.
3 Нажмите кнопку SET UP; индикатор мигнет два раза и будет гореть ровно. 4 4 4 Затем с помощью цифровых кнопок введите код, отмеченный в пункте 2. 5 5 5 • Теперь индикатор мигнет 2 раза. • Если индикатор мигает один раз в течение длительного времени, это значит, что код был введен неправильно или введен неверный код. Повторите действия, начиная с шага 2. Нажмите и удерживайте кнопку Standby пульта SRU 5110, пока телевизор не выключится (режим ожидания). 6 Затем сразу отпустите кнопку.
7 Удерживайте кнопку SET UP нажатой 5 секунд для выхода из режима установки. 7 • Если ни одна из кнопок не задействована в течение 2 минут или долее, ДУавто ма тически выйдет изрежи ма устано вки. 7 Установка с помощью полного поиска Если код не подходит, или если марка вашего устройства отсутствует в списке кодов, можно попытаться установить пульт ДУ с помощью функции полного поиска. 1 Нажмите кнопку SET UP (Настройка); индикатор мигнет два раза и останется гореть.
3 Кнопки и функции На странице 2 вы найдете обзор всех кнопок и их функций. 1 2 SET UP 3 4 5 MENU Кнопки управления курсором 6 INFO 7 s 8 - VOL + 9 Цифровые кнопки 10 A/V 11 PICTURE AUDIO SLEEP 12 / 13 14 15 16 P1P - PROG + OK BACK РYCCKИИ 17 y Standby 18 LED вход в режим настройки. телетекста (TV). Электронный гид телепрограмм. широкий телеэкран. телетекста. Телетекст. Цветные кнопки. Используются в текстовом режиме и в некоторых экранных меню. вход и выход из меню.
4 Дополнительные возможности Восстановление исходной функциональности пульта ДУ 1 Удерживайте кнопки 1 и 6 на SRU 5110 нажатыми одновременно в течение трех секунд до тех пор, пока индикатор не мигнет два раза и затем останется гореть. 10 10 2 Нажмите кнопки 9, 8 и 1, именно в таком порядке. 11 11 • Индикатор мигает 2 раза. Теперь все исходные функции восстановлены, а все дополнительные функции удалены.
Кнопка Text TV не работает. • Убедитесь, что ваш телевизор поддерживает телетекст. • Возможно, SRU 5110 необходимо адаптировать к модели устройства. Позвоните в нашу службу поддержки для получения информации. 6 Нужна помощь? Если у Вас возникли вопросы по SRU 5110, Вы можете обратится к нам. Контактные данные приведены после списка кодов на обороте данного руководства пользователя. Прежде чем звонить, внимательно прочтите руководство пользователя. Большинство проблем можно решить самостоятельно.
Spis treśći 1 2 3 4 5 6 1 Uniwersalny pilot Instalacja uniwersalnego pilota 2.1 Wkładanie baterii 2.2 Testowanie pilota 2.
2.2 Testowanie pilota Pilot został zaprogramowany do obsługi większości powszechnie używanych funkcji prawie wszystkich marek telewizorów. Pilot SRU 5110 może używać różnych sygnałów w przypadku każdej marki, a nawet w przypadku różnych modeli tej samej marki, dlatego zalecamy sprawdzić, czy urządzenie reaguje na pilota. Na poniższym przykładzie telewizora pokazano, jak to zrobić. 1 2 Włącz telewizor ręcznie lub za pomocą oryginalnego pilota. Wybierz kanał 1. Sprawdź, czy działają wszystkie przyciski.
3 Naciskaj przycisk SET UP, aż dioda błyśnie dwa razy i zacznie świecić w sposób ciągły. 4 4 4 Następnie za pomocą przycisków numerycznych wprowadź kod zanotowany w czynności 2. 5 5 5 • Dioda błyśnie dwa razy. • Jeśli dioda błyśnie raz przez dłuższy czas, to oznacza, że kod jest nieprawidłowy lub nie został wprowadzony prawidłowo. Rozpocznij ponownie od czynności 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk gotowości pilota SRU 5110, aż telewizor wyłączy się (do trybu gotowości).
7 Naciskaj przycisk SET UP przez 5 sekund, aby wyjść z trybu konfiguracji. 7 • Jeśli żaden przycisk nie jest naciskany przez co najmniej 2 minuty, pilot wyjdzie z trybu konfiguracji automatycznie. 7 Ustawianie pełnego wyszukiwania Jeśli dany kod nie działa lub jeśli marka danego urządzenia nie znajduje się na liście kodów, możesz spróbować ustawić pilota za pomocą pełnego wyszukiwania. 1 Naciskaj przycisk SET UP, aż dioda błyśnie dwa razy i zacznie świecić w sposób ciągły.
3 Przyciski i funkcje Na rysunku na stronie 2 przedstawiono wszystkie przyciski pilota oraz ich funkcje. 1 2 SET UP 3 4 5 MENU Przyciski kursoraporuszanie 6 INFO 7 s 8 - VOL + 9 Przyciski numeryczne 10 A/V 11 12 13 14 15 16 17 18 przechodzenie do trybu konfiguracji. włączanie i wyłączanie telegazety. elektroniczny program telewizyjny. ekran panoramiczny. wyłączanie telegazety. kolorowe przyciski telegazety. Używane w trybie telegazety i w niektórych menu ekranowych. włączanie i wyłączanie menu.
4 Funkcje dodatkowe Przywracanie oryginalnych ustawień pilota 1 Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski 1 i 6 na pilocie SRU 5110 przez trzy sekundy, aż dioda błyśnie dwa razy i zacznie świecić. 10 10 2 Naciśnij kolejno przyciski 9, 8 i 1. 11 11 • Dioda błyśnie dwa razy. Nastąpiło przywrócenie wszystkich oryginalnych funkcji. Wszystkie dodatkowe funkcje zostały usunięte. 5 Często zadawane pytania Ten rozdział zawiera odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania dotyczące uniwersalnego pilota.
6 Potrzebna pomoc? W przypadku pytań dotyczących pilota SRU 5110 skontaktuj się z nami. Szczegółowe dane kontaktowe można znaleźć za listą kodów na końcu niniejszej instrukcji. Zanim zadzwonisz dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję. Większość problemów można rozwiązać samodzielnie. Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapisz szczegóły urządzenia na liście kodów znajdującej się z tyłu niniejszej instrukcji. To pomoże naszym operatorom szybciej rozwiązać Twój problem.
ĆEŠTINA Obsah 1 2 3 4 5 6 1 Univerzální dálkové ovládání Instalace dálkového ovládání 2.1 Vložení baterií 2.2 Testování dálkového ovládání 2.3 Nastavení dálkového ovládání Tlačítka a funkce Další funkce Obnovení původního nastavení dálkového ovládání Časté dotazy Potřebujete pomoc? Seznam kódů všech značek/veškerého vybavení Informace pro spotřebitele 58 58-61 58 59 59-61 62 63 63 63 64 65-67 71 Univerzální dálkové ovládání Gratulujeme vám nákupu a vítáme vás u společnosti Philips.
1 2 Zapněte televizor ručně nebo pomocí původního dálkového ovládání. Nalaďte kanál 1. Zkontrolujte, zda všechna tlačítka fungují. 2 Přehled tlačítek a jejich funkcí naleznete v části ‘3. Tlačítka a funkce’. • Pokud televizor reaguje odpovídajícím způsobem na všechny příkazy tlačítek, je dálkové ovládání SRU 5110 připraveno k použití. 2 Tip Jestliže televizor vůbec nereaguje nebo reaguje jen na některé příkazy tlačítek, postupujte podle pokynů v části ‘2.
3 ĆEŠTINA Podržte stisknuté tlačítko SET UP, dokud dioda LED dvakrát nezabliká a následně nezůstane rozsvícená. 4 4 4 Pomocí číselných tlačítek potom zadejte kód, který jste zjistili v kroku 2. 5 5 5 • Dioda LED nyní dvakrát blikne. • Pokud dioda LED blikne jednou za dlouhou dobu, nebyl kód zadán správně nebo nebyl zadán správný kód. Začněte znovu krokem 2. Stiskněte a držte na dálkovém ovládání SRU 5110 tlačítko Standby, dokud se televizor nevypne (do pohotovostního režimu).
Držte tlačítko SET UP stisknuté po dobu 5 sekund, aby byl ukončen nastavovací režim. 7 • Pokud není na dálkovém ovládání po dobu 2 nebo více minut stisknuto žádné tlačítko, ukončí dálkový ovladač nastavovací režim automaticky. ĆEŠTINA 7 7 Nastavení s úplným vyhledáním Pokud kód nefunguje nebo pokud značka vašeho zařízení není v seznamu kódů uvedena, můžete se pokusit dálkové ovládání nastavit pomocí funkce úplného vyhledání.
ĆEŠTINA 3 Tlačítka a funkce Obrázek na straně 2 poskytuje přehled všech tlačítek a jejich funkcí. 1 2 SET UP vstup do režimu nastavení. Text TV - zap./vyp. elektronický programový průvodce. širokoúhlý televizor. Text TV vyp. 3 Text TV - barevná tlačítka; používá se v textovém režimu a u některých nabídek na obrazovce. 4 MENU zapnutí nebo vypnutí nabídky. 5 Kurzorová tlačítka pohyb kurzoru v nabídce nahoru/dolů/vlevo/vpravo. 6 INFO zobrazení informací o kanálu na obrazovce.
Další funkce ĆEŠTINA 4 Obnovení původního nastavení dálkového ovládání 1 Na dálkovém ovládání SRU 5110 držte stisknuté tlačítko 1 a 6 po dobu tří sekund, dokud dvakrát neblikne jedno z tlačítek režimu a nezůstane rozsvícené. 10 10 2 Stiskněte tlačítka 9, 8 a 1 v uvedeném pořadí. 11 11 • Dioda LED dvakrát blikne. Všechny původní funkce byly nyní obnoveny a všechny funkce navíc byly odstraněny.
ĆEŠTINA 6 Potřebujete pomoc? Pokud budete mít dotazy týkající se dálkového ovládání SRU 5110, můžete se na nás kdykoli obrátit. Kontaktní informace jsou uvedeny za seznamem kódů na zadní straně této příručky. Než nám zavoláte, přečtěte si pečlivě tuto příručku. Většinu potíží dokážete vyřešit sami. Pokud v příručce nenaleznete odpovědi na své potíže, napište si podrobné informace o svém zařízení do seznamu kódů na zadní straně této příručky. Naši operátoři vám tak budou moci lépe a rychleji pomoci.
Best . . . . . . . . . . . . . . . . . 0364 Bestar. . . . . . . . . . . . . . . . 0368 Binatone . . . . . . . . . . . . . 0378 Black Star . . . . . . . . . . . . 0386 Blacktron . . . . . . . . . . . . . 3526 Blackway . . . . . . . . . . . . . 0388 Blaupunkt . . . . . . . . . . . . 0390 Blue Sky. . . . . . . . . . . . . . 0395 Blue Star . . . . . . . . . . . . . 0396 Bondstec . . . . . . . . . . . . . 0403 Boots . . . . . . . . . . . . . . . . 0405 BPL. . . . . . . . . . . . . . . . . . 0413 Brandt . . . . .
TV GoldHand. . . . . . . . . . . . 1136 Goldline. . . . . . . . . . . . . . 1138 GoldStar . . . . . . . . . . . . . 1140 Goodmans . . . . . . . . . . . 1142 Gorenje. . . . . . . . . . . . . . 1144 GPM . . . . . . . . . . . . . . . . 1149 Graetz . . . . . . . . . . . . . . . 1152 Granada . . . . . . . . . . . . . 1154 Grandin . . . . . . . . . . . . . . 1156 Gronic . . . . . . . . . . . . . . . 1160 Grundig . . . . . . . . . . . . . . 1162 Halifax . . . . . . . . . . . . . . . 1179 Hampton. . . . . . . . .
Sentra . . . . . . . . . . . . . . . 2534 Serino . . . . . . . . . . . . . . . 2539 Sharp . . . . . . . . . . . . . . . . 2550 Shorai . . . . . . . . . . . . . . . 2569 Siarem . . . . . . . . . . . . . . . 2573 Siemens. . . . . . . . . . . . . . 2574 Sierra . . . . . . . . . . . . . . . . 3549 Siesta . . . . . . . . . . . . . . . . 2577 Silva . . . . . . . . . . . . . . . . . 2591 Silver . . . . . . . . . . . . . . . . 2594 Singer. . . . . . . . . . . . . . . . 2599 Sinudyne . . . . . . . . . . . . .
TV Equipment Brand Model number Number of original remote Code Helpline HELPLINE Country Australia België/Belgique Danmark France Deutschland España ŒÏÏËÓa˜ Ireland Italia Luxemburg Nederland New Zealand Norge Östereich Portugal Suisse/die Schweiz/Svizzera Suomi Sverige United Kingdom 68 Phone number 1300 363 391 070 253 011 35258758 08 9165 0007 0180 5 007 533 902 889 343 00800 3122 1219 01 6011158 199 404 043 40 6661 5645 0900 0400 062 0800 625 224 22 70 82 58 0820 901116 2 1359 1441 044 212 0045 09
EN Information to the consumer Disposal of your old product Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 1902/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.
ES Información al consumidor Desecho del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 1902/96/EC. Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos.
PL Informacje dla użytkownika Usuwanie zużytych produktów Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły, które poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte. Jeśli na produkcie znajduje się symbol na śmieci na kółkach, podlega on postanowieniom dyrektywy 1902/96/WE. Należy zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
GR ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈa ÙËÓ ÚÔÛÙaÛ›a ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ∞fiÚÚÈwË aÏÈÔ‡ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ∆Ô ÚÔ˚fiÓ a˘Ùfi ¤¯ÂÈ Û¯ÂdÈaÛÙ› ÎaÈ ÎaÙaÛ΢aÛÙ› Ì ˘wËÏ‹˜ ÔÈfiÙËÙa˜ ˘ÏÈο ÎaÈ ÂÍaÚÙ‹ÌaÙa Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Óa aÓa΢ÎψıÔ‡Ó ÎaÈ Óa ÍaÓa¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó. ŸÙaÓ ¤Óa ÚÔ˚fiÓ Ê¤ÚÂÈ ÙËÓ ¤ÓdÂÈÍË ÂÓfi˜dÈaÁÚaÌ̤ÓÔ˘ οdÔ˘ Ì Úfid˜, ÙfiÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ a˘Ùfi ÎaχÙÂÙaÈ afi ÙËÓ OdËÁ›a 1902/96/∂∫ ¶aÚaÎaÏԇ̠Óa ÂÓËÌÂÚˆı›Ù ۯÂÙÈο Ì ÙÔ ÙÔÈÎfi Û‡ÛÙËÌa ͯˆÚÈÛÙ‹˜ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÎaÈ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ.
© 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the prior written consent of the copyright owner.The information presented in this document does not form part of any quotation or contract,is believed to be accurate and reliable and may be changed without notice. No liability will be accepted by the publisher for any consequence of its use.