SCH540
1 2 3 4 5 6 7 8
SCH540 English 6 Eesti 23 Қазақша 39 Lietuviškai 57 Latviešu 73 Polski 89 Русский 106 Українська 124
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benefit from the support that Philips AVENT offers, register your product at www.philips.com/welcome. The Philips AVENT Digital Thermometer Set accurately and conveniently measures your baby’s body temperature orally, axially and rectally. The regular soother and the soother thermometer are suitable for use with children aged 0-12 months.
English 7 -- Inspect carefully before each use, especially when the child has teeth. Pull the soother in all directions. Throw away at the first signs of damage or weakness. -- Do not store a soother in direct sunlight or near a source of heat, or store it in disinfectant (‘sterilising solution’) for longer than recommended, as this may weaken the teat. -- Keep the removable protection cap of the teat away from children to avoid suffocation.
English -- Never leave your child when you are measuring its temperature with the soother thermometer or the flexible-tip thermometer. -- The thermometers are not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the thermometers by a person responsible for their safety.
English 9 Before first use Clean the soother, soother thermometer and the flexible-tip thermometer before first use. See chapter ‘Cleaning’. Using the appliance Ways to use the thermometers The most convenient way to measure your baby’s temperature is to use the soother thermometer according to this user manual. This method gives a reliable indication.
English 1 Check if the measurement unit of the soother thermometer is firmly attached to the soother (i.e. turned completely to the closed lock position). If the measurement unit is not firmly attached to the soother, the measurement may be inaccurate and the measurement unit may become a suffocation hazard. 2 Place the soother in the baby’s mouth for approx. 3 minutes to let the thermometer warm up. If you do not do this, the measured temperature may be inaccurate.
English 11 Digital flexible-tip thermometer Do not insert the flexible-tip thermometer into the ear or nose. The soother thermometer is just as accurate as the digital flexible-tip thermometer and is more convenient to use. However, because rectal measurement is inherently more accurate than oral measurement, the digital flexible-tip thermometer gives you an opportunity to reassure yourself.
English Note: If for some reason the temperature cannot be measured, the display shows ‘Lo’ or ‘Hi’.This means that the temperature is outside the temperature range. Switch off the thermometer, check if it is correctly positioned and switch it on again to restart the measurement. 7 Remove the thermometer and read the display. 8 Press the on/off button I to switch off the thermometer. Note: Switch off thermometer after use to save battery power.
English 13 Features Last temperature recall Both the soother thermometer and the digital flexible-tip thermometer have a memory function. When the soother thermometer and the digital flexible-tip thermometer are switched on, the display automatically shows the last measured temperature for approx. 2 seconds. The display then shows the normal body temperature of 37°C.
English Clean the regular soother, the soother thermometer and the flexible-tip thermometer after each use to ensure optimal hygiene. Be careful not to damage the parts when you clean them. Cleaning the soother thermometer Before first use, wash and rinse the soother thoroughly. Clean the soother before each use. Before cleaning, always remove the measurement unit from the teat and shield. 1 Turn the measurement unit 90° anticlockwise with respect to the shield.
English 15 To reassemble the soother thermometer: 1 Align the blocks of the measurement unit with the matching slots in the back of the shield. 2 Insert the measurement unit into the shield. Make sure that the tip of the probe goes into the pocket inside the teat. (Fig. 3) 3 Turn the measurement unit 90° clockwise to lock it into position. Cleaning the flexible-tip thermometer Do not sterilise or boil the thermometer.
English 1 Wipe the storage box with a damp cloth. Storage You can use the storage box to store the soother, the soother thermometer and the flexible-tip thermometer or to take them with you when you travel. 1 Put the protection caps on the soother, the soother thermometer and the flexible-tip thermometer after use to keep them clean. 2 Put the soother, the soother thermometer and the flexible-tip thermometer in the storage box.
English 17 Environment -- Non-rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment. Do not throw away non-rechargeable batteries with the normal household waste, but dispose of them at an official collection point for batteries. Always remove the non-rechargeable batteries before you discard and hand in the thermometers at an official collection point (Fig. 7).
English Digital flexible-tip thermometer Soother thermometer AVENT soother Teat size - Suitable for newborn babies Suitable for newborn babies Compliance Conforms to MDD93/42/EEC Conforms to MDD93/42/EEC Conforms to EN1400 Frequently asked questions This chapter lists the questions most frequently asked about the thermometers. If you cannot find the answer to your question, contact the Customer Care Centre in your country.
English 19 Question Answer Can I replace the batteries of the thermometers myself? You can replace the battery of the flexible-tip thermometer yourself. For instructions on how to replace this battery, see chapter ‘Replacing the battery’. The battery of the soother thermometer cannot be replaced. When this battery is empty, the soother thermometer must be discarded.
English Question Answer The thermometer beeps when it has finished measuring. What do these beeps mean? When you measure your baby’s temperature, there are 2 different types of beeps that sound once the temperature has been measured. These beeps are the same for the flexible-tip thermometer and for the soother thermometer. When the thermometer gives 10 beeps in 10 seconds, the measured temperature is normal, i.e. below 37.8°C.
English 21 Question Answer Check if the measurement unit of the soother thermometer is firmly attached to the soother and completely locked into position, i.e. turned all the way to the ‘closed lock’ symbol. Can I sterilise the thermometers? You cannot sterilise the flexible-tip thermometer. You can only boil or sterilise the soother and the protection cap of the soother thermometer. Make sure you remove the measurement unit before boiling or sterilising.
English Question Answer The measured temperature of the thermometers is not accurate. The measured temperature may differ slightly from other thermometers you have at home. Temperature readings may deviate about 1°C. Why is the temperature reading on the soother thermometer not accurate? The temperature reading may be inaccurate because you remove the soother thermometer from the baby’s mouth too soon. Place the soother back into the baby’s mouth and measure again.
Eesti 23 Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philips AVENTI poolt! Selleks, et Philips AVENTI eeliseid täielikult ära kasutada, registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome. Philipsi AVENTI digitermomeetri komplekt mõõdab imiku keha temperatuuri täpselt ja mugavalt nii suus, kehal kui pärasooles. Tavaline lutt ja lutt-termomeeter sobivad kasutamiseks 0-12 kuu vanustele lastele. Digitaalne painduva otsaga termomeeter sobib igas vanuses lastele ja täiskasvanutele.
Eesti -- Kontrollige lutte enne igat kasutamist hoolikalt, eriti kui lapsel on juba hambad. Tõmmake lutti igas suunas. Visake see minema esimeste kahjustuse või kulumise märkide ilmnemisel. -- Ärge hoiustage lutti otseste päikesekiirte kätte või soojusallika lähedale. Ärge jätke lutti desinfektsioonivahendisse (steriliseerivasse lahusesse) pikemaks ajaks kui soovitatud, sest see võib luti hapraks muuta. -- Lämbumise ärahoidmiseks hoidke luti eemaldatavat kaitsekatet lastest kaugemal.
Eesti 25 -- Neid termomeetreid ei tohiks füüsiliste puuetega, tunde- ja vaimuhäiretega isikud (kaasa arvatud lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu seni kasutada, kuni nende ohutuse eest vastutav isik neid ei valva või pole termomeetrite kasutamise kohta juhiseid andnud. -- Jälgige, et lapsed oleksid järelevalve all ning ei saaks termomeetritega mängida. -- Vigastuste ärahoidmiseks ärge kunagi kasutage lutt-termomeetri mõõteseadet eraldi.
Eesti Seadme kasutamine Termomeetrite kasutamise viisid Kõige mugavam on mõõta imiku temperatuuri lutt-termomeetriga vastavalt sellele kasutusjuhendile. See viis annab usaldusväärse näidu. Kui teil on vaja täiendavat kindlustunnet (nt kui esmaselt mõõdetud temperatuur on üle 38 °C), siis kasutage digitaalset painduva otsaga termomeetrit ning mõõtke temperatuuri kehalt (kaenla alt) või pärasoolest (anaalselt).
Eesti 27 Märkus: te võite kas vajutada sisse-välja nuppu siis, kui lutt on veel imiku suus või võite luti välja võtta, vajutada sisse-välja nupule ja panna luti uuesti imiku suhu. 4 Jätke lutt imiku suhu, kuni termomeeter annab helisignaali. Helisignaalide tähenduse kohta lugege selle ptk lõpus olevat lõiku „Helisignaalid”. ,, Nüüd kuvatakse ekraanile mõõdetud temperatuur ja °C-tähis põleb pidevalt. Märkus: kui mingil põhjusel ei saa temperatuuri mõõta, kuvatakse ekraanile tähised „L” või „H”.
Eesti Näpunäide: võimaluse korral kasutage termomeetri otsa katmiseks erilisi hügieenilisi plastkatteid (need on saadaval enamikes apteekides), 2 määrige termomeetri ots (või hügieeniline kate) vees lahustuva geeliga. Vees lahustuvat geeli saate osata enamikest apteekidest. Märkus: ärge kasutage vaseliini. 3 Termomeetri sisselülitamiseks I vajutage sisse-välja nuppu. 4 Pange imik kõhu peale või külili lamama. 5 Eraldage ühe käega imiku tuharad.
Eesti 29 Vanemate laste temperatuuri mõõtmine Digitaalset painduva otsaga termomeetrit saate kasutada ka vanemate laste ja täiskasvanute temperatuuri mõõtmiseks kas oraalselt (suukaudselt) või kehalt (kaenla alt). ärge kasutage painduva otsaga termomeetrit imikute temperatuuri mõõtmiseks oraalselt. kui kasutate termomeetrit ilma hügieeniliste kateteta pärasooles või kaenla-alt mõõtmiseks, siis hügieenilistel põhjustel ärge kasutage seda oraalselt mõõtmiseks, isegi mitte pärast puhastamist.
Eesti Automaatne väljalülitamine Nii lutt-termomeeter kui ka painduva otsaga termomeeter lülituvad automaatselt 1 minuti (mõõdetud temperatuur on < 32 °C) või 10 minuti (mõõdetud temperatuur on > 32 °C) pärast välja. Veafunktsioon Nii lutt-termomeetril kui ka painduva otsaga termomeetril on veafunktsioon. Talitushäire korral kuvatakse ekraanile tähis „Err”. Kui see juhtub, siis toimige järgnevalt: 1 Termomeetri väljalülitamiseks I vajutage sisse-välja nuppu.
Eesti 31 ärge mõõteseadet steriliseerige ega keetke. ärge puhastage mõõteseadet nõudepesumasinas, mikrolaineahjus või mikrolaine steriliseerijaga. 4 Steriliseerige lutti ja kaitsekatet (mitte mõõteseadet!). Luti ja kaitsekatte steriliseerimiseks sobivad kõik steriliseerimisviisid. Steriliseerige Philipsi AVENTI aurusteriliseerijaga või keetke 5 minutit vees. Steriliseeriva lahuse kasutamisel järgige pakendilolevaid juhiseid.
Eesti 1 Steriliseerige või keetke lutti. Luti ja kaitsekatte steriliseerimiseks sobivad kõik steriliseerimisviisid. Steriliseerige Philipsi AVENTI aurusteriliseerijaga või keetke 5 minutit vees. Steriliseeriva lahuse kasutamisel järgige pakendilolevaid juhiseid. Ärge jätke lutti steriliseerivasse lahusesse soovitatust pikemaks, see võiks luti tugevust vähendada. Peske oma käsi hoolikalt ja veenduge, et pinnad oleksid enne kokkupuudet steriliseerivate ainetega puhtad.
Eesti 33 Märkus: lutt-termomeetri akut asendada ei saa. Visake tühjakssaanud akuga lutt-termomeeter minema. 1 Eemaldage akupesa kaas (Jn 4). 2 Aku eemaldamiseks kasutage isoleeritud teravikku (nt hambaorki). 3 Sisestage uus aku (LR41) + poolusega ülespoole (Jn 5). 4 Pange akupesa kaas tagasi (Jn 6). 5 Visake tühi aku õigesti minema (vt ptk „Keskkonnakaitse”). Keskkond -- Mittelaetavad akud sisaldavad keskkonda saastavaid aineid.
Eesti Digitaalne painduva otsaga termomeeter Lutt-termomeeter AVENTI lutt Mõõtmispiirkond 32-42,9 °C 32-42,9 °C - Täpsus ± 0,1 °C temperatuurivahemikus 35-42 °C ± 0,1 °C temperatuurivahemikus 35-42 °C - Luti suurus - Sobib vastsündinud imikutele Sobib vastsündinud imikutele Vastavus Vastab MDD93/42/EMÜ nõuetele Vastab MDD93/42/ Vastab EMÜ nõuetele EN1400 nõuetele Korduma kippuvad küsimused Selles peatükis on toodud korduma kippuvad küsimused termomeetri kohta.
Eesti 35 Küsimus Vastus Mida tähendab termomeetri ekraanile kuvatud aku sümbol? Kui ekraanile on kuvatud aku sümbol, on aku tühi ja vajab asendamist. Ainult painduva otsaga termomeetri akut on võimalik asendada. Lutttermomeetri akut asendada ei saa ja tühjaks saanud akuga lutt-termomeeter tuleb kasutusest kõrvaldada. Kas ma võin termomeetri aku ise vahetada? Painduva otsaga termomeetri aku saate ise ära vahetada. Aku asendamise juhiseid vt ptk „Aku vahetamine“. Lutt-termomeetri akut asendada ei saa.
Eesti Küsimus Vastus Pärast mõõtmise lõpetamist teeb termomeeter piiksuvat heli. Mida need piiksud tähendavad? Imiku temperatuuri mõõtmisel teeb termomeeter pärast mõõtmise lõpetamist kaht eri tüüpi piiksuvat heli. Need piiksud on ühesugused nii painduva otsaga kui ka lutt-termomeetril. Kui termomeeter teeb 10 sek jooksul 10 piiksu, on mõõdetud temperatuur tavaline, st väiksem kui 37,8 °C.
Eesti 37 Küsimus Vastus Kas ma võin termomeetreid steriliseerida? Painduva otsaga termomeetrit ei tohi steriliseerida. Te tohite keeta või steriliseerida ainult lutttermomeetri lutti ja kaitsekatet. Veenduge, et enne keetmist või steriliseerimist olete mõõteseadme eemaldanud. Juhiseid termomeetrite puhastamise kohta leiate ptk „Puhastamine“. Ekraanile ei kuvata Võib-olla on termomeetrite akud tühjenenud. midagi.
Eesti Küsimus Vastus Temperatuurinäit võib ebatäpne olla ka siis, kui vahetult enne temperatuuri mõõtmist on imik joonud kuuma jooki või külma vedelikku. Oodake 30 minutit enne, kui panete luti imiku suhu. Kontrollige, kas lutt-termomeetri mõõteseade on kindlalt luti külge kinnitatud ja täielikult oma kohale täielikult, st keeratud täieliku joondumiseni suletud luku sümboliga.
Қазақша 39 Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips AVENT компаниясына қош келдіңіз! Philips AVENT ұсынатын қолдауды толығымен қолдану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome сайтында тіркеңіз. Philips AVENT Сандық Термометр топтамасы сіздің денеңіздің температурасын ауыз арқылы, өзек бағытында және тік ішек арқылы дәлме дәл және ыңғайлы түрде өлшеп береді. Әдеттегі емізік және емізік термлометірі 0-12 айға шейінгі балаларға өте қолайлы.
2 Қазақша Бұл белгі IEC60601-1 ге сәйкес келетін BF қолданған бөлікті анықтайды (Cурет 2). Нәрестенің қауіпсіздігіне арналған ЕСКЕРТУ! -- Емізікке сым немесе лента байламаңыз, сіздің нәрестеңіз қылқынып қалуы мүмкін. -- Әр қолданар алдында емізікті жақсылап тексеріңіз, әсіресе нәрестенің тістері болған кезде. Емізікті барлық бағытқа тартып көріңіз. Зақымдалған немесе босаңқылық белгісі болса, лақтырып тастаңыз.
Қазақша 41 көп қосылуы пластикалық бөлшектердің жыртылып кетуіне алып келеді. Осындай жағдай туындаса, емізікті бірден ауыстырыңыз. -- Дисплей қалтасын СТЕРИЛЬДЕМЕҢІЗ.. -- Тазалау туралы қосымша ақпаратты «Тазалау» бөлімінен қараңыз. Ескерту -- Емізік термометрдің өлшеу бөлігін суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз. Өлшеу бөлікті қайнатуға немесе стерильдеуге болмайды.
Қазақша -- Қолданбаған кезде, емізікті, емізік термометрді және құбылмалы ұшы бар термометрді қосымша берілген сақтау қорабында салып сақтаңыз. -- Осы Philips AVENT емізік термометрін ескі Philips емізік термометр бөлшектерімен байланыстырып қолдануға болмайды (SCH530). Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Осы Philips AVENT құралы Электрoмагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты барлық стандарттарға сәйкес келеді.
Қазақша 43 жасайтын әдет болмасын. Кәсіпкерге өзіңіздің балаңыздың температурасын айтқаныңызда, оны қандай әдіспен өлшегеніңізді атап кетіңіз. Емізік термометр Нәрестеңіздің температурасын өлшеудің ең ыңғайлы жолы - ол емізік термометрді қолдану. Сонымен қатар ол нәрестеңіз үшін ең ыңғайлы әдіс болып табылады. Егер нәрестеңіз суық немесе ыстық тамақ ішкен болса, онда тамақтан соң 30 минут бойы емізік термометрін қолдану керек емес, себебі сіздің өлшеу нәтижеңіз дұрыс болмауы мүмкін.
Қазақша “Бип” дыбысының мағынасын білу үшін, осы тармақтың соңындағы «құлаққа естілетін дыбыстар» бөлігін қараңыз. ,, Енді көрсеткіш өлшенген температураны көрсетеді және °C белгісі тоқтаусыз жанып тұрады. Ескертпе: Егер бір себептермен температураны өлшеу мүмкін болмаса, көрсеткіш ‘Lo’ немесе ‘Hi’ әріпін көрсетеді. Демек, температура термометрде қойылған аралықтан тыс деген сөз. Термометрді сөндіріңіз, оның өлшеу аралығы дұрыс орнатылғандығын тексеріңіз, содан соң оны қосып, өлшеуді қайта бастаңыз.
Қазақша 45 Кеңес: Егер бар болса, арнайы жасалған пластикалық гигиена жабылғысын қолданып, термометрдің ұшын жауып қойыңыз (олар дәріханаларда жиі табылады). 2 Термометр ұшын суда еріп кететін ұйымамен майлаңыз (немесе гигиеналық пластик жабылғыны қолданыңыз). Суда еріп кететін сілікпе дәріханаларда жиі табылады. Ескертпе: Мұнай ұйымасын қолданбаңыз. 3 Термометрді қосу үшін, қосу/өшіру түймесін I басыңыз. 4 Нәрестені ішіне немесе бір жағына жатқызыңыз. 5 Бір қолыңызбен нәресте бөкселерін ашыңыз.
Қазақша температура өлшемі >32°C болғанда 10 минуттан кейін автоматты түрде өшеді. Үлкенірек балалар температурасын өлшеу Үлкенірек балалар мен ересекер температурасын, құбылмалы ұшы бар термометрді қолданып, ауыз арқылы (аузына салып) немесе өзек бағытында (қолтық астына салып) өлшеуге болады. Құбылмалы ұшы бар термометрді ауыз арқылы нәрестелердің температурасын тексеру үшін қолдануға болмайды.
Қазақша 47 қызмет етуі тиіс. Егер көрсеткіш батарея белгісін көрсетсе, батарея таусыла бастады деген сөз. Құбылмалы ұшы бар термометріндегі батареяны алмастырыңыз («Батареяны алмастыру» тармағын қараңыз). Ескертпе: Емізік термометріндегі батареяны алмастыруға болмайды. Егер батареясы таусылса, емізік термометрін тастаңыз.
Қазақша Тазалар алдында, әрдайым өлшеу бөлігін және емізік ұшын және ұстағышын алып тастаңыз. 1 Өлшеуіш бөлігін қалқаннан 90° қа сағат бағытына қарсы бұраңыз. 2 Өлшеуіш бөлігін емізік ұшынан және ұстағыштан тігінен тартып алыңыз. Ескертпе: Өлшеуіш көрсеткішінің ұшын майыстырмаңыз. 3 Термометр өлшеуіш бөлігін дымқыл шүберекпен тазалаңыз. Өлшеуіш бөлігін суға батырмаңыз. Өлшеуіш бөлігін зарарсыздандыруға немесе қайнатуға болмайды.
Қазақша 49 2 Өлшеуіш бөлігін қалқанға көрсеткішінің ұшы емізік ішіндегі қалтаға кіретіндей етіп кіргізіңіз. (Cурет 3) 3 Өлшеу бөлігін сағат бағытында 90°қа бұрап, орнына бекітіңіз. Құбылмалы ұшы бар термометрді тазалау Термометрді зарарсыздандырмаңыз немесе қайнатпаңыз. Құбылмалы ұшы бар термометрді ыдыс жуғышта, микротолқынды пеште, немесе микротолқынды зарарсыздандырушыда тазалауға болмайды. 1 Құбылмалы ұшы бар термометрді жұмсақ дымқыл шүберекпен тазалаңыз.
Қазақша 1 Сақтап қоятын қорапты дымқыл шүберекпен сүртіп алыңыз. Сақтау Сіз сақтап қоятын қорапты емізікті, емізік термометрін, құбылмалы ұшы бар термометрін сапар шеккенде алып жүру үшін қолдануыңызға болады. 1 Қорғаныс қақпақтарын емізікке, емізік термометріне, құбылмалы ұшы бар термометріне, оларды таза сақтау үшін, қолданып болған бойда кигізіп қойыңыз. 2 Емізікті, емізік термометрін және құбылмалы ұшы бар термометрін сақтап қоятын қорапқа салып сақтаңыз.
Қазақша 51 4 Батарея орнының қақпағын орнына салыңыз. (Cурет 6) 5 Таусылған батареяны талап етілетін жолмен тастаңыз («Қоршаған Айнала» тармағын қараңыз). Қоршаған орта -- Қайта зарядталатын және қайта зарядталмайтын батареялар және батарея топтамаларында қоршаған айналаға зақым тигізетін заттар бар. Қайта зарядталатын және қайта зарядталмайтын батареялар және батарея топтамаларын әдеттегі үй қоқыстарымен бірге тастауға болмайды, оларды арнайы жинап алатын орындарға өткізіңіз.
Қазақша Техникалық ерекшеліктер Иілгіш ұшты сандық термометр Емізік термометр AVENT емізігі Батарея 1.55VDC (LR41) Батареяларды алмастыруға болмайды - Батарея қуаты > 100 жұмыс жасау сағаты > 100 жұмыс жасау сағаты - Өлшеу аймағы 32 °C температурасынан 42.9 °C температураға шейін 32 °C температурасынан 42.9 °C температураға шейін - Дәлдік ± 0.1°C 35°C пен ± 0.
Қазақша 53 Сұрақ Жауап Емізік термометрі иілгіш ұшты сандық термометрімен салыстырғанда басқа температура өлшемін көрсетеді ме? Ауыздағы температура дене температурасынан сәл төмен болғандықтан, емізік термометрі иілгіш ұшты сандық термометрге қарағанда 0,5 -1°C төменірек температура өлшемін көрсетеді. Термометрлер дисплейіндегі батарея белгішесі нені білдіреді? Егер дисплейде батарея белгішесі көрсетілсе, онда ол батарея зарядының таусылғанын және оны ауыстыру керек екенін көрсетеді.
Қазақша Сұрақ Жауап Дисплейдегі «Lo» («Төмен») немесе «Hi» («Жоғары») жазулары нені білдіреді? Дисплейдегі «Lo» («Төмен») немесе «Hi» («Жоғары») жазулары температура термометрде қойылған аралықтан тыс болғандықтан температураны өлшеу мүмкін емес екенін білдіреді. Термометрді сөндіру үшін қосу/өшіру түймешігін басыңыз. Оның өлшеу аралығы дұрыс орнатылғандығын тексеріңіз. Оны қосу үшін қайтадан қосу/ өшіру түймешігін басып, өлшеуді қайтадан бастаңыз.
Қазақша 55 Сұрақ Жауап Термометрлер жұмыс істемей тұр. Оған не болды? Термометрлердің батареясы таусылған болуы мүмкін. Иілгіш ұшты сандық термометрдің батареясын ауыстыру туралы нұсқауларды «Батареяны ауыстыру» бөлімінен қараңыз. Емізік термометрінің батареясын ауыстыруға болмайды. Оның батареясы таусылған кезде бұл термометрді тастау керек. Емізік термометрдің өлшеу бөлігі дұрыстап бекітілгендігін және орнатылғанын, яғни «құлып» белгісінің дәл үстіне айналдырып қойылғанын тексеріңіз.
Қазақша Сұрақ Жауап Иілгіш ұшты сандық термометрдің батареясы нашар жанасуы мүмкін . Батареяны және жанасу аймағын мақтамен сүртіңіз. Емізік термометрінің өлшеу бөлігін ашуға болмайтынын есте сақтаңыз. Иілгіш ұшты сандық термометрдің батареясы дұрыс салынбаған болуы мүмкін. Оның + жағын жоғары қаратып салыңыз. Батареяны ауыстыру туралы нұсқауларды «Батареяны ауыстыру» бөлімінен қараңыз. Термометрлердің көрсетіп тұрған температурасы дәл емес.
Lietuviškai 57 Įvadas Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį, ir sveiki atvykę į „Philips AVENT“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips AVENT“ siūloma parama, užregistruokite gaminį adresu www.philips.com/welcome. „Philips AVENT“ skaitmeninio termometro rinkiniu galite tiksliai ir patogiai pamatuoti kūdikio temperatūrą oraliniu būdu, pažastyje ir rektaliniu būdu Įprastas čiulptukas ir termometras čiulptukas yra tinkami vaikams nuo 0 iki 12 mėnesių amžiaus.
Lietuviškai ĮSPĖJIMAS apie jūsų vaiko saugumą! -- Prie čiulptuko niekada nejunkite jokių juostelių ar virvelių, nes jūsų vaikas gali uždusti. -- Prieš kiekvieną naudojimą atidžiai patikrinkite čiulptukus, ypač, kai vaikas turi dantis. Patraukite čiulptuką visomis kryptimis. Išmeskite, kai tik pastebėsite, kad jis pažeistas ar silpnas.
Lietuviškai 59 Perspėjimas -- Nemeskite termometro čiulptuko matavimo įtaiso į vandenį ar kokį kitą skystį. Niekada nesterilizuokite arba nekaitinkite matavimo įtaiso. -- Niekada nepalikite vaiko, kai termometru čiulptuku arba termometru su lanksčiu galiuku matuojate jo temperatūrą.
Lietuviškai Prieš naudodami pirmą kartą Prieš naudodami pirmą kartą išvalykite čiulptuką, termometrą čiulptuką ir termometrą su lanksčiu galiuku. Žr. skyrių „Valymas“. Prietaiso naudojimas Termometrų naudojimo būdai Patogiausias būdas matuoti kūdikio temperatūrą yra naudojantis termometru čiulptuku pagal šį naudotojo vadovą. šis metodas suteikia patikimus parodymus. Jei norite papildomo užtikrinimo (pvz.
Lietuviškai 61 Jei matavimo įtaisas nėra tvirtai pritvirtintas prie čiulptuko, matavimas gali būti netikslus ir matavimo įtaisas gali sukelti uždusimo pavojų. 2 Įdėkite čiulptuką į kūdikio burną apytiksliai 3 minutėms, kad termometras sušiltų. Jei taip nepadarysite matuojama temperatūra gali būti netiksli. 3 Termometrui įjungti paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką I.
Lietuviškai Jei norite matuoti kūdikio temperatūrą rektaliniu būdu: 1 Nuimkite apsauginę kepurėlę nuo skaitmeninio termometro su lanksčiu galiuku. Įsitikinkite, kad lankstaus galiuko metalinis zondas vis dar tvirtai pritvirtintas prie termometro. Patarimas: Jei yra, naudokite specialius plastikinius higieninius antgalius, norėdami uždengti termometro galiuką (juos galima gauti daugelyje vaistinių). 2 Vandens pagrindo vazelinu sutepkite termometro galiuką (arba higieninį antgalį).
Lietuviškai 63 Pastaba: Po naudojimo išjunkite termometrą, taupydami maitinimo elemento energiją. Jei neišjungsite termometro, jis išsijungs automatiškai: po 1 minutės, jei temperatūra < 32 °C; arba po 10 minučių, jei temperatūra yra > 32 °C. Vyresnių vaikų temperatūros matavimas Skaitmeninis termometras su lanksčiu galiuku taip pat gali būti naudojamas vyresnių vaikų ir suaugusiųjų temperatūrai matuoti oraliniu būdu (burnoje) arba pažastyje.
Lietuviškai termometro su lanksčiu galiuku maitinimo elementą (žr. skyrių „Maitinimo elemento keitimas“). Pastaba:Termometro čiulptuko maitinimo elemento negalima keisti. Jei maitinimo elementas tuščias, išmeskite termometrą čiulptuką. Automatinis išsijungimas Tiek termometras čiulptukas, tiek skaitmeninis termometras su lanksčiu galiuku automatiškai išsijungs po 1 minutės, jei išmatuota temperatūra < 32 °C, arba po 10 minučių, jei išmatuota temperatūra > 32 °C.
Lietuviškai 65 1 Matavimo įtaisą nuo ekrano sukite 90° prieš laikrodžio rodyklę. 2 Nuo čiulptuko ir apsaugos nuimkite matavimo įtaisą. Pastaba: Būkite atsargūs, kad nesulankstytumėte matavimo zondo galiuko. 3 Termometro matavimo įtaisą valykite minkšta drėgna šluoste. Nemerkite matavimo įtaiso į vandenį. Nesterilizuokite arba nekaitinkite matavimo įtaiso. Nevalykite matavimo įtaiso indaplovėje, mikrobangų krosnelėje arba mikrobangų sterilizatoriuje.
Lietuviškai Nevalykite termometro su lanksčiu galiuku indaplovėje, mikrobangų krosnelėje arba mikrobangų sterilizatoriuje. 1 Termometrą su lanksčiu galiuku valykite minkšta drėgna šluoste. Įprasto čiulptuko valymas Prieš pirmą naudojimą, kruopščiai nuplaukite ir išskalaukite čiulptuką. Prieš kiekvieną naudojimą valykite čiulptuką. 1 sterilizuokite arba kaitinkite čiulptuką. Čiulptukas ir apsauginis dangtelis tinkami visų tipų sterilizavimui.
Lietuviškai 67 2 Čiulptuką, termometrą čiulptuką ir termometrą su lanksčiu galiuku įdėkite į laikymo dėžę. 3 Laikymo dėžę padėkite į saugią, sausą vietą toliau nuo tiesioginių saulės spindulių ir karščio šaltinių. Baterijos keitimas Praryti maitinimo elementą yra labai pavojinga. Maitinimo elementai gali sprogti, jei juos veikia aukšta temperatūra ar ugnis. Baterijos niekada nebandykite pakartotinai įkrauti. Jei ekrane rodomas maitinimo elemento simbolis, maitinimo elementas senka.
Lietuviškai -- Susidėvėjusių termometrų neišmeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite juos į oficialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite prie aplinkosaugos (Pav. 8). Garantija ir techninė priežiūra Jei jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija arba jei kilo problemų, apsilankykite „Philips AVENT“ svetainėje www.philips.
Lietuviškai 69 Dažnai užduodami klausimai Šiame skyriuje nurodyti dažniausiai apie šiuos termometrus užduodami klausimai. Jei nerasite atsakymų į jums kilusius klausimus, kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą.
Lietuviškai Klausimas Atsakymas Ką reiškia ekrane rodomas „Err“ (klaid.) indikatorius? „Err“ (klaid.) indikatorius gali pasirodyti abiejų termometrų ( termometrų su lanksčiu galiuku ir čiulptuko termometrų) ekranuose. Indikatorius nurodo gedimą. Paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką, kad išjungtumėte termometrą, tada vėl jį įjunkite paspausdami tą patį įjungimo / išjungimo mygtuką. Matuokite temperatūrą kaip įprastai. Ką reiškia ekrane rodomas „Lo“ (žem.) arba „Hi“ (aukšt.
Lietuviškai 71 Klausimas Atsakymas Ką daryti, jei kai Nenaudokite termometrų, jei jų dalys yra sutrūkinėjusios. Jei termometrai yra sugadinti arba kurios sulaužyti, juos reikia išmesti. termometro dalys sugadintos (pvz., lankstusis galiukas)? Termometrai neveikia. Kas ne taip? Termometrų maitinimo elementai gali būti pasibaigę. Instrukcijų apie tai, kaip pakeisti termometrų su lanksčiu galiuku maitinimo elementus ieškokite skyriuje „Maitinimo elemento keitimas“.
Lietuviškai Klausimas Atsakymas Gali būti, kad neteisingai įdėjote termometro su lankčiu galiuku maitinimo elementus. Patikrinkite, kad + polis būtų nukreiptas į viršų. Instrukcijų apie tai, kaip pakeisti maitinimo elementus, ieškokite skyriuje „Maitinimo elemento keitimas“. Termometrų rodoma pamatuota temperatūra netiksli. Pamatuota temperatūra gali šiek tiek skirtis nuo kitų jūsų turimų termometrų temperatūrų. Pamatuotos temperatūros rezultatai gali skirtis apie 1 °C.
Latviešu 73 Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips AVENT! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips AVENT piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/welcome. Philips AVENT digitālā termometra komplekts rūpīgi un ērti mēra jūsu mazuļa ķermeņa temperatūru gan orāli, gan aksiāli, gan arī anāli. Parasts knupītis un termometrs knupītis ir piemēroti izmantošanai bērniem no 012 mēnešu vecuma. Digitālais termometrs ar elastīgu uzgali ir piemērots visu vecumu bērniem un pieaugušajiem.
Latviešu BRĪDINĀJUMS jūsu mazuļa drošībai! -- Nekad nepievienojiet lentītes vai aukliņas knupim, jo jūsu mazulis var ar tām nožņaugties. -- Rūpīgi pārbaudiet pirms katras lietošanas reizes, jo īpaši, ja bērnam ir zobi. Pavelciet knupīti visos virzienos. Izmetiet pie pirmajām bojājuma pazīmēm.
Latviešu 75 Brīdinājums -- Neiegremdējiet termometra knupīša mērierīci ūdenī vai jebkādā citā šķidrumā. Nekad nesterilizējiet vai nevāriet mērierīci. -- Nekad neatstājiet bērnu, tam mērot temperatūru ar termometru knupīti vai termometru ar elastīgu uzgali. -- Termometrus nevar izmantot personas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav īpaši viņus apmācījusi izmantot šīs ierīces.
Latviešu Pirms pirmās lietošanas Notīriet knupīti, termometru knupīti un termometru ar elastīgu uzgali pirms to pirmās izmantošanas reizes. Skatiet nodaļu ‘Tīrīšana’. Ierīces lietošana Termometru izmantošanas veidi Visērtāk mazuļa temperatūru var izmērīt ar termometru knupīti, ievērojot šīs lietotāja vadlīnijas. Šis veids nodrošina uzticamus rādītājus. Ja jums ir nepieciešama papildu drošība (piem.
Latviešu 77 Ja mērierīce nav stingri piestiprināta knupītim, mērījums var nebūt precīzs un mērierīce var izraisīt nosmakšanu. 2 Ielieciet knupīti mazuļa mutē apm. uz 3 minūtēm, lai termometrs varētu uzsilt. Ja to neizdarīsit, veiktais temperatūras mērījums var nebūt precīzs. 3 Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu I, lai termometru ieslēgtu.
Latviešu Lai mazulim izmērītu temperatūru anāli, dariet šādi: 1 Noņemiet digitālā termometra ar elastīgu uzgali aizsargvāciņu. Pārliecinieties, ka elastīgā uzgaļa metāla zonde ir joprojām stingri pievienota termometram. Padoms. Ja ir iespējams, izmantojiet īpašus plastmasas higiēniskus vāciņus, lai nosegtu termometra galu (tos var iegādāties vairumā aptieku). 2 Ieeļļojiet termometra galu (vai higiēnisko vāciņu) ar ūdenī šķīstošu želeju. Ūdenī šķīstošā želeja ir pieejama vairumā aptieku.
Latviešu 79 Temperatūras mērīšana lielākiem bērniem Digitālu termometru ar elastīgu uzgali var arī izmantot lielākiem bērniem un pieaugušajiem orāli (mutē) vai aksiāli (padusē). Neizmantojiet termometru ar elastīgu uzgali, lai mazuļiem mērītu temperatūru orāli. Ja termometrs ticis izmantots rektāli vai padusē bez higiēniskiem apvākiem, vairs to neizmantojiet orāliem mērījumiem higiēnisku apsvērumu dēļ pat pēc tīrīšanas.
Latviešu Automātiska izslēgšanās Gan termometrs knupītis, gan digitālais termometrs ar elastīgo uzgali izslēdzas automātiski: - pēc 1 minūtes, ja izmērītā temperatūra ir <32 °C; vai pēc 10 minūtēm, ja izmērītā temperatūra ir > 32 °C. Kļūdas funkcija Gan termometram-knupītim, gan arī digitālajam termometram ar elastīgu uzgali ir kļūdas funkcijas. Nepareizas darbības gadījumā displejā ir redzams ‘Err’.
Latviešu 81 Neiegremdējiet mērierīci ūdenī. Nesterilizējiet vai nevāriet mērierīci. Nemazgājiet mērierīci trauku mazgājamajā mašīnā, mikroviļņu krāsnī vai mikroviļņu sterilizētājā. 4 Sterilizējiet vai vāriet knupīti un aizsargvāciņu (bet ne mērierīci!). Knupīti un aizsargvāciņu var sterilizēt visos iespējamajos veidos. Sterilizējiet ar Philips AVENT tvaika sterilizatoru vai vāriet ūdenī 5 minūtes. Ja izmantojat sterilizācijas šķīdumu, ievērojiet uz iepakojuma norādītās norādes.
Latviešu Notīriet knupīti pirms katras lietošanas reizes. 1 Sterilizējiet vai novāriet knupīti. Knupīti un aizsargvāciņu var sterilizēt visos iespējamajos veidos. Sterilizējiet ar Philips AVENT tvaika sterilizatoru vai vāriet ūdenī 5 minūtes. Ja izmantojat sterilizācijas šķīdumu, ievērojiet uz iepakojuma norādītās norādes. Neatstājiet knupīšus sterilizējošā šķīdumā vairāk nekā ieteikts, jo tas var sabojāt knupīti.
Latviešu 83 Nekad nemēģiniet bateriju atkārtoti uzlādēt. Ja displejā redzams baterijas simbols, tad baterija ir gandrīz tukša. Nomainiet termometra ar elastīgu uzgali bateriju atbilstoši turpmāk minētajam. Piezīme:Termometra knupīša bateriju nevar nomainīt. Ja baterija ir tukša, izmetiet šo termometru. 1 Noņemiet bateriju nodalījuma vāku (Zīm. 4). 2 Lai izņemtu bateriju, izmantojiet izolētu zondi (piemēram, zobu bakstāmo). 3 Ievietojiet jaunu bateriju (LR41) ar + polu uz augšu (Zīm. 5).
Latviešu Tehniskā specifikācija Digitāls termometrs ar elastīgu uzgali Termometrs knupītis AVENT knupis Baterija 1,55 VDC (LR41) Baterija nav nomaināma - Baterijas darbmūžs > 100 darba stundas > 100 darba stundas - Mērījumu diapazons 32 °C līdz 42,9 °C 32 °C līdz 42,9 °C - Precizitāte diapazons ± 0,1 °C no 35 °C līdz 42 °C diapazons ± 0,1 °C no 35 °C līdz 42 °C - Knupja izmērs - Atbilstošs jaundzimušajiem Atbilstošs jaundzimušajiem Atbilstība Atbilst MDD93/42/ EEK Atbilst MDD93/
Latviešu 85 Jautājums Atbilde Ko nozīmē termometru displejā redzamais baterijas simbols? Ja displejā ir redzams baterijas simbols, baterija ir tukša un tā ir jānomaina. Bateriju var nomainīt tikai termometram ar elastīgu uzgali. Termometra knupīša bateriju nevar nomainīt, tādēļ, ja baterija ir tukša, izmetiet šo termometru. Vai es pats varu nomainīt baterijas? Termometra ar elastīgu uzgali bateriju varat nomainīt pats. Norādījumus par baterijas mainīšanu skatiet nodaļā ‘Bateriju nomaiņa’.
Latviešu Jautājums Atbilde Kad temperatūra ir izmērīta, termometrs pīkst. Ko šī pīkstēšana nozīmē? Mērot mazuļa temperatūru, kad mērīšana tiek pabeigta, var dzirdēt divu veidu pīkstienus. Šie pīkstieni ir vienādi gan termometram ar elastīgu uzgali, gan termometram knupītim. Ja desmit sekundēs atskan desmit pīkstieni, izmērītā temperatūra ir normāla, t.i., tā ir zemāka par 37,8 °C. Ja desmit sekundēs atskan trīs īsu pīkstienu kopas, iespējams, mazulim ir drudzis, t.i.
Latviešu 87 Jautājums Atbilde Vai termometrus var sterilizēt? Termometru ar elastīgu uzgali sterilizēt nedrīkst. Vārīt vai sterilizēt drīkst tikai termometra knupīša knupīti un aizsargvāciņu. Pirms vārīšanas vai sterilizēšanas pārliecinieties, ka mērierīce ir noņemta. Norādījumus par termometru tīrīšanu skatiet nodaļā ‘Tīrīšana’. Displejā nekas nav redzams. Kādēļ? Termometru baterijas varētu būt tukšas.
Latviešu Jautājums Atbilde Kādēļ termometra knupīša temperatūras rādījums nav precīzs? Temperatūras rādījums var nebūt precīzs, ja termometru knupīti no mazuļa mutes izņemat pārāk ātri. Ievietojiet knupīti atpakaļ mazuļa mutē un mēriet temperatūru no jauna. Temperatūras rādījums var nebūt precīzs arī tad, ja mazulis tieši pirms temperatūras mērīšanas ir dzēris karstu vai aukstu šķidrumu. Uzgaidiet 30 minūtes, pirms ievietojat knupīti mazuļa mutē.
Polski 89 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips AVENT! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Zestaw elektronicznych termometrów Philips AVENT umożliwia dokładny i wygodny pomiar temperatury w ustach, pod pachą i w odbycie. Smoczek oraz termometr ze smoczkiem można stosować w przypadku niemowląt (0–12 miesięcy).
1 2 Polski Ten symbol oznacza, że przed użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z jego instrukcją obsługi i zachować ją na przyszłość (rys. 1). Ten symbol identyfikuje część klasy BF wchodzącą w bezpośredni kontakt z ciałem pacjenta, zgodną z przepisem IEC60601-1 (rys. 2). OSTRZEŻENIE dla bezpieczeństwa Twojego dziecka! -- Nigdy nie przyczepiaj żadnych wstążek ani pasków do smoczka, ponieważ może to spowodować ryzyko uduszenia.
Polski 91 -- NIE NALEŻY używać ściernych środków czyszczących lub antybakteryjnych środków czyszczących w przypadku smoczków. Zbyt duże stężenia środków czyszczących mogą z czasem spowodować pękanie elementów plastikowych. W takiej sytuacji należy niezwłocznie wymienić smoczek. -- NIE NALEŻY sterylizować opakowania prezentacyjnego. -- Więcej informacji na temat czyszczenia można znaleźć w rozdziale „Czyszczenie”. Ostrzeżenie -- Nie zanurzaj termometru dołączonego do smoczka w wodzie ani innym płynie.
Polski -- Przechowuj smoczek, termometr ze smoczkiem i termometr z elastyczną końcówką w dołączonym do zestawu pojemniku do przechowywania. -- Stosując nowy termometr ze smoczkiem Philips AVENT, nie korzystaj z części starszego modelu termometru ze smoczkiem firmy Philips (SCH530). Pola elektromagnetyczne (EMF) Niniejsze termometry firmy Philips AVENT spełniają wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych.
Polski 93 temperaturze dziecka, poinformuj go również o zastosowanej metodzie pomiaru. Termometr ze smoczkiem Najwygodniejszym sposobem mierzenia temperatury dziecku jest termometr ze smoczkiem. Ten sposób jest również najwygodniejszy dla dziecka. Nie korzystaj z termometru ze smoczkiem wcześniej niż po 30 minutach od momentu, gdy dziecko piło ciepłe bądź zimne napoje, gdyż może to spowodować niedokładny pomiar. Nie używaj termometru ze smoczkiem jako zwykłego smoczka.
Polski ,, Na wyświetlaczu pojawi się zmierzona temperatura, a symbol „°C” będzie wyświetlany w sposób ciągły. Uwaga: Jeśli z jakiegokolwiek powodu pomiar temperatury nie będzie możliwy, na wyświetlaczu pojawi się napis „Lo” lub „Hi”. Oznacza to, że przekroczony został zakres temperatury.Wyłącz termometr, sprawdź jego umiejscowienie, a następnie włącz go ponownie i rozpocznij nowy pomiar. 5 Wyjmij termometr ze smoczkiem z ust dziecka.
Polski 95 Żel ten jest dostępny w większości aptek. Uwaga: Nie używaj wazeliny. 3 Naciśnij wyłącznik I, aby włączyć termometr. 4 Połóż dziecko na brzuchu lub na boku. 5 Jedną ręką rozchyl pośladki dziecka, a drugą delikatnie wsuń termometr do odbytu na głębokość nie większą niż 12 mm. Jeśli wyczujesz jakikolwiek opór, nie wsuwaj termometru głębiej. Pewnie trzymaj dziecko, aby się nie obróciło podczas mierzenia temperatury. Nigdy nie wsuwaj elastycznej końcówki termometru zbyt głęboko do odbytu dziecka.
Polski Termometru z elastyczną końcówką nie stosuj do doustnego pomiaru temperatury u niemowląt. Jeśli termometr był używany do pomiaru temperatury w odbycie lub pod pachą bez higienicznych nakładek, nie zaleca się używania go do mierzenia temperatury w ustach, nawet po uprzednim wyczyszczeniu.
Polski 97 Automatyczne wyłączanie Termometr ze smoczkiem i elektroniczny termometr z elastyczną końcówką wyłączają się automatycznie: - po 1 minucie, jeśli mierzona temperatura jest niższa niż 32°C; - lub po 10 minutach, jeśli mierzona temperatura jest wyższa niż 32°C. Funkcja sygnalizacji błędu Termometr ze smoczkiem i elektroniczny termometr z elastyczną końcówką są wyposażone w funkcję sygnalizacji błędu. W przypadku wystąpienia błędu na wyświetlaczu pojawi się oznaczenie „Err”.
Polski Nie zanurzaj termometru w wodzie. Nie sterylizuj ani nie wygotowuj termometru. Nie myj termometru w zmywarce, kuchence mikrofalowej ani w sterylizatorze mikrofalowym. 4 Sterylizacja i wygotowywanie są zalecane w przypadku smoczka i nasadki zabezpieczającej (nie stosować w przypadku termometru). Smoczek i nasadkę zabezpieczającą można sterylizować na różne sposoby. Można je sterylizować w sterylizatorze parowym firmy Philips AVENT lub przez zanurzenie na 5 minut we wrzącej wodzie.
Polski 99 1 Przetrzyj termometr miękką wilgotną szmatką. Czyszczenie zwykłego smoczka Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj i opłucz smoczek. Czyść smoczek przed każdym użyciem. 1 Wysterylizuj lub wygotuj smoczek. Smoczek i nasadkę zabezpieczającą można sterylizować na różne sposoby. Można je sterylizować w sterylizatorze parowym firmy Philips AVENT lub przez zanurzenie na 5 minut we wrzącej wodzie.
Polski 3 Postaw pojemnik w bezpiecznym, suchym miejscu, nienarażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych oraz położonym z dala od źródeł ciepła. Wymiana baterii Połknięcie baterii powoduje bardzo niebezpieczne skutki zdrowotne. Baterie mogą wybuchnąć pod wpływem wysokiej temperatury lub ognia. Nigdy nie próbuj ładować baterii. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się symbol baterii, oznacza to, że jest ona niemal całkowicie rozładowana.
Polski 101 -- Zużytych termometrów nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 8). Gwarancja i serwis W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com/AVENT lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej).
Polski Często zadawane pytania W tym rozdziale znajdują się odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania na temat termometrów. Jeśli nie możesz znaleźć odpowiedzi na swoje pytanie, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
Polski 103 Pytanie Odpowiedź Co oznacza wskaźnik „Err” na wyświetlaczu? Wskaźnik „Err” może pojawić się zarówno na termometrze z elastyczną końcówką, jak i na termometrze ze smoczkiem i oznacza nieprawidłowe działanie. Naciśnij wyłącznik, aby wyłączyć termometr, a następnie ponownie go naciśnij, aby włączyć termometr. Zmierz temperaturę jak zwykle.
Polski Pytanie Odpowiedź Co mogę zrobić, jeśli niektóre części termometru są nadłamane (np. elastyczna końcówka)? Nie używaj termometru, jeśli któraś z jego części jest pęknięta. Jeśli termometry są popsute lub złamane, należy je wyrzucić. Termometry nie działają. Co się stało? Prawdopodobnie baterie termometru rozładowały się. Więcej informacji na temat wymiany baterii w termometrze z elastyczną końcówką można znaleźć w rozdziale „Wymiana baterii”.
Polski 105 Pytanie Odpowiedź Być może bateria termometru z elastyczną końcówką nie ma odpowiedniej powierzchni stykowej. Oczyść baterię i powierzchnię stykową za pomocą bawełnianego wacika. Pamiętaj, że nie można otwierać termometru ze smoczkiem. Prawdopodobnie bateria termometru z elastyczną końcówką nie została prawidłowo włożona. Upewnij się, że biegun + jest skierowany w górę. Informacje na temat wymiany baterii można znaleźć w rozdziale „Wymiana baterii”.
Русский Введение Поздравляем с покупкой! Добро пожаловать в клуб Philips AVENT! Для того чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки, оказываемой Philips AVENT, зарегистрируйте приобретенное изделие на сайте www.philips.com/welcome. Набор цифровых термометров Philips AVENT позволяет точно и удобно измерить температуру тела малыша перорально, перректально или в подмышечной впадине. Обычная пустышка и термометр-пустышка идеально подходят для детей от 0 до 12 месяцев.
Русский 107 2 --- -- ------- -- Этот символ означает использование в частях бисфенола, соответствующего стандарту IEC60601-1 (Рис. 2). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, касающееся безопасности вашего ребенка! Запрещается вешать пустышку на ленту и т.п., так как это может привести к удушению ребенка. Перед каждым использованием внимательно проверяйте пустышки, особенно если у малыша уже прорезались зубки. Для этого растяните пустышку во всех направлениях.
Русский -- Светящиеся пустышки необходимо подержать на свету какое-то время перед использованием. -- Пустышку можно очистить, обмыв теплой водой. -- НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ абразивные и антибактериальные чистящие средства для мыться пустышек. Сильнодействующие моющие средства могут повредить пластиковые элементы. В этом случае немедленно замените пустышку. -- НЕ СТЕРИЛИЗУЙТЕ контейнер. -- Советы по уходу за изделием см. в разделе “Очистка”. Предупреждение.
Русский 109 -- Не используйте термометр, если на дисплее отображается символ батареи: это означает низкий уровень заряда батарей, что может привести к неточным показаниям прибора. -- Используйте эти термометры только для измерения температуры человека. -- Храните пустышку, термометр-пустышку и термометр с гибким наконечником в коробке для хранения, входящей в комплект. -- Не используйте термометр-пустышку Philips AVENT в сочетании с деталями предыдущей модели термометра-пустышки Philips (SCH530).
Русский Температура тела ребенка Нормальная температура тела ребёнка составляет 36,5 - 37,5 °C. Однако следует помнить, что температура тела варьируется в зависимости от возраста, физической активности, времени суток и т.п. Также помните, что при некоторых заболеваниях температура тела не повышается. Измерение температуры не заменяет осмотра у специалиста. Обязательно проконсультируйтесь с врачом и сообщите ему способ измерения.
Русский 111 Значения звуковых сигналов описаны в разделе “Звуковые сигналы” в конце данной главы. ,, Теперь на дисплее отображаются показатели температуры, а значок °C не мигает. Примечание. Если по какой-либо причине не удается измерить температуру, на дисплее отображается “Lo” или “Hi”. Это означает, что температура находится вне диапазона измерения. Выключите термометр, проверьте правильность его расположения и снова включите для повторного измерения. 5 Извлеките термометр-пустышку изо рта ребенка.
Русский Совет. При возможности наденьте на наконечник термометра пластиковый гигиенический колпачок (можно приобрести в большинстве аптек). 2 Смажьте наконечник термометра (или гигенический колпачок) водорастворимым гелем. Водорастворимый гель можно приобрести в большинстве аптек. Примечание. Не используйте вазелин. 3 Чтобы включить термометр, нажмите кнопку питания I. 4 Положите ребёнка на живот или на бок.
Русский 113 Измерение температуры у детей более старшего возраста При измерении температуры у детей более старшего возраста и у взрослых термометр с гибким наконечником можно вставлять перорально (в рот) или в подмышечную впадину. Не используйте термометр с гибким наконечником для перорального измерения температуры у маленьких детей.
Русский отображается символ батареи, это означает, что батарейка разряжена. Замените батарейку термометра с гибким наконечником (см. главу “Замена батареек”). Примечание. Батарейка термометра-пустышки не подлежит замене. Если батарейка разрядилась, замените термометр-пустышку. Автоматическое отключение Термометр-пустышка и цифровой термометр с гибким наконечником отключаются автоматически через 1 минуту, если измеряемая температура ниже 32°C и через 10 минут, если температура выше 32°C.
Русский 115 Перед очисткой обязательно снимайте блок измерения с соски и нагубник. 1 Поверните блок измерения на 90° против часовой стрелки относительно нагубника. 2 Потяните на себя и снимите блок измерения с соски и нагубник. Примечание. Не сгибайте наконечник измерительного датчика. 3 Для очистки блока измерения используйте мягкую влажную ткань. Запрещается погружать блок измерения в воду. Запрещается стерилизовать или кипятить блок измерения.
Русский 2 Вставьте блок измерения в нагубник, убедившись, что наконечник измерительного датчика вошел в полость внутри наконечника соски. (Рис. 3) 3 Поверните блок измерения на 90° по часовой стрелке для фиксации. Очистка термометра с гибким наконечником Запрещается стерилизовать или кипятить термометр. Запрещается очищать термометр с гибким наконечником в посудомоечной машине, микроволновой печи или микроволновом стерилизаторе.
Русский 117 Очистка коробки для хранения Не стерилизуйте коробку для хранения. 1 Протрите коробку для хранения влажной тканью. Хранение Коробку для хранения можно использовать для хранения или для перевозки пустышки, термометра-пустышки и термометра с гибким наконечником. 1 Для обеспечения чистоты при хранении после использования наденьте на пустышку, термометр-пустышку и термометр с гибким наконечником защитные колпачки.
Русский 2 Для извлечения батарейки воспользуйтесь изолированным длинным предметом (например, зубочисткой). 3 Вставьте новую батарейку (LR41) полюсом + вниз (Рис. 5). 4 Присоедините крышку отсека для батарей обратно (Рис. 6). 5 Утилизируйте разряженную батарейку в соответствии с правилами (см. главу “Защита окружающей среды”). Защита окружающей среды -- Батарейки содержат вещества, загрязняющие окружающую среду. Не выбрасывайте батарейки вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте их в специальном пункте.
Русский 119 Технические характеристики Цифровой термометр с гибким наконечником Термометрпустышка Пустышка AVENT Батарейка 1,55 В постоянный ток (LR41) Батарейка не подлежит замене - Срок службы батарейки > 100 часов работы > 100 часов работы - Диапазон измерения 32°C до 42,9°C 32°C до 42,9°C - Точность ± 0,1 °C для диапазона от 35°C до 42°C ± 0,1 °C для диапазона от 35°C до 42°C - Размер соски - Подходит для новорожденных Подходит для новорожденных Поддержка стандартов Соответствует
Русский Вопрос Ответ Отличаются ли показания, полученные при помощи термометрапустышки и цифрового термометра с гибким наконечником? Поскольку температура в ротовой полости немного ниже температуры тела, температура, измеренная при помощи термометра-пустышки, будет меньше температуры, измеренной при помощи термометра с гибким наконечником, на 0,5-1 °C.
Русский 121 Вопрос Ответ Что обозначает индикация “Lo” или “Hi” на дисплее прибора? Индикация “Lo” или “Hi” на дисплее обозначает, что прибору не удается измерить температуру, поскольку она выходит за границы заданного температурного диапазона. Нажмите кнопку питания, чтобы отключить термометр. Убедитесь, что прибор расположен правильно. Снова нажмите кнопку питания, чтобы включить прибор, повторите измерение температуры.
Русский Вопрос Ответ Термометр не работает, в чем причина? Возможно, срок службы батареек термометра истек. Инструкции по замене батареек термометра с гибким наконечником см. в главе “Замена батареек”. Замена батарейки термометра-пустышки не предусмотрена, поэтому термометр-пустышку необходимо утилизировать после истечения срока службы батарейки. Убедитесь, что блок измерения термометрапустышки надежно закреплен на пустышке и зафиксирован напротив символа блокировки.
Русский 123 Вопрос Ответ Возможно, батарейка термометра с гибким наконечником установлена неправильно. Убедитесь, что батарейка установлена значком полярности + вверх. Инструкции по установке батарейки см. в главе “Замена батареек”. Термометры неточно измеряют температуру. Показания могут немного отличаться от показаний стандартных термометров. Различия в показаниях могут составлять около 1 °C.
Українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips AVENT! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips AVENT, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Набір цифрових термометрів Philips AVENT дозволяє точно і зручно виміряти температуру дитини у ротовій порожнині, під пахвою або ректально. Звичайна соска і термометр-соска використовуються для вимірювання температури у дітей віком до 12 місяців.
Українська 125 2 Ця позначка повідомляє про тип BF робочої частини апарата, що відповідає IEC60601-1 (Мал. 2). ПОПЕРЕДЖЕННЯ задля безпеки дитини! -- Ніколи не чіпляйте до соски жодних стрічок чи шнурів. Вони можуть стати причиною задушення. -- Перед кожним використанням соску пустушки слід ретельно перевіряти, особливо якщо в дитини вже є зуби. Потягніть соскою у всіх напрямках. Викиньте пустушку, як тільки помітите на ній пошкодження чи дефекти.
Українська можуть з’явитися тріщини. У такому випадку пустушку слід негайно замінити. -- НЕ стерилізуйте корпус дисплея. -- Детальніше про чищення див. у розділі “Чищення”. Попередження -- Не занурюйте вимірювальний блок термометра-соски у воду чи будь-яку іншу речовину. Ніколи не стерилізуйте і не кип’ятіть вимірювальний блок. -- Не залишайте дитину без нагляду під час вимірювання температури за допомогою термометра-соски або цифрового термометра з гнучким кінцем.
Українська 127 -- Не використовуйте термометр Philips AVENT разом з іншими частинами термометра-соски Philips попередньої моделі (SCH530). Електромагнітні поля (ЕМП) Ці термометри Philips AVENT відповідають всім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрої є безпечними у використанні за умов правильної експлуатації відповідно до інструкцій, поданих у цьому посібнику користувача.
Українська Термометр-соска Найзручніше вимірювати температуру Вашої дитини за допомогою термометра-соски. Також цей метод є найзручнішим і для дитини. Не використовуйте термометр-соску протягом 30 хв. після того як дитина пила гарячі чи холодні напої, це може спричинити неточність у вимірюванні. Не використовуйте термометр-соску як звичайну соску. 1 Перевірте, чи вимірювальний блок термометра-соски надійно прикріплений до соски (тобто знаходиться у зафіксованому положенні).
Українська 129 перевірте, чи його правильно встановлено і знову увімкніть його для повторного вимірювання. 5 Вийміть термометр-соску з рота дитини. Не залишайте дитину без нагляду під час вимірювання температури за допомогою термометра-соски. 6 Натисніть кнопку “увімк./вимк.” I, щоб вимкнути термометр. Примітка: Для економії енергії батареї вимикайте термометр після використання.
Українська 3 Натисніть кнопку “увімк./вимк.” I, щоб увімкнути термометр. 4 Покладіть дитину на живіт або на бік. 5 Однією рукою розкрийте сідниці дитини. Іншою рукою легенько засуньте кінець термометра у пряму кишку не більше, як на 12 мм (1/2 дюйма). Якщо відчуваєте опір, негайно припиніть. Міцно тримайте дитину, щоб вона не могла повернутися з термометром. Ніколи не вставляйте гнучкий кінець у задній прохід надто далеко. 6 Тримайте термометр, доки він не подасть сигнал.
Українська 131 Якщо термометр використовувався для вимірювання температури в прямій кишці або під пахвою без гігієнічних ковпачків, з міркувань гігієни не рекомендується використовувати його для вимірювань температури в роті, навіть після чищення. Звукові сигнали Сигнал Значення 10 сигналів за 10 секунд Виміряна температура є нормальною (нижча 37,8°C) 3 черги з коротких сигналів тривалістю 10 секунд.
Українська температури нижче 32°C, або через 10 хвилин, якщо значення температури вище 32°C. Функція помилки Термометр-соска і цифровий термометр із гнучким кінцем мають функцію помилки. У випадку несправності дисплей показує індикацію “Err”. Якщо це станеться, виконайте такі дії: 1 Натисніть кнопку “увімк./вимк.” I, щоб вимкнути термометр. 2 Натисніть кнопку “увімк./вимк.” I, щоб увімкнути термометр знову.
Українська 133 3 Чистьте вимірювальний блок термометра вологою ганчіркою. Не занурюйте вимірювальний блок у воду. Не стерилізуйте і не кип’ятіть вимірювальний блок. Не мийте вимірювальний блок у посудомийній машині, не чистьте його у мікрохвильовій печі або у мікрохвильовому стерилізаторі. 4 Стерилізуйте або кип’ятіть соску і захисний ковпачок (але не вимірювальний блок!). Пустушку та захисний ковпачок до неї можна стерилізувати всіма відомими способами стерилізації.
Українська Не мийте термометр із гнучким кінцем у посудомийній машині, не чистьте його у мікрохвильовій печі або у мікрохвильовому стерилізаторі. 1 Чистьте термометр із гнучким кінцем вологою ганчіркою. Чищення простої соски Ретельно помийте соску перед першим використанням. Чистьте соску перед кожним використанням. 1 Стерилізуйте або кип’ятіть соску. Пустушку та захисний ковпачок до неї можна стерилізувати всіма відомими способами стерилізації.
Українська 135 2 Покладіть соску, термометр-соску та термометр із гнучким кінцем у коробку для зберігання. 3 Покладіть коробку для зберігання у безпечне сухе місце, подалі від прямих сонячних променів та джерел тепла. Заміна батареї Не ковтайте батарею - це надзвичайно небезпечно. Під дією високої температури або полум’я батареї можуть вибухнути. Ніколи не намагайтеся дозарядити батарею. Якщо на дисплеї зображено символ батареї, це означає, що батарея розрядилася.
Українська передачею його в офіційний пункт прийому завжди виймайте батареї (Мал. 7). -- Не викидайте термометри разом зі звичайними побутовими відходами, а здавайте їх в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином Ви допоможете захистити довкілля (Мал. 8). Гарантія та обслуговування Якщо бажаєте скористатися нашими послугами, або, якщо у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сайт виробів AVENT компанії Philips www.philips.
Українська 137 Цифровий термометр із гнучким кінцем Відповідність Відповідає стандартам MDD93/42/EEC Термометрсоска Соска AVENT Відповідає стандартам MDD93/42/EEC Відповідає стандартам EN1400 Запитання, що часто задаються У цьому розділі знаходиться список запитань про термометри, які часто задаються. Якщо Ви не можете знайти відповіді на своє запитання, зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні.
Українська Запитання Відповідь Що означає наявність символу батареї на дисплеї термометра? Якщо на дисплеї відображається символ батареї, батарея розрядилася і її необхідно замінити. Заміняти можна лише батарею термометра із гнучким кінцем. Замінити батарею термометрапустушки неможливо, тому в разі вичерпання ресурсу батареї цього термометра його слід утилізувати. Чи можна самостійно заміняти батарею термометра? Заміняти батарею термометра із гнучким кінцем можна самостійно.
Українська 139 Запитання Відповідь Термометр подає звуковий сигнал після вимірювання температури. Що це означає? Після вимірювання температури тіла дитини лунають 2 різні звукові сигнали. Термометр із гнучким кінцем та термометр-пустушка подають однакові звукові сигнали. Якщо протягом 10 секунд термометр подає 10 звукових сигналів, температура тіла нормальна, тобто нижче 37,8°C. Якщо протягом 10 секунд термометр подає 3 короткі звукові сигнали, можливо, у дитини жар, тобто температура тіла вище 37,8°C.
Українська Запитання Відповідь Перевірте, чи вимірювальний блок термометрапустушки надійно під’єднано до пустушки і зафіксовано належним чином, тобто закручено аж до символу блокування. Чи можна стерилізувати термометри? Стерилізувати термометр із гнучким кінцем не можна. Кип’ятити або стерилізувати можна лише пустушку та захисний ковпачок термометрапустушки. Перед тим як кип’ятити або стерилізувати, не забудьте зняти вимірювальний блок. Інструкції щодо чищення термометрів див. у розділі “Чищення”.
Українська 141 Запитання Відповідь Чому термометрпустушка неточно вимірює температуру? Термометр-пустушка може неточно виміряти температуру, якщо надто рано вийняти його з рота. Знову покладіть пустушку дитині в рот і виміряйте температуру. Термометр може також неточно виміряти температуру, якщо перед її вимірюванням дитина пила щось гаряче або холодне. Перед тим як ставити пустушку в рот, зачекайте 30 хвилин.
www.philips.com/AVENT u 4222.002.7062.