Register your product and get support at www.philips.
ES 3
Contenido 1 2 3 4 5 Instrucciones de seguridad importantes 7 Su SE888 Contenido de la caja Descripción del teléfono Descripción general de la estación base Iconos del menú principal Iconos de la pantalla 9 9 10 11 13 14 Introducción 15 Conexión de la estación base y el cargador 15 Instalación del microteléfono 15 Configuración del teléfono (depende del país) 16 Selección del país 16 Ajuste de la fecha y la hora 16 Ajuste del formato de fecha y hora 16 Carga del microteléfono 17 Comprobación del nive
9 Acceso a la agenda durante una llamada Adición de un registro Edición de un registro Ajuste de la melodía Eliminación de un registro Eliminación de todos los registros 33 33 34 34 34 34 Registro de llamadas 35 35 35 Acceso a los registros de llamadas Visualización de todos los registros Descarga de la agenda del teléfono móvil o el ordenador Devolución de una llamada Cómo guardar un registro de llamadas en la agenda Eliminación de un registro de llamadas Eliminación de todos los registros de llamadas
Cómo cancelar el servicio de devolución de llamadas Cómo editar el número de servicio de cancelación de devolución de llamada Ocultación de identidad Activación de llamada oculta Editar el código de llamada oculta Restauración de la configuración predeterminada 16 Vigilabebés Activación y desactivación del vigilabebés Envío de una alerta Envío a otros microteléfonos Envío a una línea externa Ajuste del nivel de llanto del bebé 17 Contestador automático del teléfono Activación/desactivación del contest
1 Instrucciones de seguridad importantes Para evitar averías o un mal funcionamiento Precaución •• Utilice únicamente la fuente de alimentación que se indica en el manual de usuario. •• Utilice únicamente las pilas que se indican en el manual de usuario. Requisitos de alimentación • Este producto requiere un suministro eléctrico de 100-240 voltios de CA. Si se produce un fallo de alimentación, es posible que se pierda la comunicación.
Cuando se usa el teléfono como un vigilabebés Precaución •• Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. •• Mantenga siempre la unidad del bebé y el cable fuera del alcance del bebé (a 1 metro de distancia como mínimo). •• Mantenga la unidad de padres al menos a 1,5 metros/ 5 pies de la unidad del bebé para evitar realimentación acústica. •• No coloque nunca la unidad del bebé en el interior de la cuna o del parque.
2 Su SE888 Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. Adaptador de corriente** Contenido de la caja Estación base Cable de línea* Garantía Microteléfono** Guía de configuración rápida CD-ROM Cargador** Nota •• * En algunos países, es necesario conectar el adaptador de línea al cable de línea y luego enchufar el cable de línea a la toma de teléfono.
Nota •• ** En el caso de paquetes con varios microteléfonos, se dispone de microteléfonos, cargadores y adaptadores de corriente adicionales. Descripción del teléfono 1 2 Auricular 3 4 / 10 ES - Elimina el texto o dígitos. - Cancela una operación. - Permite acceder a la lista de rellamada. - Finaliza la llamada. - Sale del menú/ operación. - Sirve para desplazarse hacia arriba por el menú. - Sube el volumen del auricular/altavoz. - Permite acceder a la agenda.
5 - Permite realizar una llamada premarcada. - Manténgalo pulsado para insertar una pausa. - Alterna entre mayúsculas y minúsculas durante la edición. - Desactiva/activa el micrófono. 6 7 8 Micrófono 9 * 10 11 12 13 - Se muestra cuando el altavoz del teléfono está activado. - Permite realizar y recibir llamadas a través del altavoz. - Ajusta el modo de marcación (modo por pulsos o modo de tonos temporal). - Sirve para realizar y recibir llamadas. - Permite acceder al menú principal.
1 2 MENU 3 Tecla derecha 4 5 Pantalla LCD Tecla izquierda 6 12 ES - Busca los microteléfonos - Permite acceder al modo de registro - Permite acceder a la pantalla de menú principal. - Activa/desactiva el contestador automático. - Elimina el texto o dígitos. - Cancela una operación. - Selecciona la función que aparece en la pantalla justo encima del botón. - Reproduce mensajes. - Detiene la reproducción del mensaje. - Sirve para desplazarse hacia arriba por el menú. - Permite acceder a la agenda.
19 Cable micro USB para la carga del teléfono móvil Icono Descripciones [Monitor bebés] - Permite establecer la alerta en otros microteléfonos y el nivel de llanto del bebé. [Contestador]: ajustar, escuchar, eliminar mensajes del teléfono, etc. Iconos del menú principal A continuación se muestra un resumen de las opciones de menú disponibles en el SE888. Para ver una explicación detallada de las opciones de menú, consulte las secciones correspondientes de este manual de usuario.
Iconos de la pantalla En el modo de espera, los iconos que aparecen en la pantalla principal indican qué funciones están disponibles en el microteléfono. Icono 14 ES Descripciones Cuando el microteléfono no esté en la estación base/cargador, las barras indicarán el nivel batería (completo, medio y bajo). Cuando el microteléfono esté en la estación base/cargador, las barras seguirán desplazándose hasta que se complete la carga. El icono de batería agotada parpadea y se oye un tono de alerta.
3 Introducción 3 Precaución •• Lea las instrucciones de seguridad de la sección “Importante” antes de conectar e instalar el aparato. Conexión de la estación base y el cargador 4 5 En el caso de las versiones con varios microteléfonos, conecte cada uno de los extremos del adaptador de corriente a: • la toma de CC situada en la parte inferior del cargador de microteléfono adicional. • la toma de corriente de la pared.
1 Precaución •• Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego. •• Utilice únicamente las pilas suministradas. •• Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle pilas de diferentes marcas o tipos. 2 3 Acceda el menú de ajustes del teléfono para establecer la fecha y la hora de cualquiera de estas maneras: • En el microteléfono, seleccione [Menú] > > [Fecha y hora] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar.
»» El ajuste se ha guardado. El icono de la batería muestra el nivel actual de la misma. Nota Cuando el microteléfono no esté en la estación base o el cargador, las barras indicarán el nivel batería (completo, medio y bajo). Cuando el microteléfono esté en la estación base/cargador, las barras parpadearán hasta que se complete la carga. El icono de batería agotada parpadea. La batería está agotada y debe recargarse. •• El ajuste del formato de la fecha y la hora depende del país.
• Si oye tonos de aviso durante una llamada, significa que las baterías del microteléfono están casi agotadas o que el microteléfono está fuera del alcance. Cargue la batería o acerque el microteléfono a la estación base.
4 Bluetooth El modelo SE888 es compatible con la tecnología inalámbrica Bluetooth. Puede conectarlo a un dispositivo Bluetooth compatible, como un ordenador o el teléfono móvil. A continuación, podrá realizar y recibir llamadas de su teléfono móvil en el microteléfono SE888. También puede descargar la agenda y el registro de llamadas de su ordenador o del teléfono móvil con su estación base.
Cómo emparejar SE888 con su ordenador Instale el software para PC “ThinkLink” incluido en el CD-ROM o en http://www.philips. com/support 1 2 3 Haga doble clic en Setup.exe para comenzar la instalación. Seleccione el idioma de la pantalla. Una vez realizada la instalación, seleccione ‘?’ y siga las instrucciones para realizar el emparejamiento.
Gestión de la lista de dispositivos Puede gestionar su lista de dispositivos Bluetooth (teléfonos móviles/ordenador) de la manera siguiente: 1 2 3 En la estación base, pulse MENU y seleccione [Bluetooth] > [Lista de disp.], y luego pulse [OK] para confirmar. »» Se muestra la lista de dispositivos Bluetooth. Seleccione un dispositivo Bluetooth y pulse [Opción]. Seleccione [Conectar]/[Desconectar]/ [Borrar]/[Borrar todo], y luego pulse [OK] para confirmar.
5 Llamadas 2 »» Se muestra la duración de la llamada actual. Nota •• Cuando se produce un fallo de alimentación, el teléfono no puede realizar llamadas a los servicios de emergencia. Marque el número de teléfono. »» El número se marca. Consejo •• Si selecciona [Auto] en el microteléfono, se preselecciona la línea inactiva para una llamada saliente, con [Inicio] como la prioridad más alta. A continuación [Móvil 1] y [Móvil 2]. Si selecciona [Manual], seleccione un icono entre estas tres opciones.
Rellamar al número más reciente 1 2 Pulse en el microteléfono. »» La lista de rellamada se muestra y aparece seleccionado el número más reciente. Nota •• Si oye tonos de aviso, significa que las baterías del microteléfono están casi agotadas o que el microteléfono está fuera del alcance. Cargue la batería o acerque el microteléfono a la estación base. Pulse [OK]. »» Se marca el número más reciente. Llamar desde la lista de rellamadas Puede realizar una llamada desde la lista de rellamadas.
Nota •• El servicio de identificación de llamadas estará disponible si lo ha contratado con su proveedor de servicios. Consejo •• Cuando pierde una llamada, aparece un mensaje de Encendido/apagado del altavoz Pulse en el microteléfono. Realización de una segunda llamada notificación. Nota Desvío de la llamada entrante al contestador automático Pulse en el microteléfono o la estación base al recibir una llamada. •• Este servicio depende de la red.
Cuando suena un pitido periódico para notificar la existencia de una llamada entrante, puede responder la llamada de esta manera: 1 2 Pulse y en el microteléfono o FLASH/CALL WAIT y en la estación base para contestar la llamada. »» La primera llamada pasa a modo de espera y se conecta la segunda llamada. Pulse y o FLASH/CALL WAIT y 1 en la estación base para terminar la llamada actual y contestar la primera llamada.
3 26 continuación, seleccione un teléfono móvil para contestar la llamada. Pulse [Opción] para acceder al menú. »» En el menú de opciones, opte por comenzar una conferencia con la línea fija y la línea Bluetooth.
6 Intercomunicación y conferencias Mientras está al teléfono Una intercomunicación es una llamada a otro microteléfono que comparte la misma estación base. Una conferencia significa una conversación entre usted, el usuario de otro microteléfono y las personas que llaman desde el exterior.
necesitan dos microteléfonos que compartan la misma estación base. Durante una llamada externa 1 2 3 4 5 Mantenga pulsado * en el microteléfono o pulse INTERCOM en la estación base para iniciar una llamada interna. »» Se muestran los microteléfonos disponibles para la intercomunicación. »» El interlocutor exterior pasa a modo de espera. Seleccione o introduzca un número de microteléfono y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. »» El microteléfono seleccionado suena.
7 Texto y números Puede introducir texto y números para el nombre del microteléfono, los registros de la agenda y otros elementos del menú. Introducción de texto y números 1 2 Pulse una o varias veces el botón alfanumérico para introducir el carácter deseado. Pulse [Borrar] para borrar el carácter. Pulse / para mover el cursor hacia la izquierda o la derecha.
Botón 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Botón 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 ES Caracteres en minúsculas (para el griego) [Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^~| 1@_#=<>()&€£ $¥[]{}¤§… αβγ2abcàæäå δεζ3defèé ηθι4ghiì κλμ5jklΛ νξο6mnoñöò πρσς7pqrsß τυφ8tuvùü χψω9wxyzø Caracteres en mayúsculas (para el rumano/polaco/checo/ húngaro/eslovaco/esloveno/ croata) [Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1@_#=<>()&£$¥[] { } ¤ § ...
Botón 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Caracteres en minúsculas (para el serbio/búlgaro) [Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^~| 1@_#=<>()&€£ $¥[]{}¤§… abc2àæäå def3èéΔΦ ghi4ìΓ jkl5Λ mno6ñöò pqrs7ΠΘΣß tuv8ùü xyz9øΩΞΨ Cómo cambiar entre mayúsculas y minúsculas De forma predeterminada, la primera letra de cada palabra de una frase se escribe en mayúsculas y el resto en minúsculas. Pulse para alternar entre mayúsculas y minúsculas.
8 Agenda Este teléfono incorpora una agenda con capacidad para 200 registros. Cada registro puede tener un nombre de hasta 14 caracteres y un número de hasta 24 dígitos. Puede acceder a la agenda del microteléfono o la estación base. La estación base puede mantener diversos directorios en la agenda y puede transferir la agenda de cada teléfono móvil y ordenador.
Consejo •• Consulte “Visualización de la agenda” en el párrafo anterior de este capítulo. Introducción del primer carácter de un contacto 1 2 Acceda a los directorios de la agenda en el microteléfono o la estación base (consulte “Acceso a los directorios de la agenda” en el párrafo anterior de este capítulo). Pulse el botón alfanumérico que corresponda al carácter. »» Se muestra la primera entrada que empiece por este carácter.
Consejo •• Para obtener más información sobre cómo editar los números y los nombres, consulte el capítulo “Texto y números”. 2 3 4 Edición de un registro 1 2 3 4 Acceda a los directorios de la agenda en el microteléfono o la estación base (consulte “Acceso a los directorios de la agenda” en el párrafo anterior de este capítulo). Seleccione un contacto y, a continuación, seleccione [Opción] > [Editar] y pulse [OK] para confirmar. Edite el nombre y, después, pulse [OK] para confirmar.
9 Registro de llamadas El registro de llamadas almacena el historial de todas las llamadas perdidas o recibidas. El historial de llamadas entrantes incluye el nombre y el número de la persona a la que llama, y la hora y la fecha de la llamada. Esta función está disponible si ha contratado el servicio de identificación de llamadas con su proveedor de servicios. Puede acceder al registro de llamadas de la línea fija o de cualquiera de los dos teléfonos móviles a través del microteléfono y la estación base.
Descarga de la agenda del teléfono móvil o el ordenador Consejo •• Para obtener más información, consulte “Sincronización de la agenda y el registro de llamadas” en la sección “Bluetooth”. Devolución de una llamada 1 2 3 4 Acceda al menú del registro de llamadas del microteléfono o la estación base (consulte “Acceso a los registros de llamadas” en el párrafo anterior de este capítulo). Seleccione un registro de la lista.
2 3 Seleccione [Opción] > [Borrar todo] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. »» Se muestra una solicitud de confirmación en el microteléfono. Pulse [OK] para confirmar. »» Todos los registros se han eliminado.
10 Lista de rellamadas Puede acceder a la lista de rellamadas a través del microteléfono o la estación base. La lista de rellamadas almacena el historial de números marcados. Incluye los nombres o números a los que ha llamado. Este teléfono puede almacenar hasta 20 registros de rellamada. Acceso a la lista de rellamadas En el microteléfono: 1 2 Pulse . Seleccione la lista de rellamadas de la línea fija o la línea Bluetooth ( / / ). »» Se muestra la lista de rellamadas.
Eliminación de todos los registros de rellamada 1 2 3 Acceda a la lista de rellamadas en el microteléfono o la estación base (consulte “Acceso a la lista de rellamadas” en el párrafo anterior de este capítulo). Seleccione [Opción] > [Borrar todo] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. »» Se muestra una solicitud de confirmación en el microteléfono. Pulse [OK] para confirmar. »» El registro se ha eliminado.
11 Configuración del teléfono Puede personalizar los ajustes para convertir el teléfono en propio. Acceso al menú de ajustes del teléfono En el microteléfono Seleccione [Menú] > [OK] para confirmar. En la estación base 1 2 y, a continuación, pulse Pulse MENU. Seleccione [Config. tel.] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. Ajuste de la fecha y la hora Para obtener más información, consulte “Ajuste de la fecha y la hora” y “Ajuste del formato de fecha y hora” en la sección “Introducción”.
2 3 Seleccione [Idioma] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. Seleccione un idioma y pulse [OK] para confirmar. »» El ajuste se ha guardado. Ajustes de la línea Puede seleccionar el acceso a la línea fija o a las líneas Bluetooth. 1 2 3 Acceda al menú de configuración del teléfono en el microteléfono o la estación base (consulte “Acceso al menú de ajustes del teléfono” en el párrafo anterior de este capítulo). Seleccione [Ajustes de línea] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar.
12 Despertador El teléfono incorpora un despertador. Compruebe la información que se proporciona en los siguientes párrafos para ajustar el despertador. Acceso al menú Alarma En el microteléfono Seleccione [Menú] > [OK] para confirmar. En la estación base 1 2 y, a continuación, pulse Pulse MENU. Seleccione [Alarma] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar.
13 Ajustes de pantalla Puede modificar el brillo de la pantalla, el tema de color y el protector de pantalla del teléfono. Acceso al menú Pantalla En el microteléfono Seleccione [Menú] > [OK] para confirmar. y, a continuación, pulse Ajuste de la pantalla 1 2 3 4 Acceda al menú de configuración de la pantalla en el microteléfono (consulte “Acceso al menú ajustes de la pantalla” en el párrafo anterior de este capítulo). Seleccione [Pantalla] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar.
14 Ajustes de sonido Puede personalizar los ajustes de sonido del teléfono. Acceso al menú de sonidos En el microteléfono Seleccione [Menú] > [OK] para confirmar. En la estación base 1 2 Pulse MENU. Seleccione [Sonidos] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. Puede elegir entre 5 niveles de volumen de tono de llamada, o [DESAC.]. 2 3 Puede elegir entre 15 tonos de llamada.
Ajuste del tono de los botones 3 Seleccione el perfil que prefiera y pulse [OK] para confirmar. »» El ajuste se ha guardado. El tono de los botones es el sonido que se produce al pulsar un botón del microteléfono. 1 2 3 Acceda al menú “Sonidos” en el microteléfono o la estación base (consulte “Acceso al menú sonidos” en el párrafo anterior de este capítulo). Seleccione [Tono de teclas] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. Seleccione [Activ.]/[Desac.
15 Servicios El teléfono incluye una serie de funciones que ayudan a gestionar las llamadas. Puede acceder al menú “Servicios” a través del microteléfono o la estación base. Acceso al menú de servicios En el microteléfono Seleccione [Menú] > [OK] para confirmar. En la estación base 1 2 y, a continuación, pulse Pulse MENU. Seleccione [Servicios] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. Conferencia automática Para participar en una llamada externa con otro microteléfono, pulse .
Gestión del código de área Nota •• Esta función se aplica únicamente a modelos compatibles con código de área. Puede definir un código de área (hasta 5 dígitos). Este código de área se elimina automáticamente de una llamada entrante si coincide con el código definido. A continuación, el número de teléfono se guarda en el registro de llamadas sin código de área.
»» El ajuste se ha guardado. Nota •• Si el número marcado empieza por * y #, la función no está disponible. Tipo de red Modo de marcación Nota •• Esta característica se aplica únicamente a modelos que admiten marcación por tonos y por pulsos. Nota •• Esta función se aplica únicamente a modelos compatibles con la asistencia de red. 1 2 3 Acceda al menú “Servicios” en el microteléfono o la estación base (consulte “Acceso al menú de servicios” en el párrafo anterior de este capítulo).
automáticamente si hay una suscripción al servicio de identificación de llamadas y empezar a cancelar el primer tono. Puede cambiar este ajuste según sus preferencias. Esta función se aplica únicamente a modelos compatibles con primer tono de llamada. Activación/desactivación del primer tono 1 2 3 Acceda al menú “Servicios” en el microteléfono o la estación base (consulte “Acceso al menú de servicios” en el párrafo anterior de este capítulo).
4 5 Introduzca el PIN del sistema. Pulse [Borrar] para realizar conexiones. Pulse [OK] para confirmar el PIN. »» El registro se completa en menos de 2 minutos. La estación base asigna automáticamente un número al microteléfono. Consejo •• El número del microteléfono se muestra junto al nombre del microteléfono en el modo de espera. Nota •• El PIN preestablecido es 0000. No se puede cambiar.
3 4 Seleccione [Activar]/[Desactivar] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. Introduzca el número de teléfono. »» El ajuste se ha guardado. Editar el código de activación/ desactivación Puede editar el prefijo y sufijo de los códigos de desvío de llamadas. 1 2 3 4 5 1 2 Seleccione [Servicios llam] > [Reenvío llam.]/[Reenvío ocupad]/[Reenv. no disp] y luego pulse [OK] para confirmar. 3 Seleccione [Cambiar código] y, a continuación, pulse [OK].
Cómo editar el número de servicio de cancelación de devolución de llamada 1 2 3 Acceda al menú “Servicios” en el microteléfono o la estación base (consulte “Acceso al menú de servicios” en el párrafo anterior de este capítulo). Seleccione [Servicios llam] > [Cancel. rell.] > [Ajustes] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. Introduzca o edite el número y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. »» El ajuste se ha guardado.
16 Vigilabebés El teléfono es compatible con la función de vigilabebés, la cual le permite enviar una alerta si el nivel de sonido supera el límite establecido. Puede acceder el menú Monitor bebés a través del microteléfono. Nota •• La función de vigilabebés está disponible sólo en versiones con varios microteléfonos. Envío a otros microteléfonos 1 2 Seleccione [Menú] > > [Env. alerta a] > [Línea conectad] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar.
17 Contestador automático del teléfono Mediante la base Pulse para activar/desactivar el contestador automático en el modo de espera. Nota •• Cuando el contestador automático está activado, El teléfono incluye un contestador automático que, cuando está activado, graba las llamadas que no se contestan. De forma predeterminada, el contestador automático está ajustado en [Resp. y grabar].
Nota •• Si la memoria está llena, el contestador automático cambia al modo [Sólo responder] automáticamente. Mensajes de contestador El mensaje de contestador es aquel que la persona que llama escucha cuando el contestador automático responde a la llamada. El contestador automático dispone de 2 mensajes predeterminados: el modo [Resp. y grabar] y el modo [Sólo responder]. Grabación de un mensaje de contestador Puede grabar un mensaje de contestador con una duración máxima de 3 minutos.
Nota •• Si descuelga el teléfono cuando la persona que llama deja un mensaje, la grabación se detiene y puede hablar con el interlocutor directamente. Nota •• Si la memoria está llena, el contestador automático cambia a [Sólo responder] automáticamente. Borre mensajes antiguos para recibir mensajes nuevos. Cómo escuchar los mensajes entrantes Puede escuchar los mensajes entrantes en el orden en que fueron grabados. • • • Eliminación de un mensaje entrante Desde la base Pulse cuando escuche el mensaje.
Rastreo de llamada Puede oír a la persona que llama mientras deja un mensaje. Pulse para contestar la llamada. Nota •• Antes de poder aplicar esta función, compruebe que el contestador automático está activado. Desde la base Pulse / para ajustar el volumen del altavoz durante el rastreo de llamada. El nivel de volumen mínimo desactiva el rastreo de llamada. Consejo •• Si va a acceder al contestador automático de manera remota, recomendamos ajustar el retardo del tono de llamada al modo[Tarifa reduc.].
Activación/desactivación del acceso remoto Comandos de acceso remoto Botón Función Puede permitir o bloquear el acceso remoto al contestador automático. 1 Repite el mensaje actual o vuelve a reproducir el anterior. Reproduce los mensajes. Salta al mensaje siguiente. Borra el mensaje actual. Activa el contestador automático. (no disponible cuando escuche mensajes). Deja de reproducir el mensaje. Desactiva el contestador automático. (no disponible cuando escuche mensajes).
18 Ajustes predeterminados Idioma* Nombre del microteléfono Fecha Formato de fecha* Hora* Formato de hora* Alarma Lista de la agenda Tiempo de rellamada* Primer tono* Conferencia Modo de marcación* Melodía de llamada del microteléfono* Volumen del receptor Volumen de llamada del microteléfono Sonido del teclado del microteléfono Registro de llamadas entrantes Lista de rellamadas Ajustes de la línea Contestador automático Estado del contestador Modo del contestador Rastreo de llamada Memoria del mensaje de c
19 Datos técnicos Pantalla • Pantalla TFT con 64 colores Características generales del teléfono • Identificación del nombre y número de la persona que llama en modo dual • Conferencia y buzón de voz • Intercomunicación • Tiempo de conversación máximo: 22 horas Lista de la agenda, lista de rellamada y registro de llamadas • Lista de la agenda con 200 entradas para la línea fija, 500 entradas para el móvil 1 y 500 entradas para el móvil 2 • Lista de rellamada con 20 entradas • Registro de llamadas con 50 entr
20 Aviso Declaración de conformidad: Por la presente, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, declara que el modelo SE888 cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Encontrará la declaración de conformidad en www.p4c.philips.com. Este producto ha sido diseñado, probado y fabricado según la directiva europea sobre equipos de radio y telecomunicaciones (R&TTE) 1999/5/EC.
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos. Marcas comerciales Cuando aparece este símbolo de cubo de basura tachado en un producto, significa que cumple la Directiva europea 2002/96/EC. Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de productos eléctricos y electrónicos.
21 Preguntas más frecuentes No aparece ninguna barra de señal en la pantalla. •• El microteléfono está fuera del alcance. Acérquelo a la estación base. •• Si [Anul. registro] se muestra en el microteléfono, coloque el microteléfono en la base hasta que se muestre la barra de señal. Consejo •• Para obtener más información, consulte “Registro de los microteléfonos” en la sección “Servicios”. No puedo cargar mi teléfono móvil.
No consigo emparejar el ordenador con el SE888 a pesar de haber cambiado el dispositivo Bluetooth. Desactive el dispositivo Bluetooth interno del ordenador. Para obtener más información, consulte el manual de usuario de su ordenador. A continuación, instale un dispositivo Bluetooth externo que sea compatible con el controlador de protocolo Bluetooth indicado antes. Se muestran texto/símbolos desconocidos en la lista de la agenda.
0168 © 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. IFU_SE888_ES_V2.