Registre su producto para obtener asistencia en www.philips.com/welcome SE659 US-ES Teléfono con contestador automático Advertencia Utilice solo baterías recargables. Cargue el teléfono durante 24 horas antes de utilizarlo.
Índice 1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.7.1 2.7.2 2.8 2.9 2.10 3 3.1 3.2 3.3 Índice Instrucciones importantes de seguridad 5 4 4.
8 8.1 8.1.1 8.1.2 8.1.3 8.1.4 8.1.5 8.1.6 8.1.7 8.1.8 8.2 8.2.1 8.3 8.4 8.5 8.5.1 8.5.2 8.5.3 8.5.4 8.5.
9.9.2 9.9.3 9.9.4 10 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.7.1 10.7.2 11 11.1 11.1.1 11.2 11.3 Índice Ajuste del formato de fecha y hora 49 Ajuste de la alarma (solo teléfono) 49 Ajuste del tono de la alarma (solo teléfono) 50 11.
13.3.1 13.3.2 13.4 13.5 13.6 13.6.1 13.6.2 13.7 13.8 13.9 13.10 13.11 13.12 13.13 13.14 13.
1 Instrucciones importantes de seguridad Es posible que algunos aspectos de la información siguiente no sean aplicables a su producto; sin embargo, es preciso seguir en todo momento ciertas precauciones básicas de seguridad al utilizar equipos telefónicos con el fin de reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. Estas precauciones son las siguientes: 1 Asegúrese de leer y comprender las instrucciones.
11 12 13 14 15 16 17 A B 6 podrían producirse descargas eléctricas durante el uso. No exponga el producto a temperaturas extremas, como por ejemplo, cerca de un radiador o una estufa, o dentro de un vehículo al sol. No coloque velas, cigarrillos, cigarros, etc. encendidos sobre el teléfono. Evite el contacto con cables y terminales telefónicas sin aislamiento, a menos que la línea telefónica esté desconectada de la interfaz de red.
4 5 6 7 8 Asimismo, el electrolito puede ser tóxico en caso de ingestión. Tenga cuidado al manipular las baterías para evitar que se produzcan cortocircuitos con objetos conductores como anillos, pulseras y llaves. La(s) batería(s) o el objeto conductor podrían sobrecalentarse y ocasionar quemaduras. No intente recargar la(s) batería(s) suministrada(s) con este producto o indicada(s) para su uso que no sean recargables. El electrolito corrosivo podría salirse o la(s) batería(s) podría(n) explotar.
2 Entorno y seguridad 2.1 Información de seguridad Este teléfono no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando falle la alimentación. Para realizar llamadas de emergencia, deberá contar con una opción alternativa. 2.2 Requisitos de alimentación Este producto requiere un suministro eléctrico de 120 voltios de corriente alterna monofásica, excluyendo las instalaciones de IT definidas en el estándar UL 60950. 2.
recomienda a los usuarios desconecten el teléfono de la toma USB y que desconecten la línea telefónica de la clavija telefónica de la pared en caso de tormenta. • Debido a que el teléfono funciona mediante el envío de señales de radio entre la estación base y el teléfono, las personas que utilizan audífonos podrían experimentar interferencias (una especie de zumbido). • Se desaconseja el uso de este teléfono a personas con marcapasos y en las proximidades de aparatos de cuidados intensivos.
2.7.1 Notificación para la compañía telefónica local En la parte inferior del equipo se encuentra una etiqueta que indica, entre otros datos, el número US y el número de equivalencia de llamada (REN) del equipo. Deberá suministrar esta información a la compañía telefónica siempre que le sea solicitada. El número REN se utiliza para determinar el número de dispositivos que pueden conectarse a su línea telefónica y que sonarán cuando llamen a su número de teléfono.
produzca esta interrupción temporal, la compañía telefónica deberá: (1) informarle rápidamente de dicha interrupción temporal; (2) darle la oportunidad de subsanar el problema; e (3) informarle de su derecho a presentar una queja a la Comisión según los procedimientos estipulados en el subapartado E del apartado 68 de la normativa FCC.
su distribuidor o con un técnico experimentado de radio/televisión que le proporcionará asesoramiento adicional. Asimismo, la Comisión Federal de Comunicaciones cuenta con un práctico folleto titulado “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (Cómo detectar y resolver problemas de interferencia con la radio y la televisión). Este folleto lo puede solicitar a la U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402.
este equipo por parte del usuario, o cualquier anomalía del equipo, puede dar motivos a la compañía de telecomunicaciones para solicitar al usuario que desconecte el equipo. Por su propia protección, los usuarios deben asegurarse de que las conexiones de tierra de la instalación eléctrica, las líneas telefónicas y los sistemas internos de tuberías metálicas de agua, si están presentes, estén conectados entre sí. Esta precaución puede ser especialmente importante en zonas rurales.
• No utilice el producto en lugares en los que exista riesgo de explosión. • No permita que entren en contacto con el producto pequeños objetos metálicos. Esto podría deteriorar la calidad del sonido y dañar el producto. • Los teléfonos móviles activos que se encuentren cerca pueden provocar interferencias. Acerca de las temperaturas de funcionamiento y almacenamiento: • Utilice el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre los 0 y los 35º C (entre 32 y 95º F).
4 El sello RBRC® El sello RBRC® en las baterías híbridas de níquel indica que Philips Royal Electronics participa voluntariamente en un programa industrial en Estados Unidos y Canadá para recoger y reciclar estas baterías cuando son retiradas al final de su vida útil. El programa RBRC® proporciona una alternativa adecuada a depositar las baterías híbridas de níquel gastadas en la basura doméstica o en los basureros municipales, lo cual puede ser ilegal en su zona.
16 El sello RBRC®
5 Su teléfono Enhorabuena por la compra y bienvenido a Philips. Para aprovecharse al máximo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. 5.
5.2 Descripción general del teléfono A B C D E F A LED de operaciones El LED de operaciones del teléfono parpadea cuando hay un nuevo mensaje grabado en el contestador automático. Si ha contratado una suscripción al servicio de identificación de llamada, el LED de operaciones parpadeará también cuando haya una nueva llamada o un nuevo mensaje de correo de voz. B Auricular 18 C Pantalla Consulte la sección 5.3 para obtener una descripción general de los iconos de pantalla.
posterior de la agenda, lista de remarcación o registro de llamadas. G Tecla hablar t En el modo en espera: Permite realizar o responder una llamada externa por la línea predeterminada, o responder a una llamada entrante interna. Durante una llamada: Permite activar la función de transferencia de llamadas. En otros modos: Permite marcar el número seleccionado en la agenda, la lista de remarcación o el registro de llamadas en la línea predeterminada.
R S T U N O P Q de conferencia entre una llamada externa y dos teléfonos. Q Micrófono R Pinza de cinturón S Altavoz (debajo de la pinza de cinturón) Advertencia La activación del manos libres puede hacer que aumente repentinamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.
5.3 Iconos de la pantalla y mensajes L1 L2 Indica que la batería está totalmente cargada. El icono parpadea durante la carga y cuando el nivel de la batería es bajo. Cuando el icono está vacío, la batería está prácticamente descargada. Nota Si en la pantalla aparece parpadeando el mensaje Aviso Batt. y el icono de batería, significará que las baterías colocadas en el teléfono son incorrectas. Sustituya las baterías por unas del tipo correcto. Parpadea cuando hay una llamada entrante.
L1 CALL Permanece fijo cuando hay una llamada entrante en la línea 1 (aparece solamente en el modo de conversación). L2 IN USE Permanece fijo cuando otra unidad está utilizando la línea 2 (aparece solamente en el modo de conversación). L2 HOLD Permanece fijo cuando la línea 2 está en espera (aparece solamente en el modo de conversación). L2 CALL Permanece fijo cuando hay una llamada entrante en la línea 2 (aparece solamente en el modo de conversación). Línea 1/Selec.
5.4 Descripción general de la estación base A B C D E F G HI J L K M N O P Q R W V A Tecla de localización a Permite localizar el teléfono. Manténgala pulsada más de 3 segundos para comenzar el procedimiento de registro. B Pantalla Consulte la sección 5.5 para obtener una descripción general de la pantalla. C Altavoz D Tecla de reproducir/parar p Permite reproducir mensajes telefónicos (en el orden en el que se han grabado).
J Tecla Agenda/Abajo d En el modo en espera: Permite entrar en la agenda. En el modo de menú: Permite desplazarse hacia abajo en la lista. K Tecla de encendido/ apagado e Púlsela brevemente para encender/apagar el contestador automático. Después de pulsar esta tecla, seleccione Línea 1 o Línea 2 con las teclas programables. L LED de operaciones El LED de operaciones de la base parpadea durante la localización del teléfono. Se mantiene fijo cuando un teléfono ha cogido la línea.
“Selección del formato de visualización del registro de llamadas”). W Teclas numéricas Púlsela brevemente para marcar números. Mantenga pulsadas las teclas 3 a 9 para marcar un número de memoria de acceso directo. X YZ AA X Y Conector DC IN 6V Conexión telefónica TEL LINE 2 Z Conexión telefónica TEL LINE 1/2 AA Micrófono (en la parte inferior delantera de la estación base) 5.5 Pantalla de la estación base A B L1 MIE 12:00 AM FULL L2 FULL L1 Ocup. L2 Ocup.
en modo de control remoto del teléfono o en modo de contestador automático. G Contador de mensajes Muestra el número de mensajes del contestador para la línea. Parpadea cuando hay nuevos mensajes. El icono se aparece cuando la memoria de mensajes de la línea está llena, aunque solo cuando no hay mensajes nuevos. H L1 y L2 en el área secundaria de la pantalla L1 representa la Línea 1 y L2 representa la línea 2. Estos iconos aparecen en todo momento. base de este producto.
funciones y del uso de las teclas del teléfono y de la estación base. 7 Primeros pasos 4 terminales (el cable negro) al conector telefónico TEL LINE 1/2 de color negro y a la toma telefónica de la pared. (No conecte nada al conector telefónico TEL LINE 2 de color gris.) 3 Conecte el otro extremo de cada uno de los cables de línea a su toma. 4 Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. 7.
transmisión de señales hacia y desde la base. Advertencia La alimentación se inicia al conectar el adaptador de alimentación a la unidad y al enchufarlo a la toma de corriente. La única forma de apagar la unidad es desconectar el adaptador de alimentación de la toma de corriente. Por tanto, compruebe que es posible acceder a la toma de corriente con facilidad.
7.3 Instalación del teléfono Antes de usar el teléfono, se deben colocar las baterías y cargarlas completamente. Advertencia Cuando se coloquen las baterías por primera vez, la unidad no funcionará con normalidad debido a un nivel bajo de carga de la batería. Debe cargar las baterías en la estación base antes de usar el teléfono. 7.3.1 Instalación de las baterías Advertencia Utilice siempre las baterías recargables AAA suministradas con la unidad.
funcionamiento, el icono de antena parpadea. Sugerencia Cuando se encuentre en el límite de alcance, la conversación puede desarrollarse de forma entrecortada. Acérquese a la base. 7.4 Extracción/colocación de la pinza de cinturón Una pinza de cinturón permite llevar el teléfono en el cinturón. 1 Para extraer la pinza de cinturón, solo tiene que tirar de la pinza para separarla del teléfono.
En la pantalla aparecerá la palabra “Buscando” y el icono de la antena parpadeará hasta que se sincronice con la base de suscripción. En la pantalla aparece la pantalla de espera. 7.7 Uso de unidades con varios teléfonos Si ha adquirido una unidad con varios teléfonos, dispondrá de teléfonos adicionales, cargadores, adaptadores de alimentación y baterías recargables AAA. 1 Enchufe los cargadores a una toma de corriente. 2 Coloque las baterías suministradas en los teléfonos.
7.8 Estructura de menús del teléfono El SE659 tiene seis menús, como se indica en la tabla siguiente. Nombre del menú Icono 1 Agenda 2 Ajustes personales 3 Reloj Y Alarma 4 Ajustes avanzados 5 Servicios de red 6 Contestador Pulse la tecla de menú m para acceder al modo de menú. Utilice las teclas de navegación n para desplazarse por los menús y submenús. Pulse o Selec. para acceder al nivel inmediato inferior del menú. Pulse c Atrás para volver al nivel de menú anterior.
Ajustes personales Ajustes Pers. Nombres Tfno. (Teléfono solamente) Tonos Teléfono o Base Tones Intro. Nomb Volumen Timbre (Teléfono solamente) Línea 1 Línea 2 Tonos Teléfono Línea 1 Línea 2 Tono Botón Idioma Fondo (Teléfono solamente) Tema De Color (Teléfono solamente) Contraste Luz De Fondo (Teléfono solamente) Colgar Autom.
Reloj Y Alarma Reloj Y Alarma (Teléfono) Dia/Hora Ajust. Formato Introducir fecha y hora Formato Hora o 24 H. Clock (Estación base) 34 12 H.
Ajustes avanzados (solo teléfono) Ajustes Avanz. (Teléfono solamente) Llamada Fácil Modo Marcación Activ. Desac. (Predeterminado) Número Introducir número Conferencia Activ. (Predeterminado) Bloq. Llam. Línea 1 Línea 2 Introd.Número: Desac. Introducir PIN Modo Marcación Activ. Número Desac. (Predeterminado) Número 1 … Número 4 Sonido XHD Activado (Predeterminado) Desact. Cambiar PIN Registrar Anul.
Servicios de red (solo teléfono) Serv. De Red Línea 1 (Teléfono solamente) Línea 2 36 Correo Voz Llamar Ajustes Introd.
Contestador Contestador Reproducir Línea 1 Repetir (Teléfono solamente) Línea 2 Siguiente Anterior Eliminar Todo Línea 1 (Teléfono solamente) Cont On/Off Línea 2 Línea 1 Activ. (Teléfono solamente) Grab Men. Sal. Línea 2 Línea 1 Desac. Resp.Y Grabar Reproducir Sólo Responder Grabar Mens. Suprimir Reproducir Suprimir Línea 2 Grabar Mens. Suprimir Modo Respuesta Ajustes Línea 1 Línea 2 Retardo Tono Resp.
8 Uso del teléfono 8.1 Realización de una llamada 8.1.1 Premarcación 1 Introduzca el número. (Es posible introducir un máximo de 24 dígitos, incluidos * y #. Pulse c Borrar para borrar el último dígito. O manténgala pulsada para eliminar todo.) 2 Desde el teléfono: Pulse t. Aparece el menú de selección de línea y la línea predeterminada aparece resaltada. Si desea cambiar a la otra línea, desplácese con la tecla n. Para iniciar la llamada, pulse t o o Selec.
• Se iniciará la llamada en la línea resaltada. Desde la estación base: Pulse l para llamar desde la línea predeterminada. Si se selecciona Auto como ajuste de línea, la base seleccionará automáticamente una línea libre. Para llamar desde una línea determinada, pulse [ o ]. • Se iniciará la llamada. Nota El/los teléfono(s) y la estación base tienen cada uno su propia lista de remarcación. 8.1.
predeterminada. Si se selecciona Auto como ajuste de línea, la base seleccionará automáticamente una línea libre. Para llamar desde una línea determinada, pulse [ o ]. • Se iniciará la llamada. Nota Para el ajuste de línea en la estación base, consulte la sección 12.9. 8.1.6 Llamar desde la agenda durante una llamada 1 Mientras está al teléfono, pulse la tecla programable Opción y, a continuación, o Selec. para acceder a la lista de nombres de la agenda.
(o L2 CALL) para indicar la línea de la llamada entrante. Para responder, pulse la tecla programable correspondiente en el teléfono (o Línea 1 o c Línea 2), o [/] en la estación base.) • Se establecerá la llamada. Nota • Si selecciona Auto como ajuste de línea, puede aceptar llamadas entrantes en cualquiera de las líneas pulsando t o l en el teléfono o l en la estación base.
función está activada de forma predeterminada. Nota La duración de la llamada (MM:SS) se mostrará en la pantalla del teléfono durante unos 5 segundos. 2 3 8.5 Uso de la lista de remarcación La lista de remarcación guarda los últimos 10 números marcados. Es posible mostrar un máximo de 32 dígitos para cada entrada. 8.5.1 Acceso a la lista de remarcación 1 Pulse r para acceder a la lista de remarcación y desplácese con la tecla n para examinar la lista de remarcación.
pulsada la tecla c Borrar para borrar toda la entrada. 8.5.4 Eliminación de un número de remarcación 1 Pulse r en el modo en espera, desplácese con la tecla n para seleccionar una entrada y pulse o Menú. 2 Desplácese con la tecla n hasta Suprimir y pulse o Selec.. 3 ¿Borrar? aparecerá en la pantalla. 4 Pulse o OK para confirmar la eliminación. • Se emitirá un tono de validación. Nota Pulse c Atrás para descartar la eliminación. La pantalla volverá a la lista de remarcación. 8.5.
9 Saque más partido a su teléfono 9.1 Encendido/apagado del teléfono Para apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla h en el modo en espera durante al menos 5 segundos. Para encenderlo, mantenga pulsada la tecla h durante al menos un segundo. 9.2 Bloqueo/desbloqueo del teclado del teléfono Mantenga pulsada la tecla * durante 3 segundos para bloquear/desbloquear el teclado en el modo en espera. 9.
Póngase en contacto con su proveedor de red para obtener más información sobre este servicio. Para retener la llamada en curso y responder a la nueva llamada: • Desde el teléfono, pulse o Acept. o t. • Desde la estación base, pulse (icon for base) Acept. o t. 9.5 Llamada en curso Durante una llamada, dispone de diversas opciones. Las opciones disponibles son: 9.5.1 Ajuste del volumen del auricular o del altavoz 9.5.1.
3 4 Pulse o Selec.. • Se marcará la primera parte. Introduzca la extensión. 9.7 Uso del intercomunicador La función de intercomunicador le permite realizar llamadas internas gratuitas, transferir llamadas externas de una unidad a otra y utilizar la opción de conferencia. 9.7.1 Intercomunicación con otra unidad Nota Si el teléfono no pertenece a esta serie de modelo, puede que esta función no esté disponible. 1 Pulse i en el modo en espera.
9.7.3 Responder una llamada externa durante la intercomunicación 1 Durante la intercomunicación, se emitirá un nuevo tono de llamada si se produce una llamada externa entrante. 2 Pulse h (l en la base) para salir del modo de intercomunicación. 3 Para coger la llamada externa, pulse o Línea 1 / c Línea 2 en el teléfono o [/] en la estación base. 9.7.5.1 1 2 3 9.7.4 Alternar entre una llamada interna y una llamada externa Durante la llamada, pulse i para alternar entre una llamada interna o externa. 9.7.
2 3 primera llamada externa (su interlocutor no podrá oírle). Una vez conectada la segunda llamada, pulse la tecla programable Opción, desplácese con la tecla n hasta Conferencia y pulse o Selec. para iniciar la llamada de conferencia. • Aparecerá Conferencia en la pantalla una vez establecida la misma.
para moverlo a la derecha. Si utiliza el formato 12 horas, justo después de ajustar los minutos, emplee la tecla * para alternar entre AM y PM. 4 Pulse o OK. • Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al modo en espera. Nota Puede cambiar el formato como se indica en la sección siguiente. 9.9.2.2 1 2 3 4 9.9.2 Ajuste del formato de fecha y hora 9.9.2.
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú Alarma. Además, el icono de alarma aparecerá en la pantalla. • Si selecciona Desactivado, se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú Reloj Y Alarma. Nota El tono de alarma sonará o el icono de alarma parpadeará durante 1 minuto a la hora a la que se haya ajustado la alarma. Para silenciar el tono de la alarma, pulse cualquier tecla del teléfono.
• Para volver al menú anterior, pulse c Atrás. Sugerencia No es posible almacenar una nueva entrada en la agenda si la memoria está llena. En este caso, tendrá que eliminar entradas ya existentes para dejar espacio a las nuevas entradas. 10.2 Acceso a la agenda 1 Pulse d en el modo en espera y desplácese con la tecla n para examinar la agenda. (También puede acceder a la agenda desde el modo de menú. m ➝ Agenda ➝ Lista Llamadas) • Se mostrarán las entradas de la agenda en orden alfabético.
Desplácese con la tecla n hasta Selecc Melodía y pulse o Selec.. 3 Desplácese con la tecla n hasta la entrada para la que desee seleccionar una melodía y, a continuación, pulse o Ver. 4 La pantalla muestra la melodía seleccionada actualmente para esa entrada. Pulse o Cambio para cambiar la melodía. 5 Desplácese con n por la lista de melodías. (Hay 15 melodías para elegir además de la opción de no elegir ninguna melodía. Las melodías se reproducen a medida que se desplaza sobre ellas.) 6 Pulse o Selec.
continuación, se marcará automáticamente el número de teléfono almacenado en la memoria de acceso directo correspondiente. Nota La tecla 1 están reservadas para su uso con Correo Voz en el menú de servicios de red. Si está abonado a este servicio, podrá marcar el número de acceso a su correo de voz pulsando la tecla 1. 10.7.1 Agregar/editar la memoria de acceso directo 1 Pulse m en el modo en espera. Agenda se mostrará resaltado. Pulse o Selec.. 2 Desplácese con la tecla n hasta Mem.
mensajes de correo de voz recibidos. En el modo en espera, aparece Nueva Llamada(Nuevas Llam.) en la pantalla del teléfono o de la base para las llamadas nuevas y no respondidas. Si ha contratado una suscripción al servicio de identificación de llamada, y siempre que no se oculte la identidad de la persona que llama, se mostrará su nombre (o número).
• Pulse * cuatro veces para visualizar otra vez “234-5678900”. 2 Para marcar el número visualizado actualmente, pulse t (o l en la estación base). • Se iniciará la llamada. Nota Es necesario que se suscriba al servicio de identificación de llamada para poder ver el número o el nombre de la persona que realizó la llamada en el registro de llamadas (consulte la sección 11.1 “Acceso al registro de llamadas”).
11.4 1 2 3 Eliminación de todas las entradas de la lista de llamadas Pulse u en el modo en espera y, a continuación, pulse o Menú. Desplácese con la tecla n hasta Borrar Todo y pulse o Selec.. ¿Borrar Todo? aparecerá en la pantalla. Pulse o OK para confirmar la eliminación. • Se emitirá un tono de validación. Lista Vacía aparecerá en la pantalla durante 2 segundos y volverá al modo en espera. 12 Ajustes personales 12.
3 4 5 Desplácese con la tecla n para seleccionar Línea 1 o Línea 2 y pulse o Selec.. Desplácese con la tecla n hasta el nivel de volumen que desee. El tono de timbre suena en cada nivel. Pulse o OK para confirmar. • Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú Tonos Teléfono. Para ajustar el volumen del timbre en la estación base: 1 Pulse + o - en el modo en espera; aparece Select line. 2 Pulse o Línea 1 o c Línea 2 para seleccionar la línea cuyo volumen de timbre se va a ajustar.
Cambio del idioma de la pantalla El teléfono y la base admiten varios idiomas en pantalla. 1 Pulse m en el modo en espera, desplácese con la tecla n hasta Ajustes Pers. y pulse o Selec.. 2 Desplácese con la tecla n hasta Idioma y pulse o Selec.. 3 Desplácese con la tecla n hasta el idioma que desee y pulse o Selec. para confirmar. • Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú Ajustes Pers..
• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú Ajustes Pers.. 1 2 12.7 Selección de la luz de fondo (solo teléfono) Puede modificar el ajuste de la luz de fondo de la pantalla. Hay disponibles 3 opciones: 20, 40 o 60 segundos. 1 Pulse m en el modo en espera, desplácese con la tecla n hasta Ajustes Pers. y pulse o Selec.. 2 Desplácese con la tecla n hasta Luz De Fondo y pulse o Selec.. 3 Desplácese con la tecla n hasta el ajuste de la luz de fondo que desee y pulse o Selec.
correspondiente está libre, al pulsar l se conecta automáticamente dicha línea al realizar llamadas salientes, o al recibir una llamada entrante por dicha línea. Si Auto Conference está activada, al pulsar l la estación base se unirá a una conversación en la línea seleccionada entre la llamada externa y otra unidad. 1 Pulse m en el modo en espera, desplácese con la tecla u/d hasta Ajustes Pers. y pulse la tecla programable Selec..
en espera. Podrá continuar respondiendo cualquier llamada entrante del modo habitual. Para desactivar la llamada fácil desde el modo en espera, pulse c Borrar. Modo Marcación se mostrará resaltado en la pantalla. Pulse o Selec. otra vez para seleccionar Modo Marcación y, a continuación, desplácese con la tecla n hasta Desac. Pulse o Selec. para confirmar. 13.1.2 Ajuste del número de llamada fácil 1 Pulse m en el modo en espera, desplácese con la tecla n hasta Ajustes Avanz. y pulse o Selec..
Pulse m en el modo en espera, desplácese con la tecla n hasta Ajustes Avanz. y pulse o Selec.. 2 Desplácese con la tecla n hasta Bloq. Llam. y pulse o Selec.. 3 Desplácese con la tecla n para seleccionar Línea 1 o Línea 2 y pulse o Selec.. 4 Introduzca el número PIN. • Si introduce un número PIN incorrecto, el teléfono emitirá un tono de error y “PIN Incorrecto” aparecerá en la pantalla. A continuación, la pantalla volverá al modo en espera. 5 Modo Marcación se mostrará resaltado en la pantalla.
2 3 Desplácese con la tecla n hasta Sonido XHD y pulse o Selec.. Desplácese con la tecla n para seleccionar Activ. o Desac. y pulse o Selec. para confirmar. • Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú Ajustes Avanz.. 13.5 Cambiar PIN El PIN se usa para ajustar los números de bloqueo de llamadas y registrar/anular el registro de teléfonos. El número PIN predeterminado es 0000. Este PIN también se utiliza para proteger los ajustes del teléfono.
Es necesario el PIN antes de poder registrar o anular el registro de los teléfonos. Nota De forma predeterminada, el PIN es 0000. 13.6.1 Registro fácil 1 Introduzca el teléfono no registrado en la estación base para comenzar automáticamente el procedimiento de registro del teléfono. 2 Registrando… aparecerá en la pantalla. • Tras realizar el registro correctamente, se emitirá un tono de validación y la base asignará automáticamente el número al teléfono (del 1 al 8).
13.8 Restablecimiento de los ajustes predeterminados de la unidad Mediante esta función puede restablecer los ajustes predeterminados del teléfono. (Consulte la sección 13.15 “Ajustes predeterminados”.) Precaución Tras el restablecimiento, se borrarán todos los ajustes personales, el registro de llamadas y las entradas de la lista de remarcación, y el teléfono volverá a los ajustes predeterminados. Sin embargo, tras restablecer los ajustes predeterminados, no se modificará la agenda.
4 Código De Área aparecerá en la pantalla. Introduzca el código de área y pulse o OK para confirmar. • Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú Ajustes Avanz.. 13.10 Establecimiento del prefijo automático Esta función le permite definir un prefijo y añadirlo antes de un número durante la premarcación (consulte “Premarcación”, sección 8.1.1).
13.12 Cambio del modo de marcación El valor predeterminado del modo de marcación del teléfono será el más adecuado para la red que haya contratado y por lo tanto no será necesario cambiarlo. 1 Pulse m en el modo en espera, desplácese con la tecla n hasta Ajustes Avanz. y pulse o Selec.. 2 Desplácese con la tecla n hasta Modo Marcación y pulse o Selec.. 3 Desplácese con la tecla n para seleccionar Línea 1 o Línea 2 y pulse o Selec.. 4 Desplácese con la tecla n hasta Tono o Pulso y pulse o Selec.
Si tiene dos líneas telefónicas conectadas a la unidad base, el ajuste de línea determina cómo se seleccionan las líneas al realizar o recibir llamadas. Si se ha seleccionado el ajuste de línea automático, al pulsar t o l se conecta automáticamente la línea que está libre actualmente al realizar llamadas salientes, o la línea que está sonando al recibir una llamada entrante. (Si ambas líneas están en el mismo estado, la línea 1 tiene prioridad.
Parámetro Sonido XHD Llamada fácil Número de llamada fácil Prefijo automático Ajuste del primer tono Ajuste de línea Memoria de la agenda Memoria de remarcación Memoria CLI Servicio de red Conferencia automática Valor predeterminado Activado Desactivado Eliminado Estos ajustes se pueden realizar desde cualquier teléfono SE659 registrado. No se pueden realizar desde la estación base.
2 3 4 5 Desplácese con la tecla n para seleccionar Línea 1 o Línea 2 y pulse o Selec.. Desplácese con la tecla n hasta Correo Voz y pulse o Selec.. Desplácese con la tecla n hasta Ajustes y pulse o Selec.. Introduzca el número de cuenta del correo de voz (un máximo de 14 dígitos) y pulse o OK. • Sonará un tono de confirmación y volverá a la pantalla Correo Voz.
1 2 3 Pulse la tecla m en el modo en espera, desplácese con la tecla n hasta Contestador y pulse o Selec.. Pulse o Selec.. Desplácese hasta Línea 1 o Línea 2 y pulse o Selec. para empezar a reproducir los mensajes nuevos. • En la pantalla del teléfono se mostrará Nuevo y el número de mensajes nuevos en el formato 01/04, donde 01 representa el número del mensaje que se está reproduciendo y 04 representa el número de mensajes nuevos.
1 2 3 4 15.4 Pulse la tecla m en el modo en espera, desplácese con la tecla n hasta Contestador y pulse o Selec.. Desplácese con la tecla n hasta Cont. Act/Des y pulse o Selec.. Desplácese con la tecla n para seleccionar Línea 1 o Línea 2 y pulse o Selec.. Desplácese con la tecla n para seleccionar Activ. o Desac. y pulse o Selec.. • Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú Contestador.
hasta Contestador y pulse o Selec.. 2 Desplácese con la tecla n hasta Modo Respuesta y pulse o Selec.. 3 Desplácese con la tecla n para seleccionar Línea 1 o Línea 2 y pulse o Selec.. 4 Desplácese con la tecla n para seleccionar Resp. Y Grabar o Sólo Responder y pulse o Selec.. • Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú Contestador.
15.6.2 Acceso remoto Es posible comprobar los mensajes del contestador automático desde un teléfono exterior e introducir el código de acceso remoto*. A través del teclado del teléfono que utilice, podrá controlar las funciones del contestador automático. Nota Esta función está desactivada de forma predeterminada. * El código de acceso remoto (que corresponde a su código PIN) impide el acceso remoto al contestador automático sin autorización. 15.6.2.
La tabla siguiente indica cómo acceder a las funciones del contestador automático mediante el teclado del teléfono. Tecla Acción 1 Ir al mensaje anterior. 2 Reproducir el mensaje. 3 Pasar al mensaje siguiente. 6 Eliminar el mensaje actual. 7 Activar el contestador automático. 8 Detener la reproducción de los mensajes. 9 Desactivar el contestador automático. 15.6.3 Control de llamadas del teléfono Si el control de llamadas del teléfono está en Activ.
16 Datos técnicos Pantalla • LCD de color con luz de fondo • Fondo de pantalla configurable • Combinación de colores configurable Características generales del teléfono • Identificación de nombre y número de la persona que llama • 5 melodías de timbre estándar + 10 polifónicas en el teléfono y 5 melodías de timbre estándar en la estación base • Sintonía de ancho de banda para receptor y altavoz Lista de agenda, lista de remarcación y registro de llamadas • Agenda con 200 entradas • Lista de remarcación con
volverlo a encender (consulte la sección 9.1 - “Encendido/apagado del teléfono”). El teléfono no carga • Compruebe las conexiones del cargador. El icono no parpadea durante la carga • La batería está cargada completamente: No es necesario cargarla. • Contacto de batería defectuoso: Ajuste ligeramente el teléfono. • Contacto sucio: Limpie el contacto de las baterías con un paño humedecido con alcohol. Se pierde la comunicación durante una llamada • Cargue la batería. • Acérquese a la estación base.
• Mueva la estación base lo más lejos posible de los demás dispositivos eléctricos. 17.4 Comportamiento del producto El teclado no funciona • Desbloquee el teclado: Mantenga pulsada la tecla * en el modo en espera. El teléfono se calienta durante una llamada de larga duración y cuando está en la estación base • Esto es normal. El teléfono consume energía al realizar la llamada y al cargarse. No es posible registrar el teléfono en la estación base • Se ha registrado el número máximo de teléfonos (8).
El contestador automático no graba las llamadas • Asegúrese de que el contestador automático esté conectado al adaptador de alimentación y de que el adaptador esté enchufado a la alimentación principal. • Compruebe si el contestador automático está desactivado o si se ha seleccionado el modo de respuesta Solo responder. • Compruebe si la memoria del contestador automático está llena. En caso afirmativo, borre todos los mensajes o algunos de ellos.
18 Índice A Acceso a la agenda 51 Acceso a la lista de remarcación 42 Acceso al registro de llamadas 54 Acceso remoto 74 Activación o desactivación de la llamada fácil 60 Activación/desactivación del acceso remoto 74 Activación/desactivación del contestador automático desde el teléfono 71 Activación/desactivación del modo altavoz del teléfono 45 Ajuste de la alarma 49 Ajuste de la detección del primer tono 67 Ajuste de la fecha y de la hora 48 Ajuste de la luz de fondo 59 Ajuste de los tonos de timbre 57 Aj
Correo de voz 69 D Datos técnicos 76 Desactivación/activación de la función colgar automáticamente 59 Descripción general de la estación base 23 Descripción general del teléfono 18 E Eliminación de la memoria de acceso directo 53 Eliminación de todas las entradas de la agenda 52 Eliminación de todas las entradas de la lista de llamadas 56 Eliminación de todos los mensajes 71 Eliminación de todos los números de remarcación 43 Eliminación de un número de remarcación 43 Eliminación de una entrada de la agenda
Preguntas frecuentes 76 Premarcación 38 Primeros pasos 27 R Realización de una llamada 38 Registro 63 Registro de llamadas 53 Reproducción de mensajes 70 Reproducción de mensajes a través del teléfono 70 Reproducción, grabación o eliminación de un mensaje saliente 72 Requisitos de alimentación 8 Responder a una llamada 40 Responder una llamada externa durante la intercomunicación 47 Respuesta con manos libres desde el teléfono 41 Restablecimiento de los ajustes predeterminados de la unidad 65 Retardo Tono 7
UCZZ21911ZZ(0)
©2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.