UpBeat SHB2505 Bedienungsanleitung Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie Support unter www.philips.
Inhalt 1 Wichtige Sicherheitshinweise 2 Gehörschutz Allgemeine Informationen 2 2 2 Kabelloses Bluetooth-Headset 3 Verpackungsinhalt Andere Geräte Übersicht über das kabellose Bluetooth-Headset 3 Erste Schritte Aufladen der Batterie Erste Kopplung des Headsets mit einem Bluetooth-Gerät Kopplung mit einem Ohrhörer (Mono-Modus) Kopplung des Headsets mit anderem Bluetooth-Gerät 4 Verwendung des Headsets Verbindung des Headsets mit einem Bluetooth-Gerät Ein- und Ausschalten Verwaltung von Anrufen und Mus
1 Wichtige Sicherheit shinweise Gehörschutz • Zu Ihrer Sicherheit vermeiden Sie Ablenkungen durch Musik oder Telefonate im Straßenverkehr oder in anderen potenziell gefährlichen Umgebungen. Allgemeine Informationen Zur Vermeidung von Schäden oder Fehlfunktionen: Achtung Gefahr yy Begrenzen Sie die Nutzungsdauer des Headsets bei hoher Lautstärke und stellen Sie die Lautstärke auf einen sicheren Wert ein, um Hörschäden zu vermeiden. Je höher die Lautstärke, desto kürzer ist die sichere Hörzeit.
2 Kabelloses BluetoothHeadset USB-Ladekabel (nur zum Laden) Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Für die Nutzung des vollständigen Supports, den Philips anbietet, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome. Mit diesem kabellosen Headset von Philips ist Folgendes möglich: • Genießen Sie komfortable kabellose Freisprechverbindungen. • Hören und steuern Sie kabellos Musik. • Wechseln Sie zwischen Anrufen und Musik.
Übersicht über das kabellose BluetoothHeadset Mikrofon Multifunktionstasten LED-Anzeige (Ohrhörer) Micro-USB-Ladebuchse LED-Anzeige (Ladebox) 4 DE
3 Erste Schritte • Wenn das Headset vollständig aufgeladen ist, erlischt die weiße Leuchte. Aufladen der Batterie Hinweis yy Laden Sie die Batterie für 3 Stunden auf, bevor Sie Ihr Headset zum ersten Mal benutzen, um eine optimale Akkukapazität und -lebensdauer zu erreichen yy Verwenden Sie nur das originale USBLadekabel, um Schäden zu vermeiden. yy Beenden Sie einen Anruf, bevor Sie das Headset aufladen, da das Headset durch das Anschließen zum Aufladen ausschaltet wird.
Im rechten Headset erklingt die Ansage „Pairing (Kopplung läuft)“ und die LED blinkt in weiß und blau. Das Headset befindet sich nun im Kopplungsmodus und ist bereit für die Kopplung mit einem Bluetooth-Gerät (z. B. einem Mobiltelefon). Kopplung mit einem Ohrhörer (Mono-Modus) 1 Nehmen Sie den rechten Ohrhörer („Hauptgerät“) aus der Ladebox, dann schaltet er sich automatisch ein. Es erklingt die Ansage „Power on (Eingeschaltet)“ im rechten Ohrhörer.
4 Verwendung des Headsets Verbindung des Headsets mit einem Bluetooth-Gerät 1 Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion 2 auf dem Bluetooth-Gerät. ehmen Sie beide Ohrhörer aus der N Ladebox, dann schalten sich die Ohrhörer automatisch ein. Wenn kein Gerät verbunden ist, schaltet sich das Headset nach 3 Minuten automatisch aus. Beide Ohrhörer sind nun eingeschaltet und werden automatisch miteinander gekoppelt.
Anrufsteuerung Aufgabe Multifunk tionstaste Funktion Anruf annehmen/ auflegen. Rechter/ Linker Ohrhörer Einmal drücken. Eingehenden Rechter/ Anruf Linker ablehnen. Ohrhörer Halten Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Anrufer Rechter/ während Linker eines Anrufs Ohrhörer wechseln. Halten Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Sprachsteuerung Aufgabe Multifunk tionstaste Funktion Siri/Google Rechter/ Linker Ohrhörer Zweimal drücken.
Batterie-LED-Anzeige an der Ladebox mit USBKabel Während des Ladevorgangs der Ohrhörer leuchten die blauen LEDs wie unten beschrieben: • 4 blaue LEDs leuchten bei 75–100 % Leistung • 2 blaue LEDs leuchten und die 3. LED blinkt jede Sekunde für 50–75 % Leistung • 1 blaue LED leuchtet und die 2.
6 Technische Daten Headset • Musikwiedergabezeit: 3 Stunden (zusätzlich 9 Std. mit Ladebox) • Gesprächszeit: 2,5 Stunden (zusätzlich 7 Std. mit Ladebox) • Standby-Zeit: 60 Stunden • Ladezeit: 2 Stunden • Wiederaufladbarer Lithium-IonenAkku: 50 mAh in jedem Ohrhörer • Bluetooth-Version: 5.
7 Hinweis Konformitätserklärung Hiermit erklärt MMD Hong Kong Holding Limited, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.p4c.philips.com. Entfernen des integrierten Akkus Wenn es in Ihrem Land kein Sammel-/ Recyclingsystem für Elektronikprodukte gibt, können Sie die Umwelt schützen, indem Sie den Akku entfernen und recyceln, bevor Sie das Headset entsorgen.
Einhaltung der EMVRichtlinie Dieses Produkt entspricht allen geltenden Normen und Vorschriften bezüglich der Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern. Umweltinformationen Auf unnötige Verpackungen wurde verzichtet. Wir haben versucht, die Verpackung einfach in drei Materialien zu trennen: Karton (Box), Polystyrolschaum (Puffer) und Polyethylen (Beutel, Schutzschaumfolie.
8 Häufig gestellte Fragen Das Bluetooth-Headset lässt sich nicht einschalten. Das Bluetooth-Gerät kann das Headset nicht finden. • Das Headset kann an mit einem zuvor gekoppelten Gerät verbunden sein. Schalten Sie das verbundene Gerät aus oder legen Sie es außerhalb des Empfangsbereichs. • Die Kopplung wurde möglicherweise zurückgesetzt oder das Headset wurde zuvor mit einem anderen Gerät gekoppelt.
Ich höre Musik auf meinem BluetoothGerät, kann sie aber nicht steuern (z. B. Wiedergabe/Pause/Vorwärts/Rückwärts Springen). • Die rechten und linken Ohrhörer sind voneinander getrennt. Schalten Sie zuerst beide Ohrhörer aus. Legen Sie dann beide Ohrhörer für 5 Sekunden wieder in die Ladebox und nehmen Sie sie dann heraus. Dadurch werden die beiden Ohrhörer eingeschaltet und verbunden. Stellen Sie die Verbindung des Headsets mit dem Bluetooth-Gerät wieder her.
Philips und das Philips Shield Emblem sind eingetragene Marken der Koninklijke Philips N.V. und werden unter Lizenz verwendet. Dieses Produkt wurde von MMD Hong Kong Holding Limited oder einem seiner Partner hergestellt und wird unter der Verantwortung von MMD Hong Kong Holding Limited oder einem seiner Partner verkauft, und MMD Hong Kong Holding Limited ist der Garantiegeber in Bezug auf dieses Produkt.