operation manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- General description
- Intended use
- Important safety information
- Before first use
- Cleaning and disinfecting
- Using the breast pump
- Feeding breast milk with the bottle
- Compatibility
- Ordering accessories
- Recycling
- Battery removal instructions
- Warranty and support
- Troubleshooting
- Supplemental information
- Storage conditions
- Electromagnetic fields (EMF)
- Technical information
- Explanation of symbols
- Sisukord
- Sissejuhatus
- Üldine kirjeldus
- Ettenähtud kasutamine
- Olulised ohutusjuhised
- Enne esmakordset kasutamist
- Puhastamine ja desinfitseerimine
- Rinnapumba kasutamine
- Rinnapiimaga toitmine lutipudelist
- Ühilduvus
- Tarvikute tellimine
- Ringlussevõtt
- Aku eemaldamise juhised
- Garantii ja tootetugi
- Veaotsing
- Lisateave
- Säilitamistingimused
- Elektromagnetväljad (EMF)
- Tehnilised andmed
- Sümbolite tähendus
- Turinys
- Įvadas
- Bendrasis aprašymas
- Paskirtis
- Svarbi saugos informacija
- Prieš naudojant pirmą kartą
- Valymas ir dezinfekcija
- Kaip naudoti pientraukį
- Maitinimas motinos pienu iš buteliuko
- Suderinamumas
- Priedų užsakymas
- Perdirbimas
- Baterijos išėmimo instrukcijos
- Garantija ir pagalba
- Trikčių diagnostika ir šalinimas
- Papildoma informacija
- Laikymo sąlygos
- Elektromagnetiniai laukai (EML)
- Techninė informacija
- Simbolių paaiškinimas
- Contents
- Hyrje
- Përshkrim i përgjithshëm
- Përdorimi i synuar
- Informacion i rëndësishëm sigurie
- Përpara përdorimit të parë
- Pastrimi dhe dezinfektimi
- Përdorimi i pompës së gjirit
- Dhënia e qumështit të gjirit me shishe
- Pajtueshmëria
- Porositja e aksesorëve
- Riciklimi
- Udhëzime për heqjen e baterisë
- Garancia dhe mbështetja
- Diagnostikimi
- Informacion i mëtejshëm
- Kushtet e ruajtjes
- Fushat elektromagnetike (EMF)
- Informacion teknik
- Shpjegimi i simboleve
- Kazalo
- Uvod
- Splošni opis
- Predvidena uporaba
- Pomembne varnostne informacije
- Pred prvo uporabo
- Čiščenje in razkuževanje
- Uporaba prsne črpalke
- Hranjenje otroka z materinim mlekom iz stekleničke
- Združljivost
- Naročanje dodatne opreme
- Recikliranje
- Navodila za odstranjevanje baterij
- Jamstvo in podpora
- Odpravljanje težav
- Dodatne informacije
- Pogoji shranjevanja
- Elektromagnetna polja (EMF)
- Tehnični podatki
- Razlaga simbolov
- Obsah
- Úvod
- Opis zariadenia
- Určené použitie
- Dôležité bezpečnostné informácie
- Pred prvým použitím
- Čistenie a dezinfekcia
- Používanie odsávačky mlieka
- Kŕmenie materským mliekom z fľaše
- Kompatibilita
- Objednávanie príslušenstva
- Recyklácia
- Pokyny na vybratie batérie
- Záruka a podpora
- Riešenie problémov
- Doplňujúce informácie
- Podmienky pre uskladnenie
- Elektromagnetické polia (EMF)
- Technické informácie
- Vysvetlenie symbolov
- Sadržaj
- Uvod
- Opšti opis
- Namena
- Važne bezbednosne informacije
- Pre prvog korišćenja
- Čišćenje i dezinfekcija
- Korišćenje pumpice za izmlazanje
- Hranjenje bebe majčinim mlekom pomoću flašice
- Kompatibilnost
- Naručivanje dodataka
- Reciklaža
- Uputstva za uklanjanje baterije
- Garancija i podrška
- Rešavanje problema
- Dodatne informacije
- Uslovi odlaganja
- Elektromagnetna polja (EMF)
- Tehničke informacije
- Objašnjenje simbola
- Содржина
- Вовед
- Општ опис
- Предвидена намена
- Важни безбедносни информации
- Пред првата употреба
- Чистење и дезинфицирање
- Користење на пумпата за измолзување
- Давање мајчино млеко со шишето
- Компатибилност
- Нарачување додатоци
- Рециклирање
- Упатства за отстранување на батеријата
- Гаранција и поддршка
- Решавање проблеми
- Дополнителни информации
- Услови за чување
- Електромагнетни полиња (EMF)
- Технички информации
- Објаснување на симболите
Probleem Lahendus
Rinnapump ei lae.
-
Kasutage ainult kaasasolevat adapterit.
-
Veenduge, et adapter oleks korralikult seina pistikupesas ja väike
pistik korralikult mootoriüksusesse pistetud.
-
Rinnapump on laadimiseks liiga külm või liiga kuum. Laske
rinnapumbal olla toatemperatuuril 30minutit.
-
Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeeninduskeskusega saidi
www.philips.com/support kaudu.
Rinnapumba laadimine
kestab väga kaua.
-
Kasutage ainult kaasasolevat adapterit.
-
Veenduge, et adapter oleks korralikult seina pistikupesas ja väike
pistik korralikult mootoriüksusesse pistetud.
-
Rinnapump on liiga külm või liiga kuum. Rinnapumpa on soovitatav
laadida toatemperatuuril.
-
Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeeninduskeskusega saidi
www.philips.com/support kaudu.
Ma ei tunne imemist /
imemistugevus on liiga
nõrk.
-
Võimaluse korral proovige suuremat imemistugevust.
-
Veenduge, et silikoonmembraan oleks õigesti kohale pandud
(vaadake 'Rinnapumba kokkupanemine').
-
Kontrollige, et valge klapp poleks kahjustunud ja oleks õigesti kohale
pandud (vaadake 'Rinnapumba kokkupanemine').
-
Kontrollige, et rinnapumba teised osad oleksid terved ja õigesti kohale
pandud (vaadake 'Rinnapumba kokkupanemine').
-
Veenduge, et pump oleks õigesti rinnale pandud, nii et rinnapumba ja
rinna vahel ei oleks õhku.
-
Kui te endiselt ei tunne imemist, võtke ühendust
klienditeeninduskeskusega saidi www.philips.com/support kaudu.
Rinnapumba
imemistugevus on liiga
suur.
-
Võimaluse korral proovige nõrgemat imemistugevust. Kui pumpate
piima esimest korda, alustage vaikeimemistugevusega (5. tugevus
stimuleerimisrežiimis, 11. tugevus pumpamisrežiimi) ja vajaduse korral
suurendage/vähendage tugevust. Erinevatel pumpamiskordadel võib
teie jaoks mugav imemistugevus olla erinev.
-
Veenduge, et kasutaksite üksnes selle rinnapumbaga kaasas olevaid
osasid.
-
Kontrollige, ega silikoonmembraan ei ole kahjustunud (ega sel pole
väikseid pragusid, auke jne).
-
Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeeninduskeskusega saidi
www.philips.com/support kaudu.
Rinnapumba abil saan
rinnast kätte kas vähe
piima või üldse mitte.
-
Kui te ei tunne piisavat imemist, lugege tõrkeotsingu teemat „Ma ei
tunne imemist / imemistugevus on liiga nõrk”.
-
Kui kasutate Philips Aventi rinnapumpa esimest korda, võib juhtuda,
et peate natuke harjutama, enne kui olete võimeline piima välja
pumpama. Rohkem nõuandeid väljapumpamise kohta leiate Philips
Aventi veebisaidilt www.philips.com/avent.
Kui lülitan rinnapumba
pärast hoiustamist sisse,
ei hakka see kohe tööle.
-
Veenduge, et aku oleks täielikult täis laetud (vaadake 'Rinnapumba
laadimine') või ühendage rinnapump seina pistikupessa.
-
Võib-olla olete rinnapumpa hoidnud temperatuuril, mis on madalam
kui minimaale
või kõrgem kui maksimaalne hoiustamistemperatuur.
Laske rinnapumbal olla 30 minutit toatemperatuuril 20°C, et
rinnapump saavutaks töötamiseks vajaliku temperatuuri (5–40 °C).
50
Eesti