Register your product and get support at www.philips.
Table of contents 1 Important 3 2 Your tilting wall mount 2.1 What’s in the box. 2.2 What you’ll also need. 3 4 4 3 3.1 3.2 3.
1 Important Take time to read this manual before you use your wall mount. It contains important information and notes regarding operating your wall mount. © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyright owner. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners. • Safety gear and proper tools must be used.
2.1 What’s in the box.
3 Installing your wall mount In this chapter, the basic steps to get you started are described. B Warning 4 5 Carefully read the safety precautions in “Section 1 Important” before you install the wall mount. 3.1 Mounting the wall plate (drywall) 6 B Warning 7 For safety reasons, this mount must be secured to two adjacent wood studs at least 16” apart.The studs must be capable of supporting the combined weight of the mount and display.
2 3 4 5 6 7 Using the enclosed mounting template, place the diagram against the wall and mark six locations on the wall where the mount is to be Installed. With the help of another person, place the mount against the wall and level it using the bubble guide. While another person holds the mount in place, mark six locations on the wall where the mount is to be installed. Set the mount aside and drill a 3/8” (10 mm) pilot hole at each marked location. Remove any excess dust from the holes.
3 4 Attach the arms to the back of your display using the bolts identified in Steps 1 and 2 and the corresponding lock washer (C, F, I, or L).You will need to use the M6 washers (O) if you are using the M4, M5, or M6 bolts. If your display has a curved or recessed back, you may also need to use a spacer (M or N). Make sure the screws are snug, but do not over-tighten. 5 B Warning Insert the safety bar at the top of the mount to avoid having the display accidentally knocked off the mount.
5 Guarantee and service Please contact Philips directly if you have any questions in the installation process of the wall mount. Call 1-919-573-7854. Limited Two-Year Warranty Philips warrants that this product shall be free from defects in material, workmanship and assembly, under normal use, in accordance with the specications and warnings, for two years from the date of your purchase of this product. This warranty extends only to the original purchaser of the product, and is not transferable.
Table des matières 1 Consignes de sécurité importantes 10 2 Votre support mural inclinable 2.1 Contenu de la boîte 2.2 Outils requis 10 11 11 3 Installation du support mural 3.1 Installation de la plaque murale sur un mur de gypse 3.2 I nstallation de la plaque murale sur un mur de béton 3.
1 Consignes de sécurité importantes Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser votre support mural. Il contient des informations importantes concernant l’installation et l’utilisation du support. © Koninklijke Philips Electronics N.V., 2008. Tous droits réservés. La reproduction de la totalité ou d’une partie du présent manuel est interdite sans l’autorisation écrite du titulaire du droit d’auteur. Les marques de commerce sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V.
2.
3 Installation du support mural 3 Cette section explique les étapes de base de l’installation. B 4 Avertissement Avant d’installer le support mural, lisez attentivement la section 1, Consignes de sécurité importantes. 5 6 3.1 Installation de la plaque murale sur un mur de gypse B Avertissement Pour assurer une installation sécuritaire, le support mural doit être fixé à deux montants en bois, espacés d’au moins 40,6 cm (16 po).
2 3 4 5 6 7 Placez le gabarit fourni sur le mur et arquez l’emplacement des 6 trous servant à fixer la plaque murale. Avec l’aide d’une autre personne, placez la plaque sur le mur et utilisez le niveau fourni pour vous assurer qu’elle est parfaitement horizontale. Pendant que l’autre personne tient la plaque en place, assurez-vous que les marques sont bien centrées dans les trous de la plaque. Mettez la plaque de côté et percez un trou de guidage de 10 mm (3/8 de po) sur chaque marque.
3 4 Fixez les bras à l’arrière du téléviseur à l’aide des boulons identifiés aux étapes 1 et 2 avec les rondelles frein correspondantes (C, F, I ou L). Vous aurez besoin des rondelles M6 (O) si vous utilisez les boulons M4, M5 ou M6. Si l’arrière de votre écran est courbé ou en retrait vous aurez peut-être besoin d’une rondelle d’espacement (M ou N). Assurez-vous que les vis sont serrées, mais pas trop.
5 Garantie et service Si vous avez des questions au sujet du support mural ou de sons installation, communiquez avec le service à la clientèle de Philips au 1 919 573-7854. Garantie limitée de deux ans Philips garantit que ce produit est exempt de défauts de matériel et de main-d’œuvre, dans des conditions normales d’utilisation conformes aux spécifications et aux avertissements, pour une période de deux ans à compter de la date d’achat du produit.
Índice 1 Importante 17 2 Soporte de pared basculante 2.1 Contenido del kit. 2.2 Otros elementos necesarios. 17 18 18 3 Instalación del soporte 3.1 Montaje de la placa de pared (para paredes de cartón yeso) 3.2 Montaje de la placa de pared (para paredes de hormigón) 3.
1 Importante Lea este manual con atención antes de utilizar el soporte de pared, pues contiene información y datos importantes que le servirán de gran ayuda. © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial sin la autorización escrita del titular de los derechos de propiedad intelectual. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o sus respectivos titulares.
2.1 Contenido del kit.
3 Instalación del soporte 3 En este capítulo se describen los pasos básicos para realizar la instalación. B 4 Advertencia Antes de instalar el soporte, lea con atención las precauciones en la “Sección 1 Importante”. 5 3.1 Montaje de la placa de pared (para paredes de cartón yeso) B 6 Advertencia Por razones de seguridad, este montaje debe estar sujetado de dos vigas de madera que estén, como mínimo, a 0,5m de distancia una de la otra.
2 3 4 5 6 7 Utilice la plantilla incluida en el kit, colóquela sobre la pared y realice seis marcas sobre la pared, en el lugar donde colocará el soporte. Con la ayuda de alguien, apoye el soporte sobre la pared y nivélelo con la guía del nivel de burbuja. Mientras la otra persona sostiene el soporte en su lugar, realice seis marcas sobre la pared en el lugar donde colocará el soporte. Deje el soporte a un lado y realice un agujero de 3/8” (10mm) en cada lugar marcado.
3 4 Coloque los brazos en la parte posterior de la pantalla con los pernos que se indican en los pasos 1 y 2 y con las arandelas de bloqueo correspondientes (C, F, o L). Si utiliza los pernos M4, M5 o M6, utilice las arandelas M6 (O). Si la parte posterior de la pantalla es curvada o con bajo relieve, también necesitará utilizar un espaciador (M o N). Los tornillos deben estar bien sujetos pero no demasiado ajustados.
5 Garantía y servicio técnico Si desea realizar consultas acerca de la instalación, no dude en comunicarse directamente con Philips. Llame al 1-919-573-7854. Garantía limitada por dos años Philips garantiza que, en condiciones de uso normales y de conformidad con las especificaciones y advertencias, este producto no presentará defectos de fabricación durante los 2 años posteriores a la fecha de compra. Esta garantía se extiende sólo al comprador original del producto y es intransferible.
© 2008 Koninklijke Philips Electronics All rights reserved.