operation manual
Simbol ini menunjukkan:
- perlu mengikut arahan penggunaan (Raj. 14).
- maklumat penting seperti amaran dan peringatan (Raj. 15).
- petua penggunaan, maklumat tambahan atau nota (Raj. 16).
- pengilang (Raj. 17).
- tarikh pengilangan (Raj. 18).
- nombor katalog pengilang bagi pam susu badan (Raj. 19).
- nombor kelompok peranti perubatan itu (Raj. 20).
- Forest Stewardship Council (Majlis Penjagaan Hutan (Raj. 21)).
- bahawa objek boleh dikitar semula – bukan bahawa objek telah dikitar semula
atau akan diterima dalam semua sistem pengumpulan kitar semula (Raj. 22).
- bahawa bahan yang digunakan dalam produk selamat untuk sentuhan
makanan (Raj. 23).
Español Colombiano
Introducción
Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips Avent. Para aprovechar
al máximo los benecios del soporte que ofrece Philips Avent, registre su
extractor de leche en www.philips.com/welcome.
Descripción general (Fig.1)
1 Manija
2 Diafragma de silicona
3 Vástago
4 Cuerpo del extractor
5 Almohadilla
6 Válvula blanca
7 Biberón PhilipsAventNatural*
8 Bolsas para almacenar leche
materna*
9 Tapa de la almohadilla
10 Tapa del biberón
11 Rosca
12 Tetina
13 Disco sellador
14 Adaptador para vaso
15 Vaso para almacenamiento
PhilipsAvent*
16 Tapa del vaso para almacenamiento
* Para estos accesorios se proporciona un manual de usuario diferente. Lea
los manuales de usuario atentamente, porque incluyen información de
seguridad importante.
Uso previsto
El extractor de leche manual Philips Avent está concebido para extraer
leche del pecho de una mujer lactante. El dispositivo está diseñado para un
único usuario.
Información de seguridad importante
Lea atentamente este manual de usuario antes de usar el extractor de leche
y consérvelo para consultas futuras.
Contraindicación
- No use nunca el extractor de leche durante el embarazo, la
extracción podría inducir el parto.
¡ADVERTENCIA!
Advertencias para evitar asxia, estrangulación y alguna lesión:
- No permita que niños ni mascotas jueguen con las piezas del extractor
de leche, con los materiales de empaque ni con los accesorios.
- Revise el extractor de leche antes de cada uso para detectar cualquier daño.
No use el extractor de leche si está dañado o si no funciona correctamente.
Advertencias para evitar la contaminación y asegurar la higiene:
- Por razones de higiene, el extractor de leche está diseñado para que lo use
en forma repetida una sola persona.
- Limpie y desinfecte todas las piezas antes del primer uso y después de cada uso.
- No use agentes de limpieza antibacterianos ni abrasivos para limpiar las
piezas del extractor de leche, ya que esto podría provocar daños.
- Lávese las manos cuidadosamente con agua y jabón antes de manipular las
piezas del extractor de leche y los pechos para evitar cualquier tipo de
contaminación. Evite tocar el interior de contenedores o tapas.
Advertencias para evitar problemas en los pechos y en los pezones,
incluso dolor:
- Desenrosque siempre la manija antes de retirar el cuerpo del extractor del
pecho para romper el vacío.
- Si el vacío resulta incómodo o causa dolor, deje de bombear y retire el
extractor de leche del pecho.
- Si no tiene éxito y no consigue extraer nada de leche, no siga usando el
extractor durante más de 5minutos por sesión. Vuelva a intentar extraer
leche en otro momento del día.
- Si el proceso se torna muy incómodo o doloroso, deje de usar el extractor de
leche y consulte a su médico.
- Use únicamente los accesorios y las piezas recomendadas por PhilipsAvent.
- No está permitido realizar modicaciones al extractor de leche.
Advertencia: Si está infectado por el virus de la inmunodeciencia humana
(VIH) o de la hepatitis B o C, el uso del extractor de leche no reduce ni
elimina el riesgo de transmisión de estos virus a su bebé a través de la leche
materna.
Penyimpanan
Jauhkan pam susu badan daripada cahaya matahari terik kerana
pendedahan berpanjangan boleh menyebabkan perubahan warna. Simpan
pam susu badan dan aksesorinya di tempat yang selamat, bersih dan
kering.
Keserasian
Pam susu badan manual Philips Avent serasi dengan semua botol bayi
dalam rangkaian Natural Philips Avent dan cawan simpanan Philips Avent
dengan penyesuai untuk cawan. Kami tidak mengesyorkan penggunaan
botol kaca Natural Philips Avent dengan pam susu badan ini.
Maklumat teknikal
- Keadaan sesuai untuk operasi:
- Suhu 5°C hingga 40°C (41°F hingga 104°F)
- Kelembapan relatif 15 hingga 90% (tidak memeluwap)
- Tekanan 700–1060hPa (<3000m/9842ka altitud)
- Keadaan sesuai untuk penyimpanan dan pengangkutan:
- Suhu -25°C hingga 70°C (-13°F hingga 158°F)
- Kelembapan relatif sehingga 90% (tidak memeluwap)
- Bahan: polipropilena, silikon
- Hayat perkhidmatan: 500,000kitaran pam
Penyelesai Masalah
Bab ini meringkaskan masalah yang paling kerap berlaku yang anda mungkin
alami dengan pam susu badan manual. Jika anda tidak dapat menyelesaikan
masalah dengan maklumat di bawah, layari www.philips.com/support untuk
mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Penjagaan Pengguna di
negara anda.
Masalah Penyelesaian
Saya berasa sakit
ketika menggunakan
pam susu badan.
- Pastikan puting anda ditempatkan di tengah-
tengah kusyen tersebut.
- Tekan pemegang ke bawah sehingga tahap vakum
yang selesa untuk anda.
- Jika sakit berterusan, berhenti menggunakan
pam susu badan dan rujuk profesional penjagaan
kesihatan anda.
Saya tidak berasa
sebarang sedutan.
- Pastikan anda telah memasang pam susu badan
dengan betul (lihat 'Memasang pam susu badan').
- Pastikan pam susu badan itu diletakkan dengan
betul pada payudara untuk membolehkan kedapan
antara pam susu badan dengan payudara.
Pam susu badan telah
rosak.
Dalam penggunaan biasa, sedikit calar kecil adalah
perkara biasa dan tidak menyebabkan masalah. Walau
bagaimanapun, jika sebahagian pam susu badan
tercalar teruk atau retak, berhenti menggunakan pam
susu badan ini dan hubungi Pusat Khidmat Pelanggan
Philips atau lawati www.philips.com/support untuk
mendapatkan alat ganti.
Kesan sampingan yang tidak diingini
Apabila menggunakan pam susu badan, kesan sampingan yang tidak
diingini di bawah ini boleh berlaku. Jika anda mengalami sebarang gejala ini
hubungi profesional penjagaan kesihatan atau pakar penyusuan badan.
Kesan
sampingan yang
tidak diingini
Deskripsi
Sensasi kesakitan Rasa sakit pada payudara atau puting, atau dirasa sebagai
tindak balas kepada sedutan melampaui tahap selesa.
Sakit puting Kesakitan yang berpanjangan pada puting pada
permulaan sesi mengepam, atau yang berlanjutan
sepanjang sesi mengepam, atau berasa sakit antara sesi.
Eritema
(kemerahan)
Kemerahan kulit payudara.
Lebam Perubahan warna kemerah-merahan ungu yang tidak
pudar apabila ditekan. Apabila lebam berkurangan,
lebam itu bertukar warna menjadi hijau dan coklat.
Trombus Trombus boleh menyebabkan ketenderan, sakit,
kemerahan, bengkak dan/atau kepanasan.
Tisu yang
tercedera di
puting (trauma
puting)
- Fisur atau puting merekah.
- Pengelupasan tisu kulit daripada puting. Biasanya
berlaku secara kombinasi dengan puting yang merekah
dan/atau lepuh.
- Koyak pada puting.
- Lecet. Kelihatan seperti gelembung-gelembung kecil di
permukaan kulit.
- Pendarahan. Puting yang merekah atau koyak boleh
menyebabkan pendarahan di kawasan yang terjejas.
Penerangan simbol
Tanda dan simbol amaran penting untuk memastikan anda menggunakan
produk dengan selamat dan betul untuk melindungi anda dan orang lain
daripada kecederaan.