UpBeat SHB2505 Bedienungsanleitung Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie Support unter www.philips.
Inhalt 1 Wichtige Sicherheitshinweise 2 Gehörschutz Allgemeine Informationen 2 2 2 Kabelloses Bluetooth-Headset 3 Verpackungsinhalt Andere Geräte Übersicht über das kabellose Bluetooth-Headset 3 3 4 3 Erste Schritte 8 Häufig gestellte Fragen 11 11 12 12 12 13 5 5 6 6 4 Verwendung des Headsets 7 Verbindung des Headsets mit einem Bluetooth-Gerät Ein- und Ausschalten Verwaltung von Anrufen und Musik LED-Anzeigestatus Batterie-LED-Anzeige für den Headset-Status Batterie-LED-Anzeige an der Ladebox
1 Wichtige Sicherheit shinweise Gehörschutz • Zu Ihrer Sicherheit vermeiden Sie Ablenkungen durch Musik oder Telefonate im Straßenverkehr oder in anderen potenziell gefährlichen Umgebungen. Allgemeine Informationen Zur Vermeidung von Schäden oder Fehlfunktionen: Achtung Gefahr yy Begrenzen Sie die Nutzungsdauer des Headsets bei hoher Lautstärke und stellen Sie die Lautstärke auf einen sicheren Wert ein, um Hörschäden zu vermeiden. Je höher die Lautstärke, desto kürzer ist die sichere Hörzeit.
2 Kabelloses BluetoothHeadset USB-Ladekabel (nur zum Laden) Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Für die Nutzung des vollständigen Supports, den Philips anbietet, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome. Mit diesem kabellosen Headset von Philips ist Folgendes möglich: • Genießen Sie komfortable kabellose Freisprechverbindungen. • Hören und steuern Sie kabellos Musik. • Wechseln Sie zwischen Anrufen und Musik.
Übersicht über das kabellose BluetoothHeadset Mikrofon Multifunktionstasten LED-Anzeige (Ohrhörer) Micro-USB-Ladebuchse LED-Anzeige (Ladebox) 4 DE
3 Erste Schritte • Aufladen der Batterie • Hinweis Das Headset wird nun aufgeladen. Der Ladevorgang wird durch die weiße LED-Leuchte an den Ohrhörern angezeigt. Wenn das Headset vollständig aufgeladen ist, erlischt die blaue Leuchte. yy Legen Sie die Ohrhörer in die Ladebox und laden Sie die Akkus für 3 Stunden auf, bevor Sie Ihr Headset zum ersten Mal benutzen, um eine optimale Akkukapazität und -lebensdauer zu erreichen. yy Verwenden Sie nur das originale USBLadekabel, um Schäden zu vermeiden.
Eine der Ohrhörer-LEDs blinkt in den Farben Weiß und Blau. Das Headset befindet sich nun im Kopplungsmodus und ist bereit für die Kopplung mit einem Bluetooth-Gerät (z. B. einem Mobiltelefon). 3 Aktivieren Sie die Bluetooth- Funktion auf dem Bluetooth-Gerät. Kopplung mit einem Ohrhörer (Mono-Modus) 1 Nehmen Sie das eine oder andere Headset aus der Ladebox, dann schaltet sich der Ohrhörer automatisch ein. Es erklingt die Ansage „Power on (Eingeschaltet)“ im rechten Ohrhörer.
4 Verwendung des Headsets Verbindung des Headsets mit einem Bluetooth-Gerät 1 Aktivieren Sie die BluetoothFunktion auf dem Bluetooth-Gerät. 2 Nehmen Sie beide Ohrhörer aus der Ladebox, dann schalten sich die Ohrhörer automatisch ein. Wenn kein Gerät verbunden ist, schaltet sich das Headset nach 3 Minuten automatisch aus. Beide Ohrhörer sind nun eingeschaltet und werden automatisch miteinander gekoppelt.
Anrufsteuerung Aufgabe Multifunk- Funktion tionstaste Anruf annehmen/ auflegen. Rechter/ Linker Ohrhörer Einmal drücken. Eingehenden Rechter/ Anruf Linker ablehnen. Ohrhörer Halten Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Anrufer Rechter/ während Linker eines Anrufs Ohrhörer wechseln. Halten Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Aufgabe Multifunk- Funktion tionstaste Siri/Google Rechter/ Linker Ohrhörer Headset-Status LED-Anzeige Das Headset ist eingeschaltet.
Batterie-LED-Anzeige an der Ladebox mit USBKabel Während des Ladevorgangs der Ohrhörer leuchten die blauen LEDs wie unten beschrieben: • 4 blaue LEDs leuchten bei 75–100 % Leistung • 2 blaue LEDs leuchten und die 3. LED blinkt jede Sekunde für 50– 75 % Leistung • 1 blaue LED leuchtet und die 2. LED blinkt jede Sekunde für 25–50 % Leistung • 1 blaue LED blinkt jede Sekunde bei 0–25 % Leistung 5.
6 Technische Daten Headset • Musikwiedergabezeit: 5 Stunden (zusätzlich 15 Std. mit Ladebox) • Gesprächszeit: 5 Stunden (zusätzlich 15 Std. mit Ladebox) • Ladezeit: 2 Stunden • Wiederaufladbarer Lithium-IonenAkku: 50 mAh in jedem Ohrhörer • Bluetooth-Version: 5.
7 Hinweis Konformitätserklärung Hiermit erklärt MMD Hong Kong Holding Limited, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.p4c.philips.com. Entfernen des integrierten Akkus Wenn es in Ihrem Land kein Sammel-/ Recyclingsystem für Elektronikprodukte gibt, können Sie die Umwelt schützen, indem Sie den Akku entfernen und recyceln, bevor Sie die Ohrhörer entsorgen.
Einhaltung der EMVRichtlinie Dieses Produkt entspricht allen geltenden Normen und Vorschriften bezüglich der Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern. Umweltinformationen Auf unnötige Verpackungen wurde verzichtet. Wir haben versucht, die Verpackung einfach in drei Materialien zu trennen: Karton (Box), Polystyrolschaum (Puffer) und Polyethylen (Beutel, Schutzschaumfolie.
8 Häufig gestellte Fragen Das Bluetooth-Headset lässt sich nicht einschalten. Das Bluetooth-Gerät kann das Headset nicht finden. • Das Headset kann an mit einem zuvor gekoppelten Gerät verbunden sein. Schalten Sie das verbundene Gerät aus oder legen Sie es außerhalb des Empfangsbereichs. • Die Kopplung wurde möglicherweise zurückgesetzt oder das Headset wurde zuvor mit einem anderen Gerät gekoppelt.
Ich höre Musik auf meinem BluetoothGerät, kann sie aber nicht steuern (z. B. Wiedergabe/Pause/Vorwärts/ Rückwärts Springen). • Die rechten und linken Ohrhörer sind voneinander getrennt. Schalten Sie zuerst beide Ohrhörer aus. Legen Sie dann beide Ohrhörer für 5 Sekunden wieder in die Ladebox und nehmen Sie sie dann heraus. Dadurch werden die beiden Ohrhörer eingeschaltet und verbunden. Stellen Sie die Verbindung des Headsets mit dem BluetoothGerät wieder her.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicas aplicados. Para maiores informações, consulte a site da ANATEL: www.anatel.gov.br Philips und das Philips Shield Emblem sind eingetragene Marken der Koninklijke Philips N.V. und werden unter Lizenz verwendet.