A 5 4 3 1 2 B L R 10 8 6 9 7
ENGLISH Index Functional overview .....................................................................................................................4 Safety precautions .........................................................................................................................5 System compatibility ....................................................................................................................5 Using your FM wireless headphone system ...................................
ENGLISH 5 Important information Please read the following instructions carefully, and retain this booklet for future reference. All the safety and operating instructions should be read before using the FM wireless headphone system. Safety precautions • Prevent fire or shock hazard: do not expose this equipment to humidity, rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or direct sunlight.
ENGLISH Using your FM wireless headphone system IMPORTANT! • Use only Philips 12V/200mA AC/DC adapter. • Use only Philips’ shortened sleeve rechargeable batteries NiMH (R03/AAA, type number: SBC HB550S, partnumber 996500015757). • Do not use NiCd batteries or alkaline batteries as they may damage your FM wireless headphone system. Installing/replacing batteries 1 Unscrew and remove the left ear cushion of the headphone. 2 Insert the rechargeable batteries into the battery compartment.
ENGLISH 7 IMPORTANT! • The energizing docking station does not transmit audio signal when charging is activated. WARNING! • Before using the FM headphone for the first time, please ensure that the batteries are fully charged for at least 16 hours. This will guarantee a longer operating lifetime of batteries. • This product complies with the latest safety regulations. Please only charge the batteries with the docking station provided (SHC8585) or with fully compatible charger.
ENGLISH 13 Press and hold the AUTO-TUNING BUTTON on the headphone for about 1 second to tune to the correct transmission channel. The headphone will automatically tune to the transmitter. 14 In case interference from neighbouring transmitters has occured, adjust the transmission channel of the transmitter, then repeat step 13 to tune the headphone to the transmitter. 15 Adjust the volume of the headphone to the desired listening level.
ENGLISH 9 No sound/ distorted sound Wrong headphone orientation when placed onto the charging dock Headphone power off No battery installed Wrong battery orientation No power supply to transmitter Battery power running low Audio source not connected Audio source is off Volume level set too low Audio output level low Headphone not tuned to the transmitter Interference from other radio sources Reposition the headphone with correct orientation. Push the POWER ON/OFF BUTTON.
ENGLISH Receiver too far away from transmitter Transmitter other than SHC8585 is used No sound (multiple headphones or Philips wireless speaker) The energizing docking station does not transmit audio signal when charging is taking place. Therefore other Philips headphones or wireless speaker cannot receive any signal, even if they are compatible with the SHC8585 docking station. Move closer for reception Make use of the SHC8585 transmitter provided.
ENGLISH 11 European Regulations Hereby, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, declares that this FM wireless headphone system SHC8585 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. This product has been designed, tested an manufactured according to the European R&TTE Directive 1999/5/EC.
FRANÇAIS Index Vue d’ensemble du fonctionnement ...............................................................................12 Précautions d'utilisation ..........................................................................................................13 Compatibilité du casque .........................................................................................................13 Utilisation de votre casque FM sans fil .................................................................
FRANÇAIS 13 Informations importantes Lisez attentivement les instructions suivantes et conservez ce livret pour vous y reporter à l’avenir.Toutes les instructions d'emploi et de sécurité doivent être lues avant d’utiliser ce casque FM sans fil.
FRANÇAIS Utilisation de votre système de casque FM sans fil IMPORTANT! • Utilisez uniquement un adaptateur ca/cc Philips 12 V/200 mA. • Utilisez uniquement les piles rechargeables à enveloppe raccourcie NiMH Philips (R03/AAA, type : SBC HB550S, numéro de référence 996500015757). • N’utilisez pas de piles NiCd ni de piles alcalines, qui pourraient endommager votre casque FM sans fil. Installation/remplacement des piles 1 Dévissez et retirez le coussinet de l’oreille gauche du casque.
FRANÇAIS 15 IMPORTANT! • La station d’accueil de chargement n’émet pas de signal audio quand le chargement est activé. ATTENTION! • Avant d'utiliser le casque FM pour la première fois, vérifiez que les piles sont entièrement chargées (au moins 16 heures de rechargement). Vous prolongerez ainsi l'utilisation des piles. • Ce produit est conforme aux règlements de sécurité les plus récents. Chargez les piles uniquement avec la station d’accueil fournie (SHC8585) ou avec un chargeur entièrement compatible.
FRANÇAIS 13 Tenez enfoncé le bouton AUTO-TUNING du casque pendant environ 1 seconde pour capter le canal d’émission correct. Le casque se réglera automatiquement sur l’émetteur. 14 En cas d’interférence provenant d’autres émetteurs, réglez le canal d’émission, puis répétez l’étape 13 pour régler le casque sur l’émetteur. 15 Réglez le volume du casque sur le niveau d’écoute désiré.
FRANÇAIS 17 Pas de son/ son distordu Casque hors tension Appuyez sur le bouton POWER marche/arrêt. L’indicateur POWER marche/arrêt s’allume automatiquement, indiquant que le casque est sous tension. Aucune pile installée Suivez les étapes 1 à 4 Installation/remplacement des piles. Orientation incorrecte des piles Replacez les piles conformément au symbole de polarité gravé.
FRANÇAIS Récepteur trop éloigné de l’émetteur Émetteur utilisé autre que SHC8585 Pas de son (casques ou enceintes sans fil Philips) Rapprochez-le Utilisez l’émetteur SHC8585 fourni. Certains émetteurs intégrés peuvent ne pas être compatibles avec le casque SHC8585 en raison des technologies avancées utilisées. La station d’accueil de chargement Si vous voulez écouter de la musique n’émet pas de signal audio avec d’autres casques ou enceintes pendant le chargement.
FRANÇAIS 19 Réglementation européenne Philips Consumer Electronics, B.U. périphériques et accessoires, déclare par la présente que ce casque sans fil FM (SHC8585) est conforme aux exigences essentielles et aux dispositions concernées de la directive 1999/5/EC. Ce produit a été conçu, testé et fabriqué en respectant la directive européenne R&TTE 1999/5/EC.
ESPAÑOL Índice Perspectiva funcional ................................................................................................................20 Precauciones de seguridad ....................................................................................................21 Compatibilidad del sistema ...................................................................................................21 Utilización del sistema de auriculares inalámbricos FM .............................
ESPAÑOL 21 Información importante Lea las instrucciones siguientes con cuidado y guarde este folleto para consultarlo en el futuro. Antes de utilizar el sistema de auriculares inalámbricos FM deben leerse las instrucciones de seguridad y funcionamiento. Precauciones de seguridad • Evite los riesgos de incendio o sacudida eléctrica: no exponga este equipo a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado por equipo de calefacción o los rayos directos del sol.
ESPAÑOL Utilización de su sistema de auriculares inalámbricos FM IMPORTANTE! • Utilice solamente un adaptador de 12V/200mA, CA/CC de Philips. • Utilice solamente las pilas NiMH recargables de manguito recortado de Philips (R03/AAA, número de tipo: SBC HB550S, número de pieza 996500015757). • No utilice pilas NiCd ni pilas alcalinas ya que pueden dañar su sistema de auriculares inalámbricos FM. Colocación/cambio de pilas 1 Destornille y retire la almohadilla para la oreja izquierda de los auriculares.
ESPAÑOL 23 ¡IMPORTANTE! • La estación de carga no transmite ninguna señal de audio cuando la carga está activada. ¡ADVERTENCIA! • Antes de utilizar los auriculares por primera vez, asegúrese de que las pilas estén completamente cargadas para 16 horas como mínimo. Esto le garantizará una vida útil más larga para las pilas. • Este producto cumple con las normas de seguridad más recientes. Cargue solamente las pilas con la estación de carga provista (SHC8585) o con un cargador completamente compatible.
ESPAÑOL 13 Mantenga apretado el botón AUTO-TUNING de los auriculares durante alrededor de 1 segundo para sintonizar el canal de transmisión correcto. Los auriculares sintonizarán automáticamente con el transmisor. 14 En caso de interferencias producidas por transmisores cercanos, ajuste el canal de transmisión del transmisor, y repita el paso 13 para sintonizar los auriculares con el transmisor. 15 Ajuste el volumen de los auriculares al nivel de escucha deseado.
ESPAÑOL 25 No hay sonido/ sonido distorsionado Los auriculares están desactivados Pulse el botón de encendido/apagado POWER. La luz indicadora de encendido/apagado POWER se enciende automáticamente indicando que los auriculares están activados. No hay pila colocada Siga los pasos 1 a 4 de ‘Colocación / cambio de las pilas’ Orientación de pila incorrecta Reposicione las pilas de acuerdo con el símbolo de polaridad grabado.
ESPAÑOL El receptor está demasiado lejos del transmisor Se utiliza un transmisor que no es el SHC8585 No hay sonido (altavoces múltiples o altavoz inalámbrico Philips) Acérquelos para obtener una recepción mejor Utilice el transmisor SHC8585 suministrado. Es posible que algunos transmisores ya integrados en otro equipo no sean compatibles con los auriculares SHC8585 debido a las avanzadas tecnologías utilizadas.
ESPAÑOL 27 Reglamento europeo Por el presente, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, declara que este sistema SHC8585 de auriculares inalámbricos FM cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Este producto ha sido diseñado, probado y fabricado de acuerdo con la Directiva Europea R&TTE 1999/5/EC.
DEUTSCH Index Funktionsüberblick .....................................................................................................................28 Sicherheitshinweise ....................................................................................................................29 Systemkompatibilität .................................................................................................................29 Benutzung Ihres FM-Funkkopfhörersystems .......................................
DEUTSCH 29 Wichtige Informationen Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen aufmerksam durch und bewahren Sie diese Schrift zum künftigen Nachschlagen auf. Alle Sicherheits- und Bedienerhinweise sollten vor Benutzung des FM-Funkkopfhörersystems gelesen werden. Sicherheitshinweise • Beugen Sie der Feuer- oder Stromschlaggefahr vor: setzen Sie diese Ausrüstung nicht etwa Feuchtigkeit, Regen, Sand oder übertriebener, durch Heizkörper oder direkte Sonneneinstrahlung verursachter Wärme aus.
DEUTSCH Benutzung Ihres FM-Funkkopfhörersystems WICHTIGER HINWEIS! • Benutzen Sie ausschließlich Philips 12 V/200 mA AC/DC-Adapter. • Benutzen Sie ausschließlich wiederaufladbare KurzmantelNiMH-Batterien (R03/AAA,Typnummer: SBC HB550S, Artikelnummer 996500015757) von Philips. • Benutzen Sie keine NiCd-Batterien oder Alkalibatterien, weil diese Ihr FM-Funkkopfhörersystem beschädigen können. Einlegen/Wechseln von Batterien 1 Schrauben Sie das linke Ohrkissen des Kopfhörers los und nehmen Sie es ab.
DEUTSCH 31 WICHTIGER HINWEIS! • Bei aktiviertem Aufladevorgang überträgt die Andockstation kein Audiosignal. WARNHINWEIS! • Vor erstmaliger Benutzung des FM-Kopfhörers stellen Sie bitte sicher, dass die Batterien mindestens 16 Stunden lang voll aufgeladen wurden. Dadurch wird eine längere Standzeit der Batterien gewährleistet • Dieses Produkt erfüllt die aktuellsten Sicherheitsvorschriften.
DEUTSCH 13 Drücken und halten Sie die Taste AUTO-TUNING am Kopfhörer etwa 1 Sekunde lang, um den richtigen Übertragungskanal einzustellen. Der Kopfhörer wird automatisch auf den Sender eingestellt. 14 Bei Störungen durch Sender in der Nachbarschaft stellen Sie den Übertragungskanal des Senders -anders- ein; wiederholen Sie anschließend Schritt 13, um den Kopfhörer auf den Sender einzustellen. 15 Stellen Sie die Lautstärke des Kopfhörers auf den gewünschten Hörpegel ein.
DEUTSCH 33 Kein Sound/ verzerrter Sound Kopfhörer abgeschaltet Die POWER Ein/Aus-Taste drücken. Die POWER Ein/Aus-Anzeigelampe wird automatisch eingeschaltet und zeigt an, dass der Kopfhörer eingeschaltet ist. Keine Batterie eingelegt Schritt 1 bis 4 von ‚Einlegen/ Wechseln von Batterien’ befolgen Falsch herum eingelegte Batterien Die Batterien dem gravierten Polsymbol entsprechend einlegen.
DEUTSCH Empfänger zu weit vom Sender entfernt Es wird ein anderer Sender als SHC8585 benutzt Kein Sound (mehrere Kopfhörer oder Philips Funklautsprecher) Für Empfang näher bringen Machen Sie sich den Sender SHC8585 zunutze. Einige, bereits in andere Ausrüstung eingebaute Sender sind, wegen der eingesetzten modernen Technik, evtl. nicht mit dem Kopfhörer SHC8585 kompatibel. Die Andockstation überträgt beim Wenn Sie Musik mit anderen, mit der Ladevorgang kein Audiosignal.
DEUTSCH 35 Europäische Vorschriften Hiermit erklärt Philips Consumer Electronics, Unternehmensbereich Peripheriegeräte & Zubehör, dass dieses FM-Drahtloskopfhörersystem (SHC8585) mit den wesentlichen Anforderungen und sonstigen einschlägigen Bestimmungen von Richtlinie 1999/5/EWG konform geht. Dieses Produkt wurde im Einklang mit der europäischen R&TTE-Richtlinie 1999/5/EWG konstruiert, geprüft und hergestellt.
NEDERLANDS Inhoudsopgave Overzicht van de functies ......................................................................................................36 Veiligheidsvoorschriften ..........................................................................................................37 Systeemcompatibiliteit .............................................................................................................37 Gebruik van uw draadloos FM-hoofdtelefoonsysteem ..............................
NEDERLANDS 37 Belangrijke informatie Leest u al deze instructies aandachtig en bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later.Alle veiligheids- en bedieningsvoorschriften dienen gelezen te worden voor u het draadloze FM-hoofdtelefoonsysteem in gebruik neemt. Veiligheidsvoorschriften • Voorkom het risico op brand of op een elektrische schok: bescherm dit apparaat tegen vocht, regen, zand en extreem hoge temperaturen, zoals bij verwarmingsapparatuur of in de felle zon.
NEDERLANDS Gebruik van uw draadloos FM-hoofdtelefoonsysteem BELANGRIJK! • Gebruik enkel de 12V/200mA AC/DC-adapter van Philips. • Gebruik enkel oplaadbare NiMH-batterijen met een kortere isolatiehuls van Philips (R03/AAA, typenummer: SBC HB550S, onderdeelnummer 996500015757). • Gebruik geen NiCd-batterijen of alkalinebatterijen want deze kunnen uw draadloze FM-hoofdtelefoonsysteem beschadigen. Plaatsen/ vervangen van de batterijen 1 Draai het linkeroorkussentje van de hoofdtelefoon los.
NEDERLANDS 39 BELANGRIJK! • Tijdens het opladen verstuurt het laadstation geen audiosignaal. WAARSCHUWING! • Zorg ervoor dat de batterijen volledig opgeladen worden gedurende minstens 16 uur voor u de draadloze FM-hoofdtelefoon voor het eerst gebruikt. Hierdoor gaan de batterijen gegarandeerd langer mee. • Dit apparaat voldoet aan de meest recente veiligheidsvoorschriften. Laad de batterijen enkel op met het bijgeleverde laadstation (SHC8585) of met een volledig compatibele lader.
NEDERLANDS 13 Houd de knop AUTO-TUNING op de hoofdtelefoon gedurende ongeveer 1 seconde ingedrukt om af te stemmen op het juiste zendkanaal. De hoofdtelefoon stemt automatisch af op de zender. 14 Mocht er zich interferentie voordoen van zenders in de buurt, wijzig dan het zendkanaal van de zender en herhaal vervolgens stap 13 om de hoofdtelefoon af te stemmen op de zender. 15 Zet het volume van de hoofdtelefoon op het gewenste niveau.
NEDERLANDS 41 Geen geluid/ vervormd geluid De hoofdtelefoon is uitgeschakeld Geen batterij aanwezig Batterij verkeerd geplaatst De zender wordt niet gevoed De batterijen zijn bijna leeg Audiobron niet aangesloten De audiobron staat uit Het volumeniveau is te zacht Audio-uitgangsniveau te laag De hoofdtelefoon is niet afgestemd op de zender Interferentie van andere radiobronnen De ontvanger is te ver van de zender verwijderd Druk op de aan/uit-knop POWER.
NEDERLANDS Er wordt een andere zender dan de SHC8585 gebruikt Geen geluid (meerdere hoofdtelefoons of draadloze Philipsluidspreker) Gebruik de bijgeleverde zender SHC8585. Bepaalde zenders die reeds in andere apparatuur ingebouwd zijn, zijn mogelijkerwijs niet compatibel met de nieuwste technologieën die gebruikt zijn voor de hoofdtelefoon SHC8585. Het laadstation verstuurt geen Wilt u naar muziek luisteren via een audiosignaal tijdens het opladen.
NEDERLANDS 43 Europese voorschriften Hierbij verklaart Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, dat dit draadloos FM-hoofdtelefoonsysteem SHC8585 voldoet aan de basisvoorschriften en overige relevante vereisten van Richtlijn 1999/5/EC. Dit product is ontworpen, getest en gefabriceerd volgens de Europese R&TTE-richtlijn 1999/5/EC.
ITALIANO Indice Panoramica funzionale .............................................................................................................44 Precauzioni di sicurezza ..........................................................................................................45 Compatibilità del sistema ......................................................................................................45 Utilizzo del sistema di cuffia FM senza fili ................................................
ITALIANO 45 Importante informazione Vi preghiamo leggere attentamente le seguenti istruzioni, e conservare questo libretto per futuro riferimento. Prima di usare il sistema di cuffie senza fili bisogna leggere le istruzioni per l’uso del sistema di cuffia senza fili. Precauzioni di sicurezza • Prevenzione di incendi o di scosse elettriche: non esporre l’apparecchio, le batterie o i CD a umidità, pioggia, sabbia o calore eccessivo derivanti da attrezzature di riscaldamento o dalla luce solare diretta.
ITALIANO Utilizzo del sistema di cuffia FM senza fili IMPORTANTE! • Utilizzare solamente adattatore CA/CC • Usare soltanto batterie ‘shorten sleeve’ (durata abbreviata) ricaricabili Philips NiMH (R03/AAA, tipo numero: SBC HB550S, part numero 996500015757). • Non usate batterie NiCd o alcaline poiché potrebbero danneggiare il sistema di cuffia FM senza fili. Installazione e sostituzione delle batterie 1 Svitare e rimuovere il tamponcino auricolare sinistro della cuffia.
ITALIANO 47 IMPORTANTE! • La stazione di caricamento non trasmette segnali audio quando il ricaricamento è attivato. AVVERTENZA! • Prima di usare la cuffia FM per la prima volta, assicurarsi che le batterie siano vengano completamente caricate per 16 ore. Questo garantirà una più lunga durata operativa delle batterie. • Questo prodotto è conforme ai più recenti regolamenti di sicurezza.
ITALIANO 13 Premere e tenere premuto il pulsante AUTO-TUNING sulla cuffia per circa 1 secondo per sintonizzarsi al corretto canale di trasmissione. La cuffia si sintonizza automaticamente sulla trasmittente. 14 Nel caso si siano verificate delle interferenze provenienti da vicine trasmittenti, regolare il canale di trasmissione della trasmittente, quindi ripetere l’operazione 13 per sintonizzare la cuffia sulla trasmittente. 15 Regolare il volume della cuffia al livello di ascolto desiderato.
ITALIANO 49 Assenza/ distorsione del suono Alimentazione della cuffia spenta Premere il pulsante on/off POWER. L’indicatore on/off POWER si illumina automaticamente indicando che la cuffia è inserita. Batteria non installata Seguire le operazioni da 1 a 4 sotto il titolo ‘Installazione/sostituzione delle batterie’. Errata orientazione delle batterie Posizionare le batterie secondo i simboli di polarità stampigliati.
ITALIANO La ricevente è troppo distante dalla trasmittente Si sta utilizzando la trasmittente diversa da SHC8585 Assenza di suono (cuffie multiple o altoparlanti senza fili Philips) Avvicinarli per una migliore ricezione Assicurarsi di utilizzate la trasmittente SHC8585. Alcune trasmittenti già incorporate in altre apparecchiature non potrebbero essere compatibili con la cuffia SHC8585 a causa dell’avanzata tecnologia impiegata in questo modello.
ITALIANO 51 Regolamenti europei Nella presente, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, dichiara che questo sistema di cuffie FM senza fili SHC8585 è conforme ai requisiti essenziali ed altre rilevanti norme della Direttiva 1999/5/CE. Questo prodotto è stato progettato, collaudato e prodotto secondo la direttiva europea R&TTE 1999/5CE.
PORTUGUÊS Índice Descrição geral de funções ..................................................................................................52 Precauções de segurança .......................................................................................................53 Compatibilidade do sistema .................................................................................................53 Utilização do sistema de auscultadores FM sem fios ..................................
PORTUGUÊS 53 Informação importante Leia estas instruções com atenção e guarde o folheto para futura referência. Deve ler todas as instruções relativas a segurança e utilização antes de usar o sistema de auscultadores FM sem fios. Precauções de segurança • Evite incêndios ou o perigo de choque: não exponha o equipamento a humidade, chuva, areia, ou a calor excessivo provocado por equipamento de aquecimento ou pela luz solar directa.
PORTUGUÊS Utilização do sistema de auscultadores FM sem fios IMPORTANTE! • Utilize apenas o transformador Philips CA/CC de 12V/200mA. • Utilize apenas pilhas Philips NiMH recarregáveis de isolamento mais curto (R03/AAA, número de identificação: SBC HB550S, número de peça 996500015757). • Não utilize pilhas NiCd nem pilhas alcalinas, já que tais pilhas poderão danificar o sistema de auscultadores FM sem fios.
PORTUGUÊS 55 IMPORTANTE! • A estação de base com capacidade de recarga não transmite sinais de áudio quando o carregamento se encontra activado. ATENÇÃO! • Antes de usar os auscultadores FM pela primeira vez, certifique-se de que as pilhas são completamente carregadas por um período de pelo menos 16 horas. Isto garantirá uma maior duração das pilhas. • Este produto obedece às mais recentes regulamentações relativas a segurança.
PORTUGUÊS 13 Pressione e fixe o botão AUTO-TUNING nos auscultadores durante aproximadamente 1 segundo para sintonizar o canal de transmissão correcto. Os auscultadores sintonizarão automaticamente o transmissor. 14 Caso tenha havido interferência de transmissores vizinhos, ajuste o canal de transmissão do transmissor e repita o passo 13 para sintonizar os auscultadores para o transmissor. 15 Ajuste o volume dos auscultadores para o nível de escuta desejado.
PORTUGUÊS 57 Não há som/ som com distorção Corrente desligada dos auscultadores Não há pilhas colocadas Orientação incorrecta das pilhas Não há alimentação de corrente para o transmissor As pilhas estão a ficar fracas A fonte de áudio não está ligada A fonte de áudio está desligada Nível do volume demasiado baixo Baixo nível de saída do áudio Auscultadores não sintonizados para o transmissor Interferência de outras fontes de rádio Carregue no botão POWER.
PORTUGUÊS O receptor está demasiado afastado do transmissor Está a ser usado um transmissor diferente do SHC8585 Não há som (auscultadores múltiplos ou altifalante Philips sem fios) Aproxime-os para uma melhor recepção. Utilize o transmissor SHC8585 fornecido.Alguns transmissores já incorporados noutro equipamento poderão não ser compatíveis com os auscultadores SHC8585 devido à tecnologia avançada que estes utilizam.
PORTUGUÊS 59 Regulamentações europeias A Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, declara por este meio que este sistema de auscultadores FM sem fios SHC8585 obedece aos requisitos essenciais e a outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/CE. Este produto foi concebido, testado e fabricado em conformidade com a Directiva Europeia R&TTE 1999/5/CE.
SVENSKA Sakregister Översikt över funktionerna .................................................................................................60 Säkerhetsanvisningar .................................................................................................................61 Systemkompatibilitet .................................................................................................................61 Användning av ditt trådlösa FM-headsetsystem ..........................................
SVENSKA 61 Viktig information Läs följande anvisningar noggrant och behåll häftet för framtida referens. Du måste läsa alla säkerhets- och skötselanvisningar innan du börjar använda det trådlösa FM-headsetsystemet. Säkerhetsanvisningar • Undvik risken för brand eller elektrisk stöt genom att inte utsätta enheten för fuktighet, regn, sand eller för stark värme från värmeelement eller direkt solljus.
SVENSKA Användning av ditt trådlösa FM-headsetsystem VIKTIGT! • Använd endast Philips nätadapter för 12 V/200 mA. • Använd endast Philips laddningsbara NiMH-batterier med förkortad hylsa (R03/AAA, typnummer: SBC HB550S, detaljnummer 996500015757). • Använd inte NiCd-batterier eller alkaliska batterier. De kan skada ditt trådlösa FM-headsetsystem. Installera/byta batterier 1 Skruva loss och ta ut den vänstra hörlurskudden på headsetet. 2 Lägg i de uppladdningsbara batterierna i batterifacket.
SVENSKA 63 VIKTIGT! • Det sänds ingen audiosignal från basstationen när laddning pågår. VARNING! • Innan du använder det trådlösa FM-headsetet för första gången måste batterierna ha laddats i minst ca 16 timmar. På så sätt får du ut längre livslängd ur batterierna. • Denna produkt uppfyller kraven i de senaste säkerhetsbestämmelserna. Ladda bara batterierna i den medföljande basstationen (SHC8585) eller en helt kompatibel laddare.
SVENSKA 13 Håll ner knappen för automatisk frekvensinställning (AUTO-TUNING) på headsetet i ca 1 sekund för att ställa in rätt sändningskanal. Headsetet ställer då automatiskt in sig efter sändaren. 14 Om det blir störningar från närbelägna sändare upprepar du steg 13 för att ställa in headsetet efter sändaren. 15 Ställ in volymknapparna på headsetet till önskad nivå. VIKTIGT! • Ställ inte in lyssningsvolymen vid audiokällan. Då kan det hända att ljudkvaliteten försämras vid låga ingångsnivåer.
SVENSKA 65 Batterierna ligger åt fel håll Sändaren får ingen ström Batteriet börjar bli svagt Audiokälla inte ansluten Audiokällan är avstängs Volymen för lågt inställd Audioutgångsnivån är för låg Headsetet är inte inställt på sändarfrekvensen Störningar från andra radiokällor Mottagaren är för långt bort från sändaren En annan sändare än SHC8585 används Inget ljud (multipla headset eller Philips trådlösa högtalare) Det sänds ingen audiosignal från basstationen när laddning pågår.
SVENSKA Specifikation* Sändare System: Modulering: Pilotton: Bärarfrekvens: (/00 & /05) Utstrålad effekt: Effektivt sändningsavstånd: Innivå: Strömförsörjning: Hörlurar Mottagningsfrekvens: (/00 & /05) Signalbrusförhållande: Distortion: Kanalseparering: Audiofrekvensområde: Strömförsörjning: Batteriernas livslängd: Radiofrekvens (RF) Frekvensmodulering (FM) 19kHz Kanal 1: 863.5MHz Kanal 2: 864MHz Kanal 3: 864.
SVENSKA 67 Europeiska bestämmelser Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, intygar att det trådlösa FM-headset SHC8585 uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG. Denna produkt har konstruerats, testats och tillverkats i enlighet med de europeiska R&TTE-direktivet 1999/5/EG.
SUOMI Sisällys Toiminnan yleiskuvaus ..............................................................................................................68 Turvallisuuteen liittyviä varotoimia ..................................................................................69 Järjestelmän yhteensopivuus ................................................................................................69 Langattomien FM-kuulokkeiden käyttö .................................................................
SUOMI 69 Tärkeitä tietoja Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja säilytä tämä lehtinen tulevaa käyttöä varten. Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet, ennen kuin käytät langattomia FM-kuulokkeita. Turvallisuuteen liittyviä varotoimia • Tulipalon ja sähköiskun ehkäisy: Älä altista laitetta kosteudelle, sateelle, hiekalle tai liialliselle lämmölle, kuten lämmittimille tai suoralle auringonvalolle. • Langattomaan käyttöön tarkoitettua radiolaitteistoa ei ole suojattu muiden radiopalveluiden häirinnältä.
SUOMI Langattomien FM-kuulokkeiden käyttö TÄRKEÄÄ! • Käytä vain Philips SBC 12V/200mA AC/DC -verkkolaitetta. • Käytä vain Philipsin ladattavia NiMH-akkuja, joissa on lyhennetty holkki (R03/AAA, tyyppinumero: SBC HB550S, osanumero 996500015757). • Älä käytä NiCd-akkuja tai alkaliakkuja, sillä ne voivat vahingoittaa langattomia FM-kuulokkeita. Akkujen asentaminen/vaihtaminen 1 Kierrä vasemman kuulokkeen korvatyyny irti. 2 Aseta ladattavat akut akkulokeroon.
SUOMI 71 TÄRKEÄÄ! • Lataava telakointiasema ei lähetä äänisignaaleja latauksen ollessa käynnissä. VAROITUS! • Akkujen tulee olla latauksessa ainakin 16 tunnin ajan ennen FM-kuulokkeiden ensimmäistä käyttökertaa. Se takaa akuille pidemmän käyttöiän. • Tämä tuote täyttää uusimmat turvallisuusvaatimukset. Käytä akkujen lataukseen ainoastaan mukana toimitettavaa telakointiasemaa (SHC8585) tai täysin yhteensopivaa laturia.
SUOMI 13 Viritä oikea lähetyskanava painamalla kuulokkeiden AUTO-TUNING painiketta noin sekunnin ajan. Kuulokkeet virittyvät automaattisesti lähettimeen. 14 Jos läheisistä lähettimistä aiheutuu häiriötä, säädä lähettimen lähetyskanava ja toista sitten automaattinen viritys (kohta 13). 15 Säädä kuulokkeen äänenvoimakkuus haluamallesi tasolle. TÄRKEÄÄ! • Vältä säätämästä audiolähteen äänenvoimakkuutta, sillä se saattaa huonontaa äänenlaatua liian alhaisilla tulotasoilla.
SUOMI 73 Ei ääntä/ häiriöitä äänessä Kuulokkeiden virta pois päältä Paina POWER ON/OFF -painiketta. POWER ON/OFF -merkkivalo syttyy automaattisesti, kun kuulokkeet ovat päällä. Akkua ei ole asennettu Toimi kohdan ‘Akkujen asentaminen/ vaihtaminen’ vaiheiden 1–4 mukaan Akku on väärinpäin Aseta akut uudelleen lokeron napaisuusmerkintöjen mukaisesti. Ei verkkovirtaa FM-lähettimessä Tarkista, että telakointiasema on kytketty verkkolaitteella paikalliseen verkkojännitteeseen, ja toista kohdat 5–7.
SUOMI Muiden lähettimien kuin SHC8585:n käyttö Ei ääntä (käytettäessä useita kuulokkeita tai Philipsin langatonta kaiutinta) Lataava telakointiasema ei lähetä äänisignaaleja latauksen ollessa käynnissä. Siksi muut Philipsin kuulokkeet tai langaton kaiutin eivät vastaanota signaaleja, vaikka nämä vastaanottimet olisivat yhteensopivia SHC8585 -telakointiaseman kanssa. Käytä SHC8585-lähetintä.
SUOMI 75 Eurooppalaiset säädökset Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories vakuuttaa täten, että langattomat SHC8585 -FM-kuulokkeet ovat direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukaiset. Tämä tuote on suunniteltu, testattu ja valmistettu Euroopan R&TTE direktiivin 1999/5/EY mukaisesti.
KK a a .......................................................................................................76 a a a ......................................................................................................77 R a a a ..................................................................................................77 a a a a FM ...........................78-80 ............................
KK 77 * a $ " (a a a a a d a a a a a a a , a a . Ha a d a d a a a a a a a a FM. )! a a "a • $ d a a : % a a a, , % a a a a % a a a a a.
KK - a a a # a FM R !"#O! • $ a d Philips 12V/200mA AC/DC. • $ a a % a a NiMH a (R03/AAA, a : SBC HB550S, a & 996500015757). • a a NiCd a a a a , d d a ' a a a a FM. . ($ /a a ) a a a 1 N d a a a a a a a .
KK 79 ( !"#O! • d ad d a a a d a . )*O+"-O)O" ( ! • ) a a a FM, a a a a a a a a a 16 . a d a a % a a a d a % a a . • & a a a a a a . 0 % a a a ad d (SHC8585) a a .
KK 13 a a a , a 1 d , AUTO-TUNING a , a a a a a d . a a %a a a a a . 14 ( a a , a a % a d a a a a a 13 a a a a a . 15 2 % a a % % a a .
KK 81 & ) / a a # $ Ka %a a a a a % . a a a a a =a a a a , a a a . POWER. a a a d POWER, d a a a . 8 % % a a $ % a a a 1 4 a a ' % / a a a a a ' Ka %a a =a a a a a a a a a a .
KK a a a a & ) ( a a ) a a a "a Philips) 1) $ a a . 1 a 3 a a d a w . =a a a a 1. 2 % a a a a a a a . 2) # a a a % . # a a a # a a a a d a a a a a.
KK 83 ) ( a w : (/00 & /05) K S/N: 863MHz – 865MHz > 70dB (1kHz d a, A- a% ) a a : ≤ 2% THD 8 a a a : ≥ 30 dB a : 20-20,000 Hz S d a : 2 pa a + pa a R03/AAA (Philips NiMH, a % p : SBC HB550S, a % a a 996500015757) 8 a + pa a : ~ 15 *) E p d a a p a p p p d p **) $ a % p # a " a "
TURKÇE Fihrist İşlevsel genel bakış .....................................................................................................................84 Güvenlik önlemleri .....................................................................................................................85 Sistem uyuşumu ...........................................................................................................................85 FM kablosuz kulaklık sisteminizi kullanma ..............................
TURKÇE 85 Önemli bilgi Lütfen aşağıdaki talimatları dikkatle okuyun ve bu kitapçığı ileride başvurmak üzere saklayın. FM kablosuz kulaklık sistemini kullanmadan önce tüm güvenlik ve kullanım talimatları okunmalıdır. Güvenlik önlemleri • Yangın veya şok tehlikesini önleyin: bu cihazı rutubet, yağmur, kum veya ısıtma cihazları ya da doğrudan güneş ışığından kaynaklanan aşırı ısıya maruz bırakmayın.
TURKÇE FM kablosuz kulaklık sisteminizi kullanma ÖNEMLİ! • Yalnızca Philips 12V/200mA AC/DC adaptör kullanın. • Yalnızca Philips kısaltılmış kılıflı şarj edilebilir NiMH (R03/AAA, tip numarası: SBC HB550S, parça numarası 996500015757) pil kullanın. • NiCd veya alkali pil kullanmayın, bunlar FM kablosuz kulaklık sisteminize hasar verebilir. Pil takma/yenileme 1 Kulaklığın sol kulak yastığını döndürerek gevşetin ve çıkartın. 2 Şarj edilebilir pilleri pil yuvasına yerleştirin.
TURKÇE 87 ÖNEMLİ! • Şarj başlatıldığı zaman şarj edici docking station ses sinyali yayınlamaz. UYARI! • FM kulaklığı ilk kez kullanmadan önce pillerin en az 16 saat tam şarj edildiğinden emin olun. Bu pillerin çalışma ömrünü uzatacaktır. • Bu ürün en son güvenlik kurallarına uygundur. Pilleri şarj etmek için lütfen sadece birlikte gelen docking station (SHC8585) veya tamamen uyumlu başka bir şarjör kullanın.
TURKÇE 13 Doğru iletici istasyonunu ayarlamak için kulaklıktaki AUTO-TUNING düğmesine yaklaşık 1 saniye basarak tutun. Kulaklık otomatik olarak ileticiye ayarlanır. 14 Civardaki başka ileticilerden parazit olduğu takdirde, ileticinin yayın kanalını ayarlayın, sonra kulaklığı ileticiye ayarlamak üzere 13. adımı tekrar edin. 15 Kulaklığın ses seviyesini arzu ettiğiniz dinleme düzeyine ayar edin.
TURKÇE 89 İçine pil konmamış 'Pil takma /yenileme' bölümündeki adımları 1'den 4'e kadar izleyin Pillerin yönü yanlış Pilleri kabartmalı kutup işaretleri uyarınca yeniden takın. İleticiye cereyan gelmiyor Docking station'ın elektrik prizine bir adaptörle bağlandığından emin olun ve adımları 5'ten 7'ye kadar izleyin. Pilin gücü azalıyor Sistemi yeniden şarj etmek için adımları 5'ten 7'ye kadar izleyin.
TURKÇE Ses yok (çok sayıda kulaklık veya Philips kablosuz hoparlör) Şarj yapıldığı sürece şarj edici docking station ses sinyali yayınlamaz. Dolayısıyla diğer Philips kulaklıklar veya kordonsuz hoparlörler, SHC8585 docking station ile uyumlu olsalar bile, sinyal almazlar. Eğer SHC8585 docking station ile uyumlu başka Philips kordonsuz kulaklık veya hoparlörlerle müzik dinlemek istiyorsanız, SHC8585 kulaklığı docking stationdan çıkarmanız gerekir.
TURKÇE 91 Avrupa kuralları İşburada, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories firması, bu FM kablosuz kulaklık sistemi SHC8585'ın 1999/5/EC sayılı Direktifin esas gereklerine ve diğer ilgili koşullarına uygun olduğunu beyan eder. Bu ürün Avrupa R&TTE 1999/5/EC sayılı Direktife uygun olarak tasarlanmış, test edilmiş ve üretilmiştir. ROYAL PHILIPS ELECTRONICS AMSTELPLEIN 2 HBT 9,20 1096 BC AMSTERDAM THE NETHERLANDS INTERNET: WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT Turk Philips Tic. A.S. Y. Dudullu Org.
POLSKI Spis treści Opis możliwości ...........................................................................................................................92 Środki ostrożności ......................................................................................................................93 Kompatybilność zestawu ........................................................................................................93 Użytkowanie bezprzewodowego zestawu słuchawkowego FM .............
POLSKI 93 Ważne informacje Uważnie przeczytaj poniższe instrukcje i zachowaj tę broszurkę do wykorzystania w przyszłości. Przed użyciem bezprzewodowego zestawu słuchawkowego przeczytaj także całość instrukcji na temat obsługi i bezpiecznego użytkowania sprzętu. Środki ostrożności • Zapobiegaj ryzyku pożaru lub porażenia: nie narażaj zestawu na działanie wilgoci, deszczu, piasku ani nadmierne nagrzanie przez urządzenia grzewcze lub bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
POLSKI Użytkowanie zestawu bezprzewodowych słuchawek FM WAŻNE! • Używaj tylko zasilacza prądu stałego 12V/200mA AC/DC typu Philips • Używaj tylko akumulatorków NiMH wielokrotnego ładowania z krótką koszulką, marki Philips (R03/AAA, oznaczenie typu: SBC HB550S, numer katalogowy 996500015757). • Nie używaj akumulatorków NiCd ani baterii alkalicznych, gdyż może to prowadzić do uszkodzenia słuchawek bezprzewodowych. Instalowanie/wymiana akumulatorków 1 Odkręć i zdejmij poduszeczkę lewej słuchawki.
POLSKI 95 WAŻNE! • Po włączeniu ładowania akumulatorków stojak nie emituje sygnału audio. UWAGA! • Przed pierwszym użyciem słuchawek FM należy zagwarantować pełne, co najmniej szesnastogodzinne naładowanie akumulatorków. Zapewni to dłuższy czas ich eksploatacji. • Niniejszy wyrób spełnia najnowsze przepisy bezpieczeństwa. Akumulatorki ładuj tylko poprzez stojak zestawu (SHC8585) lub właściwą dla nich ładowarkę.
POLSKI 13 Aby dostroić słuchawki do właściwego kanału nadajnika, wciśnij i przytrzymaj przez około jedną sekundę przycisk automatycznego strojenia słuchawek AUTO-TUNING. Słuchawki automatycznie dostroją się do nadajnika. 14 W przypadku pojawienia się zakłóceń od pobliskich nadajników, zmień kanał nadajnika i dostrój do niego słuchawki, powtarzając czynność 13. 15 Ustaw poziom głośności słuchawek na pożądanym poziomie.
POLSKI 97 Brak dźwięku/ dźwięk zniekształcony Wyłączone zasilanie słuchawek Naciśnij przycisk POWER. Automatycznie zapali się wskaźnik POWER, sygnalizując zasilanie słuchawek. Brak akumulatorków Wykonaj czynności od 1 do 4 z rozdziału "Instalowanie/ wymiana akumulatorków'. Niewłaściwe ułożenie Ułóż akumulatorki zgodnie z akumulatorków wytłoczonymi symbolami polaryzacji. Brak zasilania nadajnika Sprawdź, czy stojak jest poprzez zasilacz podłączony do sieci elektrycznej i wykonaj czynności od 5 do 7.
POLSKI Brak dźwięku (wiele par słuchawek lub bezprzewodowych głośników Philips) Wykorzystywany nadajnik jest typu innego, niż SHC8585 Korzystaj z dostarczonego nadajnika typu SHC8585. Niektóre nadajniki wbudowane w inny sprzęt mogą nie być zgodne ze słuchawkami SHC8585 ze względu na ich zaawansowaną technologię. Stojak zasilający nie nadaje sygnału podczas ładowania słuchawek.
POLSKI 99 Przepisy europejskie Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories deklaruje niniejszym zgodność swojego bezprzewodowego zestawu słuchawkowego FM typu SHC8585 z zasadniczymi wymaganiami i innymi, odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy e 1999/5/EC. Niniejszy wyrób zaprojektowano, przetestowano i wyprodukowano zgodnie z Europejską Dyrektywą R&TTE 1999/5/EC (European R&TTE Directive 1999/5/EC).
ČESKY Obsah Přehled funkcí .............................................................................................................................100 Bezpečnostní opatření ..........................................................................................................101 Kompatibilita systému ...........................................................................................................101 Jak použít systém bezdrátových FM sluchátek ..........................................
ČESKY 101 Důležité informace Pečlivě si tuto příručku s pokyny přečtěte a uschovejte si ji pro budoucí potřebu. Před použitím systému bezdrátových FM sluchátek si laskavě přečtěte všechny bezpečnostní a provozní pokyny. Bezpečnostní opatření • Zabraňte nebezpečí ohně a šoku: chraňte zařízení před vlhkostí, deštěm, pískem a přílišným teplem, způsobeným tepelným zařízením a přímým slunečním zářením. • Zařízení pro bezdrátový přenos vysílání není chráněno proti rušení způsobenému jinými vysílacími přístroji.
ČESKY Jak použít systém bezdrátových FM sluchátek DŮLEŽITÉ! • Použijte pouze adaptér značky Philips 12V/200mA na stř./ss proud. • Použijte pouze dobíjitelné baterie značky Philips se zkráceným pouzdrem NiMH (R03/AAA, typové číslo: SBC HB550S, část číslo: 996500015757). • Nepoužívejte ani baterie NiCd, ani alkalické baterie, neboť mohou systém bezdrátových FM sluchátek poškodit. Vkládání/výměna baterií 1 Vyšroubujte a vyjměte polštářek z levého sluchátka.
ČESKY 103 DŮLEŽITÉ! • Vysílač s dobíjecí kolébkou nevysílá při zapnutí žádný zvukový signál. VÝSTRAHA! • Než FM sluchátka poprvé použijete, musíte baterie plně nabít nechte je dobíjet nejméně 16 hodin. Zajistíte tím delší životnost baterií. • Tento výrobek splňuje nejnovější bezpečnostní předpisy. K dobíjení baterií použijte pouze přiloženou dobíjecí kolébku (SHC8585) nebo naprosto kompatibilní dobíječ.
ČESKY 13 Na sluchátkách podržte ladicí tlačítko AUTO-TUNING asi 1 vteřinu stisknuté, aby se vyladil správný přenosový kanál. Sluchátka se automaticky vyladí na vysílač. 14 Jestliže okolní vysílače způsobí rušení, seřiďte přenosový kanál na vysílači a podle kroku 13 opět vylaďte sluchátka na vysílač. 15 Na sluchátkách si podle potřeby seřiďte hlasitost poslechu. DŮLEŽITÉ! • Pokud možno neměňte hlasitost na audiovém zdroji, neboť při příliš nízké vstupní hlasitosti se může zhoršit kvalita poslechu.
ČESKY 105 Nejsou v nich baterie Chybná polarizace baterií Napájení vysílače nefunguje Baterie jsou vybité Audiový zdroj není zapojen Audiový zdroj je vypnutý Hladina hlasitosti příliš nízká Hladina audiového výstupu nízká Sluchátka nejsou vyladěná na vysílač Rušení z jiných vysílacích zdrojů Přijímač je od vysílače příliš vzdálený Používáte jiný model vysílače než SHC8585 Postupte podle bodů 1 až 4 v části 'Vkládání/výměna baterií' Vložte baterie do zásobníku podle označení polarity.
ČESKY Systém je němý (několikerá sluchátka nebo bezdrátový reproduktor Philips) Vysílač s dobíjecí kolébkou během dobíjení nevysílá žádný zvukový signál. Znamená to, že ostatní s luchátka ani bezdrátový reproduktor nemohou žádný signál přijímat ani v případě, že jsou kompatibilní s dobíjecím vysílačem SHC8585. Chcete-li poslouchat hudbu pomocí jiných bezdrátových sluchátek či reproduktorů Philips, kompatibilních s dobíjecím vysílačem SHC8585, musíte z dobíjecí kolébky sluchátka SHC8585 vyjmout.
ČESKY 107 Evropské předpisy Firma Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, tímto potvrzuje, že systém bezdrátových FM sluchátek SHC8585 splňuje základní požadavky a příslušná další ustanovení Direktivy 1999/5/EC. Tento výrobek byl navržen, vyzkoušen a vyroben v souladu s evropskou R&TTE Direktivou 1999/5/EC.
MAGYAR Tartalomjegyzék Működés áttekintése ..............................................................................................................108 Biztonsági óvintézkedések ..................................................................................................110 Rendszerkompatibilitás .........................................................................................................110 Az FM vezeték nélküli fejhallgatórendszer használata ...........................
MAGYAR 109 Fontos információ Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, és későbbi referenciaként tartsa azt hozzáférhető helyen. Mielőtt az FM vezeték nélküli fejhallgatórendszert használná, fontos a biztonságra és a rendszer kezelésére vonatkozó útmutató elolvasása. Biztonsági óvintézkedések • Tűz vagy áramütés elleni védelem: Ne tartsa a készüléket nedves helyen, ne tegye ki esűnek, homoknak, fűtűberendezésbűl ill.
MAGYAR Az FM vezeték nélküli fejhallgatórendszer használata FONTOS TUDNIVALÓ! • Csak Philips 12V/200mA AC/DC adaptert használjon. • Csak Philips, rövid szigetelőköpennyel bíró, újratölthető NiMH akkumulátorokat használjon (R03/AAA, típusszám: SBC HB550S, alkatrészszám 996500015757). • Ne használjon NiCd vagy alkáli akkumulátort, mivel ezek megrongálhatják az FM vezeték nélküli fejhallgatórendszert. Akkumulátorok behelyezése/cseréje 1 Csavarja le és távolítsa el a bal oldali fajhallgatópárnát.
MAGYAR 111 FONTOS TUDNIVALÓ! • A feltöltést végző dokkoló állomás nem továbbít hagfrekvenciás jelet a töltés során. FIGYELEM! • Az FM vezeték nélküli fejhallgató első alkalommal történő használatakor ügyeljen az akkumulátorok legalább 16 órán át történt feltöltöttségére. Ezáltal az akkumulátorok élettartama jelentős mértékben meghosszabbítható. • Ez a termék eleget tesz a legújabb biztonsági előírásoknak.
MAGYAR 13 Az adó megfelelő csatornájára történő hangoláshoz, kb. 1 másodpercig tartsa benyomva az AUTO-TUNING gombot a fejhallgatón. A fejhallgató automatikusan az adóra hangol. 14 Amennyiben más adók interferenciát okoznának, állítson az adó adatátviteli csatornáján, majd ismételje meg a fejhallgatónak az adóhoz történő hangolása 13. lépését. 15 Állítsa be a hangerőt a fejhallgatón a kívánt szintre.
MAGYAR 113 Nincs hang/ torz hang Fejhallgató ki van kapcsolva Nyomja be a POWER be/ki gombot. A POWER be/ki kijelzõ automatikusan jelzi a fejhallgató bekapcsolt állapotát. Nincs akkumulátor a fejhallgatóban Kövesse az „Akkumulátorok behelyezése/cseréje" c. rész 1 - 4 lépéseit. Rossz az akkumulátor orientációja Helyezze be újra az akkumulátorokat a gravírozott polaritásjelnek megfelelően.
MAGYAR Vevő túl messze van az adótól Az SHC8585 típustól eltérő adót használ Nincs hang (több fejhallgató vagy Philips vezeték nélküli hangszóró) A töltõ dokkoló állomás nem továbbít hagfrekvenciás jelet amikor a töltés folyamatban van. Ennél fogva, ez idõ alatt az egyéb Philips fejhallgatók vagy vezeték nélküli hangszórók nem kapnak hangfrekvenciás jelet, még abban az esetben sem, ha kompatibilisek az SHC8585 dokkoló állomással. Vétel érdekében vigye azokat közelebb egymáshoz.
MAGYAR 115 Európai elõírások Ezennel, a Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories kijelenti, hogy ez az FM vezeték nélküli fejhallgatórendszer (SHC8585) megfelel az 1999/5/EC Direktíva által előírt valamennyi követelménynek és egyéb vonatkozó rendelkezéseknek. Ezen termék tervezése, tesztelése és gyártása az 1999/5/EC Európai R&TTE Direktíva által előírt követelményeknek megfelelően történt.
РУССКЙИ Индекс Обзор функций .......................................................................................................................116 Меры безопасности .............................................................................................................117 Совместимость системы ..................................................................................................117 Использование системы беспроводных наушников FM ................118-120 Устранение проблем .........
РУССКЙИ 117 Важная информация Внимательно прочитайте приведённые ниже инструкции и храните их в надёжном месте для последующего использования. Перед использованием системы беспроводных наушников FM внимательно ознакомьтесь со всеми указаниями по безопасности и использованию. Меры безопасности • Предотвращайте опасность пожара или шока: не подвергайте это оборудование воздействию влажности, дождя, песка или избыточного тепла от нагревательного оборудования или прямых солнечных лучей.
РУССКЙИ Обзор функций Иллюстрации приводятся на внутренней стенке ВНИМАНИЕ! • Используйте только адаптер Philips 12V/200 мA для постоянного/переменного питания. • Используйте только перезаряжаемые батареи Philips с короткой втулкой NiMH (R03/AAA, тип номер: SBC HB550S, часть номер 996500015757). • Не используйте батареи NiCd или щелочные батареи, т.к. они могут повредить Вашу беспроводную систему наушников FM. Установка и замена батарей 1 Отвинтите и удалите левую подушку наушников.
РУССКЙИ 119 ВНИМАНИЕ! • Зарядная станция во время начала зарядки не подаёт звукового сигнала. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Перед первым использованием наушников FM гарантируйте, что батареи были полностью заряжены в течение 16 часов. Это гарантирует продолжительный срок службы батарей. • Это изделие соответствует современным правилам безопасности. Для зарядки батарей используйте только предлагаемую зарядную станцию (SHC8585) или полностью совместимое зарядное устройство.
РУССКЙИ 13 Нажмите и держите кнопку автонастройки AUTO-TUNING на наушниках в течение 1 сек для настройки на нужный канал трансмиссии. Наушники автоматически настроятся на трансмиттер. 14 При помехах от трансмиттеров, расположенных рядом, отрегулируйте канал трансмиссии на трансмиттере, затем повторите п. 13 для подстройки наушников не трансмиттер. 15 Отрегулируйте громкость наушников до нужного уровня прослушивания. ВНИМАНИЕ! • Не регулируйте уровень прослушивания звукового источника, т.к.
РУССКЙИ 121 Звук отсутствует/ искажённый звук Нет питания на наушники Нажмите кнопку питания POWER. Индикатор питания POWER загорится автоматически, указывая на подачу питания на наушники. Батареи не установлены Выполните пп. 1 пo 4 секции 'Установка и замена батарей' Неверная полярность батарей Установите батареи с соблюдением полярности, указанной на отсеке для батарей. Питание на трансмиттер Убедитесь в подключении зарядной отсутствует станции к местной сети через адаптер и выполните пп. 5 пo 7.
РУССКЙИ Приёмник очень далеко от трансмиттера Используется другой (не SHC8585) трансмиттер Звук отсутствует (несколько наушников или беспроводные динамики Philips) Установите его ближе к трансмиттеру. Гарантируйте использование предлагаемого трансмиттера SHC8585. Некоторые встроенные в другое оборудование трансмиттеры несовместимы с наушниками SHC8585 вследствие использования более современной технологии в системе.
РУССКЙИ 123 Европейские правила Данным компания Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories подтверждает, что данная система беспроводных наушников FM SHC8585 соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям директивы 1999/5/EC. Это изделие было разработано, изготовлено и испытано в соответствии с европейской директивой European R&TTE Directive 1999/5/EC.
EESTI KEEL Sisukord Ülevaade funktsioonidest ....................................................................................................124 Ohutusnõuded ...........................................................................................................................125 Seadmete ühilduvus ................................................................................................................125 Juhtmeta kõrvaklappide kasutamine .................................................
EESTI KEEL 125 Tähtis teave Palun lugege tähelepanelikult läbi järgnevad instruktsioonid ja hoidke juhend alles vajaduse korral kasutamiseks. Kõik seadme ohutust ja töötamist puudutavad juhised tuleks enne juhtmeta kõrvaklappide kasutamist läbi lugeda. Ohutusnõuded • Vältige tule- ja lühiseohtu: kaitske toodet niiskuse, vihma, liiva või liigse kuumuse eest, mille põhjustab küttekeha või otsene päiksevalgus.
EESTI KEEL FM juhtmeta kõrvaklappide kasutamine TÄHTIS! • Kasutage ainult Philipsi 12V/200mA AC/DC adapterit. • Kasutage ainult Philipsi laetavaid akupatareisid NiMH (R03/AAA, tüübinumber: SBC HB550S, tootekood 996500015757). • Ärge kasutage NiCd patareisid või leelisakusid, kuna need võivad kahjustada teie kõrvaklappe. Akupatareide paigaldamine/vahetus 1 Keerake lahti ja eemaldage klappide vasak kõrvapadi. 2 Pange laetavad akupatareid patareipesasse.
EESTI KEEL 127 TÄHTIS! • Emajaam-laadija ei edasta audiosignaali laadimise ajal. HOIATUS! • Enne FM kõrvaklappide esmakordset kasutamist tuleks võimaldada akupatareide esimene täielik laadimine vähemalt 16 tunni jooksul. See pikendab patareide kasutusiga. • Toode vastab kõige kaasaegsematele ohutusnõuetele. Palun laadige akupatareisid ainult kaasasolevas emajaamas (SHC8585) või täielikult ühilduva akulaadijaga.
EESTI KEEL 13 Vajutage ja hoidke umbes 1 sekundi vältel kõrvaklappide HÄÄLESTUSKLAHVI, et leida õige ülekandekanal. Klapid häälestuvad automaatselt saatjale. 14 Kui ilmneb segamine lähedal asuvate saatjate poolt, reguleerige saatja ülekandekanalit, siis toimige vastavalt punktile 13, et häälestada kõrvaklapid saatja järgi. 15 Reguleerige kõrvaklappide helitugevus soovitud tasemele.
EESTI KEEL 129 Akupatarei paigaldamata Vaata punktid 1 kuni 4 "Akupatareide paigaldamine/vahetus" Akupatarei valesti paigaldatud Paigaldage patareid uuesti vastavalt märgitud polaarsusele. Saatjas puudub toide Kontrollige, et emajaam on adapteri kaudu ühendatud kohalikku vooluvõrku ja toimige nagu toodud punktides 5 kuni 7. Akupatarei tühjeneb Vaata punktid 5 kuni 7 seadme laadimiseks. Heliallikas ühendamata Kontrollige, kas heliallika audioväljund on ühendatud saatja 3,5 mm STEREOSISENDIGA.
EESTI KEEL Puudub heli (kui on mitmed kõrvaklapid või Philipsi juhtmeta kõlar) Emajaam-laadija ei edasta audiosignaali laadimise ajal. Seepärast ei saa teised Philipsi kõrvaklapid või juhtmeta kõlar signaale, isegi kui nad tehniliselt ühilduvad SHC8585 emajaamaga. Kui te soovite nautida muusikat teiste Philipsi juhtmeta kõrvaklappide või kõlarite kaudu, mis ühilduvad SHC8585 emajaamaga, eemaldage esmalt SHC8585 kõrvaklapid emajaamalt.
EESTI KEEL 131 Euroopa regulatsioonid Käesolevaga kinnitab Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, et antud FM juhtmeta kõrvaklappide süsteem SHC8585 vastab direktiivi 1999/5/EÜ olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Antud toode on välja töötatud, katsetatud ja valmistatud kooskõlas Euroopa R&TTE (raadio- ja telekommunikatsioonivõrgu lõppseadmed) direktiiviga 1999/5/EÜ.
LATVIEŠU VALODA Saturs Funkcionālais apraksts ...........................................................................................................132 Norādījumi drošai lietošanai .............................................................................................133 Sistēmas saderība .....................................................................................................................133 FM bezvadu austiņu sistēmas lietošana ...............................................
LATVIEŠU VALODA 133 Svarīga informācija Uzmanīgi izlasiet lietošanas pamācību un saglabājiet šo brošūru arī turpmākai izmantošanai. Pirms FM bezvadu austiņu sistēmas lietošanas izlasiet un iegaumējiet visas ar to saistītās drošības un lietošanas instrukcijas. Norādījumi drošai lietošanai • Novērsiet iespējamo aizdegšanos vai elektrotriecienu! Neturiet šo izstrādājumu mitrumā, lietū, smiltīs vai lielā karstumā, ko rada darbojošās elektroierīces vai tiešs saules starojums.
LATVIEŠU VALODA FM bezvadu austiņu sistēmas lietošana SVARĪGI! • Lietojiet tikai firmas Philips 12V/200mA maiņstrāvas/līdzstrāvas pārveidotāju • Lietojiet tikai firmas Philips NiMH hermētiskos akumulatorus (R03/AAA, tips: SBC HB550S, daļas numurs 996500015757). • Nelietojiet NiCd vai sārma akumulatorus, jo tas var sabojāt FM bezvadu austiņu sistēmu. Akumulatoru ievietošana vai nomaiņa 1 Pagrieziet un noņemiet kreisās austiņas blīvspilvenu.
LATVIEŠU VALODA 135 SVARĪGI! • Uzlādējošā bāzes stacija nepārraida audiosignālus laikā, kad notiek akumulatoru uzlāde. UZMANĪBU! • Pirms FM austiņu lietošanas pirmo reizi veiciet pilnu akumulatoru uzlādi, kam jāilgst vismaz 16 stundas. Tas ļaus palielināt akumulatoru darbības ilgumu. • Šis izstrādājums atbilst pastāvošajiem drošības noteikumiem. Uzlādējiet akumulatorus tikai ar šim nolūkam paredzēto uzlādējošo bāzes staciju (SHC8585) vai ar uzlādes ierīci, kas ir pilnīgi saderīga ar minēto bāzes staciju.
LATVIEŠU VALODA 13 Lai nodrošinātu precīzu noskaņošanos uz pārraides kanālu, nospiediet un aptuveni 1 sekundi turiet nospiestu austiņu AUTOMĀTISKĀS NOSKAŅOŠANAS taustiņu. Austiņas automātiski noskaņojas uz raidītāja signālu. 14 Gadījumā, ja ir dzirdami traucējumi, ko rada citi tuvumā esoši raidītāji, pārslēdziet raidītāja pārraides kanālu un atkārtojiet punktā 13 aprakstītās darbības, lai noskaņotu austiņas uz raidītāja signālu. 15 Ieregulējiet vēlamo atskaņošanas skaļumu austiņās.
LATVIEŠU VALODA 137 Austiņās nav skaņas vai arī tā īr kropļota Austiņas ir izslēgtas Nospiediet austiņu IESLĒDZĒJA taustiņu. Līdz ar to automātiski iedegas IESLĒGŠANAS indikators, norādot, ka austiņas ir ieslēgtas. Akumulatori nav ievietoti Rīkojieties, kā norādīts sadaļas ‘Akumulatoru ievietošana vai nomaiņa’ punktos 1 līdz 4. Akumulatoru pievienošanas Izmainiet akumulatoru stāvokli polaritāte ir nepareiza atbilstoši polaritātes apzīmējumiem akumulatoru nodalījumos.
LATVIEŠU VALODA Uztvērējs atrodas pārāk tālu no raidītāja Raidītāja SHC8585 vietā tiek izmantots cita tipa raidītājs Nav dzirdama skaņa (izmantojot papildus bezvadu austiņas vai Philips bezvadu skaļruni) Pārvietojieties tuvāk raidītājam, šādi uzlabojot uztveršanas apstākļus. Izmantojiet raidītāju SHC8585, kas ietilpst izstrādājuma komplektā.
LATVIEŠU VALODA 139 Atbilstība Eiropas tehniskajiem noteikumiem Ar šo firma Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories apliecina, ka šī FM bezvadu austiņu sistēma SHC8585 atbilst direktīvas 1999/5/EC galvenajām prasībām un citām svarīgākajām nostādnēm. Šis izstrādājums ir projektēts, pārbaudīts un izgatavots atbilstoši Eiropas R&TTE direktīvai 1999/5/EC.
LIETUVIŠKAI Turinio rodyklė Funkcijų apžvalga .......................................................................................................................140 Saugos nuorodos ......................................................................................................................141 Sistemos suderinamumas ....................................................................................................141 FM belaidės ausinių sistemos naudojimas .................................
LIETUVIŠKAI 141 Svarbi informacija Atidžiai perskaitykite toliau pateiktas nuorodas ir išsaugokite šią instrukcijos knygelę ateičiai. Prieš naudojantis FM belaide ausinių sistema būtina perskaityti saugos nuorodas ir naudojimo instrukciją. Saugos nuorodos • Užkirskite kelią gaisro ar elektros smūgio pavojui: saugokite prietaisą nuo drėgmės, lietaus, smėlio ar pernelyg didelio karščio (pvz., dėl šildymo prietaisų ar tiesioginių saulės spindulių) poveikio.
LIETUVIŠKAI FM belaidžių ausinių sistemos naudojimas SVARBU! • Naudokite tik Philips 12V/200mA kintamosios/pastoviosios srovės adapterį. • UNaudokite tik Philips įkraunamas NiMH baterijas sutrumpintu korpusu NiMH (R03/AAA, modelio numeris: SBC HB550S, detalės numeris 996500015757). • Nenaudokite NiCd baterijų ar šarminių baterijų, nes jos gali sugadinti jūsų FM belaides ausines. Baterijų įdėjimas ir pakeitimas 1 Atsukite ir nuimkite kairiąją ausinių pagalvėlę.
LIETUVIŠKAI 143 SVARBU! • Įkraunamasis stovas-siųstuvas neperduoda garso signalų, kuomet vyksta baterijų įkrovimas. DĖMESIO! • Prieš naudojant FM ausines pirmą kartą būtina iki galo įkrauti baterijas, laikant ausines įkraunamajame stove ne mažiau kaip 16 val. Tai garantuos ilgesnį baterijų tarnavimo laiką. • Baterijas prašome įkrauti tik kartu tiekiamame įkraunamajame stove (SHC8585) ar su jomis visiškai suderinamame kroviklyje. Prijungimas prie garso šaltinio 9 Prijunkite vieną garso laido galą (3.
LIETUVIŠKAI 13 Nuspauskite ir palaikykite maždaug 1 sekundę ausinių automatinio suderinimo mygtuką "AUTO-TUNING", kad būtų surastas tinkamas perdavimo kanalas. Ausinės automatiškai susiderins su siųstuvu. 14 Jei atsiranda trikdžių iš netoliese esančių siųstuvų, pakeiskite siųstuvo perdavimo kanalą, paskui pakartokite 13-ame punkte aprašytus veiksmus, suderindami ausines su siųstuvu. 15 Sureguliuokite ausinių garso stiprumą iki norimo lygio.
LIETUVIŠKAI 145 Nėra garso/garsas iškraipomas Ausinių maitinimas išjungtas Neįdėtos baterijos Neteisingai įdėtos baterijos Siųstuvas negauna maitinimo iš elektros tinklo Baterijos išsikrovė Neprijungtas garso šaltinis Garso šaltinis yra išjungtas Nustatytas per mažas garso stiprumas Garso išėjimo lygis žemas Ausinės nesuderintos su siųstuvu Trikdžiai dėl kitų radijo signalų šaltinių Imtuvas yra per toli nuo siųstuvo Paspauskite maitinimo įjungimoišjungimo jungiklį "POWER".
LIETUVIŠKAI Naudojamas kitoks, nei SHC8585, siųstuvas Nėra garso (naudojant keletą ausinių ar Philips belaidžių garsiakalbių) Naudokite komplekte esantį siųstuvą SHC8585. Kai kurie siųstuvai, sumontuoti kituose įrenginiuose, gali būti nesuderinami su ausinėmis SHC8585 dėl jose įdiegtų pažangesnių technologijų. Įkraunamasis stovas-siųstuvas Jei norite klausyti muzikos per kitas neperduoda garso signalų, kuomet Philips belaides ausines ar vyksta baterijų įkrovimas.
LIETUVIŠKAI 147 Europos reglamentų atitikties deklaracija "Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories" pareiškia, kad ši FM belaidė ausinių sistema SHC8585 atitinka esminius Direktyvos 1999/5/EC reikalavimus ir kitas susijusias šios direktyvos nustatytas sąlygas. Šis gaminys buvo suprojektuotas, išbandytas ir pagamintas pagal Europos R&TTE direktyvą 1999/5/EC.
Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1212KR 2009 ........................................................ (Report No.) ........................................................................... (Year in which the CE mark is affixed) EC DECLARATION OF CONFORMITY We, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V. TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS Declare under our responsibility that the electrical product(s): PHILIPS .......................................................................
Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1212KR_F 2009 ........................................................ (Report No. / Numéro du Rapport) ........................................................................... (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours de laquelle le marquageCE a été apposé) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DECLARATION DE CONFORMITE CE) We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.