WWW.SAECO.COM/CARE SM7686, SM7685, SM7684 SM7683, SM7680 CS USER UŽIVATELSK Á PŘÍRUČK A EN MANUAL ET K ASUTUSJUHEND 한국어 사용 설명서 HR KORISNIČKI PRIRUČNIK LV LIETOT JA ROK ASGR MATA LT NAUDOTOJO VADOVAS HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV PL INSTRUKCJA OBSŁUGI RO MANUAL DE UTILIZARE SL UPORABNIŠKI PRIROČNIK SK NÁVOD NA POUŽITIE SR УПУ ТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ RU РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА KK ПАЙДА ЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ 4219.460.4726.1 XELSIS BETTER EN-KO_FRONTCOVER_A5_FC.
1 1 2 3 4 5 6 10 9 8 7 11 13 12 14 12 11 2 1 15 8 7 6 5 4 3 10 9 16 22 21 17 19 7 18 20 28 31 23 24 25 26 27 29 30
2 3 4 5 AquaClean Water hardness 5 sec. 6 ESPRESSO Very Strong Stand-by time 30 sec. 7 Very Strong 1.4oz ESPRESSO 1.4oz Strength Strength 10 8 Very Strong 9 2 ESPRESSO 1 1.4oz Strength 11 12 13 ESPRESSO Very Strong 1.4oz Strength 14 15 ESPRESSO MACCHIATO Very strong 1.4oz 16 17 NEW PROFILE MARJOLEIN MAR 0.
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 DESCALING 15 min press to start
English 6 한국어 26
6 English Contents Important safety information ________________________________________________________________________ 6 Introduction __________________________________________________________________________________________ 8 Machine overview (Fig.
English - - 7 Pull at the plug, not at the power cord. Do not touch the mains plug with wet hands. Do not use the machine if the mains plug, the power cord or the machine itself is damaged Do not make any modifications to the machine or its power cord. Only have repairs carried out by a service center authorized by Philips to avoid a hazard The machine should not be used by children.
8 English - Do not clean the brew group in the dishwasher and do not use washing-up liquid or a cleaning agent to clean it. This may cause the brew group to malfunction and may have a negative effect on the coffee taste. - Do not dry the brew group with a cloth to prevent fibers from collecting inside the brew group. - Never drink the solution dispensed during the descaling process. - Only put preground coffee into the preground coffee compartment.
English 9 Read this user manual carefully before you use the machine for the first time and save it for future reference. To help you get the best out of your coffee machine, Saeco offers full support in 3 different ways: 1 The separate quick start guide for first installation and first use. 2 This user manual for more detailed information. 3 Online support and movies: scan the QR code on the front page or visit www.saeco.com/care Note: This machine has been tested with coffee.
10 English The machine has been set up to get the best taste out of your coffee beans. Therefore we advise you not to adjust the grinder settings until you have brewed 100-150 cups (approx. 1 month of usage). Thoroughly clean the milk container, the milk tubes and the cappuccinatore before first use. We advise you not to clean the cappuccinatore in the dishwasher, to prevent food particles or detergent residues from clogging it.
English 11 1. Activating the AquaClean filter during first installation After switching on for the first time, the machine guides you through the first installation steps such as filling the water tank, filling the water circuit and activating the AquaClean filter. Simply follow the instructions on the screen. 2. Activating the AquaClean filter when prompted Replace the AquaClean filter when the screen shows the message 'Replace AquaClean filter?'.
12 English 3 You can personalize coffee strength and volume in the first screen, by swiping the adjustable bars up and down (Fig. 7). If you click on the arrow on the right (Fig. 8), the second screen appears with more settings to adjust. 4 Press the start/stop button to start brewing the selected drink. Brewing milk-based drinks 1 Fill the water tank with tap water and fill the bean hopper with beans. Tip: Slide the dispensing spout to the uppermost position for easy access to the water tank.
English 13 Personalizing your drinks You can adjust the drink settings to your own preference: 1 Tap the Drinks icon. 2 Select your preferred drink. 3 The screen shows the settings you can adjust to your preference. Tap on the arrow on the right (Fig. 8) to go to the next screen for more settings to adjust. Depending on the type of drink, you can adjust the settings. For coffee drinks you can adjust volume, strength, taste and temperature.
14 English - Water hardness: to be able to adjust the machine settings to the water in your region, please measure the water hardness. - Stand-by time: this is the time after which the machine goes into stand-by mode. - Brightness: to adjust the display contrast - Water tank light: to adjust the light in the water tank - Coffee spout light: to adjust the light illuminating the cup tray.
English Part description When to clean Monthly 15 How to clean Perform the 'Brew group clean' procedure with the Philips coffee oil remover tablet. Select 'Brew group clean' in the cleaning menu and follow the instructions on the screen. Go to www.saeco.com/care for detailed video instructions. Lubrication of the brew group Depending on the type of Lubricate the brew group with the Philips grease. usage. Consult the Go to www.saeco.com/care for detailed video instructions.
16 English Tip: There is a cleaning calender on the last page of this user manual. Write down the dates on which you have performed a cleaning action. Cleaning the brew group Regular cleaning of the brew group prevents coffee residues from clogging up the internal circuits. Visit www.saeco.com/care for support videos on how to remove, insert and clean the brew group. Cleaning the brew group under the tap 1 Open the service door and remove the brew group (see 'Removing the brew group from the machine').
English 17 4 Disassemble all parts (Fig. 38) and clean them under the tap. 5 Reassemble the internal cappuccinatore. 6 To place back the internal cappuccinatore, put it in upright position and make sure the holes are aligned with the two tubes on the machine. Then move the internal cappuccinatore upwards until it locks into place (Fig. 39). 7 Close the door. Visit www.saeco.com/care for detailed video instructions. Descaling procedure Please use Philips descaler only.
18 English Warning icons and error codes Meaning of the warning icons Fill the water tank with fresh water to the MAX level indication. Close the service door. The bean hopper is empty. Put new coffee beans in the bean hopper. Close the lid of the bean hopper. The brew group is not inserted or is not inserted correctly. Insert the brew group and make sure that it locks into place. The internal cappuccinatore is not inserted or is not inserted correctly and/or the spout door is open.
English 19 Error code Problem Possible solution 04 The brew group is not positioned correctly. Switch off the machine with the main switch. Remove the brew group and reinsert it. Make sure that the brew group is in the correct position before you insert it. Consult chapter 'Handling the brew group or visit www.saeco.com/care for detailed video instructions. Then switch the machine on again. 05 There is air in the water circuit.
20 English Problem Cause Solution The machine is in DEMO mode. You pressed the standby button for more than 8 seconds. Switch the machine off and then on again with the main switch on the back of the machine. The 'coffee grounds container full' icon remains displayed. You emptied the coffee grounds container while the machine was switched off. Always empty the coffee grounds container while the machine is switched on.
English Problem The coffee is not hot enough. Coffee does not come out or coffee comes out slowly. The milk does not froth. The milk is splashing. 21 Cause Solution The machine is performing its self-adjustment procedure after a change in grinder settings or bean types. Brew a few cups of coffee. The cups you use are cold. Preheat the cups by rinsing them with hot water. The temperature is set too low. Check the menu settings. Set the temperature to 'high' in the menu. You added milk.
22 English Problem Cause Solution The flexible milk tube is not connected properly. Open the door of the coffee dispensing spout (Fig. 10) and check if the flexible milk tube is fully connected to the cappuccinatore (Fig. 11). Note that the cappuccinatore and milk tubes may be hot. Let the cappuccinatore and the tubes cool down before you touch them. The cappuccinatore and milk tubes are not clean.
English Problem Cause I cannot activate the AquaClean filter and the machine asks for descaling. The filter has not been replaced Descale your machine first and then in time after the AquaClean install the AquaClean filter. filter icon flashed and the capacity dropped to 0%. You did not install the AquaClean filter during first installation, but after having brewed approx. 25 coffees (based on 100ml/3oz cups). The machine has to be completely limescale-free before you install the AquaClean filter.
24 English Espresso lungo A longer espresso with thick crema served in a medium-sized cup Ristretto A short shot of espresso coffee served in a small cup Froth milk Hot milk with foam Beverage lengths Beverage Default length / Adjustable length range (min-max) Coffee Milk Water Espresso 40ml / 30-70ml - - Coffee 120ml / 100-220ml - - Americano 40ml / 20-80ml - 110ml / 60-160ml Cappuccino 40ml / 20-80ml 120ml / 100-340ml - Latte macchiato 40ml / 20-50ml 200ml / 120-340ml - Caf
English Nominal voltage - Power rating Power supply 25 See data plate on inside of service door Recycling - Do not throw away the product with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. - Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
26 한국어 목차 중요 안전 정보 ___________________________________________________________________________ 26 소개 ____________________________________________________________________________________ 28 커피 머신 개요(그림 1) ____________________________________________________________________ 29 최초 설치 ________________________________________________________________________________ 29 제어판 및 터치스크린 사용 _________________________________________________________________ 29 AquaClean 필터 _____________________________________
한국어 - - 27 전원 코드를 잡지 말고 플러그를 잡고 당기십시오. 젖은 손으로 전원 플러그를 만지지 마십시오. 만약 전원 플러그나 전원 코드 또는 본체가 손상되었을 때는 머신을 사용하지 마십시오. 커피 머신이나 전원 코드를 개조하지 마십시오. 수리가 필요할 경우 안전을 위해 필립스 지정 서비스 센터만 이용하십시오. 이 커피 머신은 어린이가 사용해서는 안 됩니다. 어린이를 비롯하여 신체적인 능력, 감각 또는 정신적인 능력이 떨어지는 사람이나 경험과 지식이 풍부하지 않은 사람이 혼자서 이 커피 머신을 함부로 조작하면 사고가 발생할 수 있습니다. 안전에 책임을 지는 보호자가 사용 방법을 지도하거나 곁에서 지켜보십시오. 어린이가 제품 청소 및 관리를 하도록 두어서는 안 됩니다. 커피 머신과 전원 코드는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 어린이가 커피 머신을 가지고 놀지 못하도록 지도하십시오. 손가락이나 다른 이물질을 커피 분쇄기에 넣지 마십시오. 뜨거운 물을 배출할 때 조심하십시오.
28 한국어 - 분쇄 커피함에는 분쇄 커피만 넣어 주십시오. 다른 물질이나 물건을 넣으면 커피 머신에 심각한 손상을 초래할 수 있습니다. 이러한 경우의 수리는 보증되지 않습니다. - 커피 머신을 사용할 때에는 캐비닛에 두지 마십시오. 음료 추출 노즐 및 우유통 경고 - 화상 위험을 방지하려면 스팀이나 뜨거운 물을 배출하기 전후에 뜨거운 물이나 스팀이 소량 분사될 수 있음을 유의하십시오. - 매우 뜨거워질 수 있으므로 음료를 배출하는 동안 음료 추출 노즐 도어를 만지거나 열지 마십시오. - 매우 뜨거워질 수 있으므로 음료 추출 노즐 세척 프로그램 도중과 직후에 우유 튜브의 금속 부분을 만지지 마십시오. 먼저 식혀 주십시오. - 조절이 가능한 커피 및 우유 배출구를 월 1회 세척하는 과정에서 배출된 용액을 절대로 마시지 마십시오. 주의 - - 위생을 위해 조절 가능한 커피 및 우유 배출구의 외부 표면을 깨끗하게 유지하십시오.
한국어 29 커피 머신 개요(그림 1) 1 제어판 및 터치스크린 12 물받이 열림 손잡이 2 컵 홀더 13 플러그 전원 코드 3 원두 투입구 뚜껑 14 분쇄 설정 조절기 4 분쇄 커피함 뚜껑 15 원두 투입구 5 음료 추출 노즐 16 추출기 6 조절이 가능한 커피 및 우유 배출구 17 커피 주입구 7 우유 튜브 홀더 18 커피 찌꺼기 통 8 전원 스위치 19 커피 가루 용기 9 코드 소켓 20 물받이 10 서비스 도어 21 물받이 덮개 11 '물받이 가득 참' 표시등 22 물탱크 액세서리 23 윤활유 튜브 26 계량 스푼 24 세척용 브러시 27 물 경도 검사지 25 AquaClean 필터 우유 거품 내기 부품 28 우유통 뚜껑 30 금속 우유 튜브 29 우유통 31 유연한 우유 튜브 최초 설치 커피 머신 사용을 준비하기 위해 물 배출구 채우기 및 AquaClean 필터 활성화와 같은 몇 가
30 한국어 1 2 3 4 5 Drinks Clean Profiles Settings 1. 전원 버튼 4. 터치스크린 2. 개인 프로필 5. 세척 메뉴 3. 음료 메뉴 6. 머신 설정 6 7 7. 시작/중지 버튼 AquaClean 필터 AquaClean 필터는 커피 머신에 물때가 끼는 것을 줄이고 커피의 향과 풍미를 항상 유지하기 위해 여과된 물을 공급하도록 고안된 것입니다. 머신 및 사용 설명서에 표시된 바와 같이 AquaClean 필터를 사용할 경우 선택한 커피 종류와 헹굼 및 세척 빈도에 따라 각 필터에서 최대 625잔을 만들 수 있습니다. 선택한 커피 종류와 헹굼 및 세척 빈도에 따라 각 필터에서 최대 625잔을 만들 수 있습니다. 활성화를 위한 AquaClean 필터 준비 물탱크에 AquaClean 필터를 장착하기 전에 다음과 같이 사용 준비를 해야 합니다. 1 필터를 약 5초 (그림 2) 동안 흔들어 줍니다.
한국어 31 1 설정 아이콘을 누르고 'AquaClean' (그림 5)을 선택합니다. 2 '새 필터'를 선택하고 활성화 화면이 나타나면 시작/중지 버튼을 누릅니다. 3 화면의 지침을 잘 따르십시오. 참고: 커피 머신에 새 AquaClean 필터를 설치하고 활성화하기 전에 커피 머신의 석회질을 제거해야 한다는 메시지가 표시되는 경우가 있습니다. AquaClean 필터를 사용하려면 커피 머신에 석회질이 전혀 없어야 하기 때문에 표시되는 메시지입니다. 화면의 지침을 잘 따르십시오. 물 경도 측정 처음 설치할 때 물 경도를 설정해야 합니다. 화면의 단계에 따라 제공된 물 경도 검사지를 사용합니다. 물 경도를 나중에 설정하려면 설정 아이콘을 누르고 '물 경도'를 선택합니다. 1 물 경도 검사지를 사용할 물에 1초 동안 담급니다. 그런 다음 1분 동안 기다립니다. 2 빨간색으로 변한 사각형 수를 확인합니다. 3 알맞은 물 경도 설정을 선택하고 확인 아이콘을 눌러 적용합니다.
32 한국어 5 조절 가능한 막대를 위 아래 (그림 7)로 살짝 밀어 첫 번째 화면에서 커피 농도, 커피와 우유의 양을 원하는 대로 맞출 수 있습니다. 오른쪽 (그림 8)의 화살표를 클릭하면 조절할 수 있는 여러 가지 설정이 두 번째 화면에 나타납니다. 6 조절 가능한 막대를 위 아래로 살짝 밀어 기호에 맞게 설정을 조절할 수 있습니다. 7 시작/중지 버튼을 눌러 선택한 음료 추출을 시작합니다. 8 우유 배출 직후에 '자동 스팀'이 진행됩니다. 내부 우유 시스템에서 스팀이 분사되어 신속하게 헹궈집니다. 도움말: 시판되는 우유 팩을 사용하여 우유 함유 음료를 추출할 수도 있습니다. 금속 우유 튜브를 우유 팩에 직접 넣으십시오. 분쇄 커피로 커피 추출 1 분쇄 커피함 (그림 12) 뚜껑을 열고 분쇄 커피를 한 스푼 붓습니다. 그런 다음 뚜껑을 닫습니다. 2 음료를 선택한 후 분쇄 커피 아이콘 (그림 13) 을 누른 후 시작/중지 버튼을 누릅니다.
한국어 33 프로필 삭제 1 프로필 아이콘을 누릅니다. 2 삭제하려는 아이콘을 잠시 누릅니다. 3 '삭제'를 선택하고 확인합니다. 머신 설정 조절 원두 용기 안에 있는 분쇄 설정 노브를 사용하여 분쇄 설정을 조절할 수 있습니다. 12가지 분쇄 설정 중에서 선택할 수 있습니다. 설정이 높을 수록 커피가 진해집니다. 참고: 2~3번 정도 음료를 추출해야 전체적인 차이를 맛볼 수 있습니다. 참고: 분쇄기 설정은 커피 원두가 분쇄되는 동안에만 조절할 수 있습니다. 주의: 그라인더 손상을 방지하려면 분쇄 설정 노브를 한 번에 한 단계 이상 돌리지 마십시오. 1 커피 배출구 아래에 잔을 놓습니다. 2 원두 투입구의 뚜껑을 엽니다. 3 음료 아이콘을 누르고 에스프레소를 선택합니다. 시작/중지 버튼을 누릅니다. 4 분쇄기가 분쇄를 시작하면, 분쇄 설정 노브를 돌려 왼쪽이나 오른쪽(그림18) (그림 18)으로 돌립니다. 분쇄 설정 조절기를 한 번에 한 단계씩 돌립니다.
34 한국어 추출기 다시 끼우기 추출기를 커피 머신에 다시 끼우기 전 위치가 올바른지 확인합니다. 1 추출기 측면에 있는 노란색 실린더의 화살표가 검은색 화살표 및 N (그림 23)과 나란히 정렬되었는지 확인합니다. - 정렬되지 않았으면 추출기 (그림 24) 바닥에 닿을 때까지 레버를 아래로 누릅니다. 2 추출기의 다른 쪽 노란색 잠금 훅이 올바른 위치에 있는지 확인합니다. - 훅을 올바르게 배치하려면 맨 위쪽 (그림 25)까지 밀어 올리십시오. 3 딸깍 (그림 27) 소리가 날 때까지 측면 (그림 26)의 가이딩 레일을 따라 추출기를 커피 머신에 다시 끼워 넣습니다.PUSH(누름) 버튼을 누르지 마십시오. 4 커피 찌꺼기 통을 다시 끼우고 서비스 도어를 닫습니다. 청소 및 유지관리 주기적으로 세척하고 유지 보수를 수행하면 커피 머신의 상태가 최상으로 유지되어 오랫동안 맛있는 커피를 추출하고 커피 흐름이 안정적으로 유지되며 우유 거품을 완벽하게 제조할 수 있습니다.
한국어 35 부품 설명 세척 시기 세척 방법 물받이 물받이 (그림 30)에서 빨간색 '물받이 가득 참' 표시등이 켜지는 즉시 또는 매일 물받이를 비웁니다. 물받이를 분리해 소량의 세제와 함께 사용할 물로 헹굽니다. 커피 찌꺼기 용기 커피 머신에서 메시지가 표시되면 커피 찌꺼기 용기를 비우십시오. 매주 세척합니다. 커피 머신이 켜져 있는 상태에서 커피 찌꺼기 용기를 분리하고 소량의 세제로 사용할 물에 헹굽니다. 물탱크 매주 사용할 물로 물탱크를 헹굽니다. 커피 주입구 일주일에 한 번 정도 커피 주입구가 막혔는지 확인합니다. 커피 머신 플러그를 뽑고 추출기를 꺼냅니다. 분쇄 커피함의 뚜껑을 열고 커피 주입구에 스푼 손잡이를 삽입합니다. 막힌 분쇄 커피가 떨어질 때까지 (그림 31) 손잡이를 위아래로 움직입니다. 자세한 동영상 지침은 www.saeco.com.care 에서 자세한 동영상 지침을 참조하십시오. 도움말: 이 사용 설명서 마지막 페이지에 세척 달력이 있습니다.
36 한국어 음료 추출 노즐 세척 프로그램 커피 머신에 음료 추출 노즐 세척을 위한 세 가지 프로그램이 있습니다. 자동 스팀 세척 프로그램은 우유 아이콘을 누르고 세척 메뉴를 스크롤하여 HYGIESTEAM 함유 음료 추출 후 자동으로 진행됩니다. 세척 또는 우유 집중 세척 프로그램을 선택할 수 있습니다. 그런 다음 화면의 지침을 따릅니다. - 자동 스팀: 음료 추출 노즐에 스팀이 분사되어 신속하게 헹궈집니다. - HYGIESTEAM: 내부 우유 시스템이 스팀으로 깨끗이 세척됩니다. 우유 튜브 홀더 (그림 35)에 우유 튜브를 끼우고 화면의 지침에 따릅니다. - 우유 집중 세척: Philips 우유 배출구 세척제를 이용해 '우유 집중 세척' 과정을 진행하면 내부 우유 시스템이 깨끗이 청소됩니다. 사용할 물에 음료 추출 노즐 세척 1 2 3 4 5 6 내부 음료 추출 노즐 (그림 10) 도어를 엽니다. 음료 추출 노즐을 아래로 (그림 36) 당겨 분리합니다.
한국어 37 3 음료를 추출하기 전에 수동 헹굼 과정을 수행합니다. 수동 헹굼 과정을 수행하려면 먼저 물탱크에서 온수를 반 정도 배출하고 분쇄 커피를 넣지 않고 미리 분쇄한 커피를 2컵 만듭니다. 참고: 석회질 제거 과정이 완료되지 않은 경우 가능한 한 빨리 석회질 제거 과정을 다시 수행해야 합니다. 경고 아이콘 및 오류 코드 경고 아이콘의 의미 물탱크의 MAX 표시선까지 깨끗한 물을 채우십시오. 서비스 도어를 닫습니다. 원두 투입구가 비었습니다. 원두 투입구에 새 커피 원두를 넣으십시오. 원두 투입구의 뚜껑을 닫습니다. 추출기가 없거나 제대로 끼워져 있지 않습니다. 추출기를 끼우고 제자리에 고정되었는지 확인합니다. 음료 추출 노즐에 없거나 제대로 끼워져 있지 않거나 배출구 도어가 열려 있습니다. 음료 추출 노즐을 제자리로 밀어 올리기 전에 음료 추출 노즐 구멍이 커피 머신의 튜브에 맞춰져야 합니다. 그런 다음 배출구 도어를 닫습니다. 커피 찌꺼기 용기가 가득 찬 것입니다.
38 한국어 오류 코드 문제점 가능한 해결책 04 추출기 위치가 올바르지 않습니다. 전원 스위치를 사용하여 커피 머신을 끕니다. 추출기를 분리했다 다시 삽입합니다. 삽입하기 전에 추출기가 올바른 위치에 있는지 확인합니다. '추출기 취급' 장을 확인하거나 www.saeco.com/care 에서 에서 자세한 동영상 지침을 참조하십시오. 그런 다음 커피 머신을 다시 켭니다. 05 물 배출구에 공기가 들어 있습니다. 전원 스위치로 전원을 껐다가 다시 켜 커피 머신을 재시작합니다. 이런 방식으로 작동하면 뜨거운 물을 2~3잔 배출합니다. 오랫동안 커피 머신의 석회질을 제거하지 않았으면 제거하십시오. 설치 전 AquaClean 필터가 제대로 준비되지 않았거나 막혀 있습니다. AquaClean 필터를 빼내고 다시 시도한 후 커피를 추출합니다. 이런 방식으로 작동하면 다시 (보기 '활성화를 위한 AquaClean 필터 준비') 장착하기 전에 AquaClean 필터가 제대로 준비되었는지 확인합니다.
한국어 39 문제점 원인 해결책 '커피 찌꺼기 용기가 가득 참' 아이콘이 계속 표시됩니다. 커피 머신의 전원을 끈 상태로 커피 찌꺼기 용기를 비웠습니다. 커피 찌꺼기 용기는 전원을 켠 상태에서 전원을 끈 상태에서 비우면 커피 사이클 않습니다. 커피 찌꺼기 용기를 너무 빨리 끼웠습니다. 커피 찌꺼기 용기를 다시 끼우라는 메시지가 화면에 표시된 후에 끼웁니다. 커피 찌꺼기 용기를 마지막으로 비운 후 카운터가 리셋되지 않았습니다. 커피 찌꺼기 용기를 다시 끼운 후 항상 5초 가량 기다리십시오. 그러면 커피 찌꺼기 용기 카운터가 0으로 리셋됩니다. 통이 가득 차지 않아도 '커피 찌꺼기 용기가 가득 참' 아이콘이 표시됩니다. 항상 커피 머신의 비웁니다. 커피 머신의 커피 찌꺼기 용기를 카운터가 리셋되지 커피 찌꺼기 용기는 항상 커피 머신의 전원을 켠 상태에서 비웁니다. 커피 머신의 전원을 끈 상태에서 커피 찌꺼기 용기를 비우면 커피 가루 카운터가 리셋되지 않습니다.
40 한국어 문제점 커피가 나오지 않거나 느리게 나옵니다. 우유에 거품이 생기지 않습니다. 우유가 잔 밖으로 튑니다. 원인 해결책 나중에 우유를 넣었습니다. 따뜻한 우유든 찬 우유든, 우유를 추가하게 되면 언제나 어느 정도는 커피 온도가 내려갑니다. 설치 시 AquaClean 필터가 제대로 준비되지 않았거나 막혀 있습니다. AquaClean 필터를 빼내고 다시 시도한 후 커피를 추출합니다. 이런 방식으로 작동하면 다시 장착하기 전에 AquaClean 필터가 제대로 준비되었는지 확인합니다. 준비된 필터를 다시 배치합니다. 그래도 작동하지 않으면 필터가 막혔거나 필터를 다시 끼워야 합니다. 분쇄기가 너무 곱게 설정되어 있습니다. 분쇄기를 좀더 굵은(높음) 설정으로 맞춥니다. 추출기가 더럽습니다. 추출기를 세척합니다. 커피 배출구가 더럽습니다. 커피 배출구와 구멍을 바늘로 청소합니다. 커피 머신 추출관이 석회질로 막혔습니다. 커피 머신의 석회질을 제거합니다.
한국어 문제점 머신에서 물이 샙니다. AquaClea 필터를 활성화할 수 없고 커피 머신에 석회질 제거가 필요하다는 메시지가 나타납니다. 41 원인 해결책 우유 튜브가 막혔습니다. 항상 우유 튜브를 빼고 우유통을 냉장고에 보관하십시오. 남은 우유가 우유 튜브에 쌓이면 우유가 튜브를 통과하는 데 방해가 됩니다. 보관하기 전에 우유 튜브를 헹궈 주십시오. 커피 머신의 내부 추출관 및 추출기가 물로 헹궈집니다. 이때 약간의 물이 내부 시스템을 통해 물받이로 직접 떨어집니다. 물받이 커버 (그림 30)에서 '물받이 가득 참' 표시등이 켜지는 즉시 또는 매일 물받이를 비웁니다. 헹굼 물을 받을 수 있도록 우유 거품 배출구 아래에 잔을 놓습니다. 물받이가 가득 차 커피 머신이 새는 것처럼 흘러 넘칩니다. 물받이 커버 (그림 30)에서 '물받이 가득 참' 표시등이 켜지는 즉시 또는 매일 물받이를 비웁니다. 헹굼 물을 받을 수 있도록 우유 거품 배출구 아래에 잔을 놓습니다.
42 한국어 음료 종류 및 양 음료 유형 음료 이름 설명 에스프레소 크레마가 진한 커피, 작은 잔 커피 큰 잔이나 머그에 담아 내는 커피 아메리카노 큰 잔에 뜨거운 물로 희석한 에스프레소 커피 카푸치노 1/3 에스프레소, 1/3 뜨거운 우유, 1/3 우유 거품, 큰 잔 라테 마키아토 거품을 낸 뜨거운 우유 롱 샷과 에스프레소 샷을 더한 커피, 높은 유리잔 카페 라떼 우유 롱 샷과 위쪽에 소량의 거품을 추가하여 큰 유리잔에 담아 내는 에스프레소 에스프레소 마키아토 샷과 위쪽에 소량의 거품을 추가하여 작은 잔에 담아 내는 에스프레소 카페 오레 같은 양의 뜨거운 우유를 섞어 큰 유리잔에 담아 내는 커피 에스프레소 룽고 크레마가 진한 중간 양의 에스프레소, 중간 잔 리스트레토 작은 잔에 담아 내는 쇼트 샷 에스프레소 커피 우유 거품 거품을 낸 뜨거운 우유 음료 양 음료 기본 길이/조절 가능한 길이 범위(최소 ~ 최대) 커피 우유 물 에스프레소 40ml/30
한국어 43 기술 사양 제조업체는 제품의 기술 사양을 개선할 권한이 있습니다. 사전 설정된 모든 수량은 대략적인 수치입니다. 설명 값 크기(W x H x D) 283 x 393 x 489mm 중량 10.8 ~ 12.2kg 전원 코드 길이 1200 mm 물탱크 1.7리터, 분리형 커피 원두 투입구 용량 450g 커피 가루 용기 용량 14개 우유통 용량 600 ml 조절 가능한 배출구 높이 75 ~ 148mm 공칭 전압 - 전력 등급 - 전원 공급 장치 서비스 도어 안쪽에 있는 데이터 참조 재활용 - 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 말고 지정된 재활용품 수거 장소에 버리십시오. 이를 준수함으로써 환경 보호에 동참할 수 있습니다. - 전기 및 전자 제품의 분리 수거에 대한 해당 국가의 규정을 준수하십시오. 제품을 올바르게 폐기하면 환경과 인체 건강에 미치는 부정적인 영향을 예방할 수 있습니다.
fillpage std
inside back page
fillpage Saeco
fillpage Saeco
Page appears only if there are more than 24 figures
Milk circuit cleaner DESCALING 15 min press to start
4219.450.3232.1 (3/2021) rev.00 www.saeco.com/care 4219.450.3232.1 XELSIS BETTER EN-KO_BACKCOVER_A5_BW.