operation manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- General description
- Intended use
- Important safety information
- Before first use
- Cleaning and disinfecting
- Using the breast pump
- Feeding breast milk with the bottle
- Compatibility
- Ordering accessories
- Recycling
- Battery removal instructions
- Warranty and support
- Troubleshooting
- Supplemental information
- Storage conditions
- Electromagnetic fields (EMF)
- Technical information
- Explanation of symbols
- Sisukord
- Sissejuhatus
- Üldine kirjeldus
- Ettenähtud kasutamine
- Olulised ohutusjuhised
- Enne esmakordset kasutamist
- Puhastamine ja desinfitseerimine
- Rinnapumba kasutamine
- Rinnapiimaga toitmine lutipudelist
- Ühilduvus
- Tarvikute tellimine
- Ringlussevõtt
- Aku eemaldamise juhised
- Garantii ja tootetugi
- Veaotsing
- Lisateave
- Säilitamistingimused
- Elektromagnetväljad (EMF)
- Tehnilised andmed
- Sümbolite tähendus
- Turinys
- Įvadas
- Bendrasis aprašymas
- Paskirtis
- Svarbi saugos informacija
- Prieš naudojant pirmą kartą
- Valymas ir dezinfekcija
- Kaip naudoti pientraukį
- Maitinimas motinos pienu iš buteliuko
- Suderinamumas
- Priedų užsakymas
- Perdirbimas
- Baterijos išėmimo instrukcijos
- Garantija ir pagalba
- Trikčių diagnostika ir šalinimas
- Papildoma informacija
- Laikymo sąlygos
- Elektromagnetiniai laukai (EML)
- Techninė informacija
- Simbolių paaiškinimas
- Contents
- Hyrje
- Përshkrim i përgjithshëm
- Përdorimi i synuar
- Informacion i rëndësishëm sigurie
- Përpara përdorimit të parë
- Pastrimi dhe dezinfektimi
- Përdorimi i pompës së gjirit
- Dhënia e qumështit të gjirit me shishe
- Pajtueshmëria
- Porositja e aksesorëve
- Riciklimi
- Udhëzime për heqjen e baterisë
- Garancia dhe mbështetja
- Diagnostikimi
- Informacion i mëtejshëm
- Kushtet e ruajtjes
- Fushat elektromagnetike (EMF)
- Informacion teknik
- Shpjegimi i simboleve
- Kazalo
- Uvod
- Splošni opis
- Predvidena uporaba
- Pomembne varnostne informacije
- Pred prvo uporabo
- Čiščenje in razkuževanje
- Uporaba prsne črpalke
- Hranjenje otroka z materinim mlekom iz stekleničke
- Združljivost
- Naročanje dodatne opreme
- Recikliranje
- Navodila za odstranjevanje baterij
- Jamstvo in podpora
- Odpravljanje težav
- Dodatne informacije
- Pogoji shranjevanja
- Elektromagnetna polja (EMF)
- Tehnični podatki
- Razlaga simbolov
- Obsah
- Úvod
- Opis zariadenia
- Určené použitie
- Dôležité bezpečnostné informácie
- Pred prvým použitím
- Čistenie a dezinfekcia
- Používanie odsávačky mlieka
- Kŕmenie materským mliekom z fľaše
- Kompatibilita
- Objednávanie príslušenstva
- Recyklácia
- Pokyny na vybratie batérie
- Záruka a podpora
- Riešenie problémov
- Doplňujúce informácie
- Podmienky pre uskladnenie
- Elektromagnetické polia (EMF)
- Technické informácie
- Vysvetlenie symbolov
- Sadržaj
- Uvod
- Opšti opis
- Namena
- Važne bezbednosne informacije
- Pre prvog korišćenja
- Čišćenje i dezinfekcija
- Korišćenje pumpice za izmlazanje
- Hranjenje bebe majčinim mlekom pomoću flašice
- Kompatibilnost
- Naručivanje dodataka
- Reciklaža
- Uputstva za uklanjanje baterije
- Garancija i podrška
- Rešavanje problema
- Dodatne informacije
- Uslovi odlaganja
- Elektromagnetna polja (EMF)
- Tehničke informacije
- Objašnjenje simbola
- Содржина
- Вовед
- Општ опис
- Предвидена намена
- Важни безбедносни информации
- Пред првата употреба
- Чистење и дезинфицирање
- Користење на пумпата за измолзување
- Давање мајчино млеко со шишето
- Компатибилност
- Нарачување додатоци
- Рециклирање
- Упатства за отстранување на батеријата
- Гаранција и поддршка
- Решавање проблеми
- Дополнителни информации
- Услови за чување
- Електромагнетни полиња (EMF)
- Технички информации
- Објаснување на симболите
-
Hügieeni kaalutlustel on rinnapump mõeldud korduvaks
kasutamiseks ainult ühele kasutajale.
-
Puhastage ja desinfitseerige kõik osad enne esimest ja pärast iga
järgnevat kasutamist.
-
Ärge kasutage rinnapumba osade puhastamisel
antibakteriaalseid ega abrasiivseid puhastusvahendeid, sest need
võivad osasid kahjustada.
-
Saastumise vältimiseks peske enne rinnapumba osade ja rindade
puudutamist käed korralikult vee ja seebiga puhtaks. Vältige
anumate või kaante puudutamist seestpoolt.
Hoiatused rinna- ja nibuprobleemide, sh valu, vältimiseks
-
Ärge kasutage rinnapumpa, kui silikoonmembraan on
kahjustunud või katkine. Varuosade tellimise kohta vt peatükk
„Tarvikute tellimine“.
-
Kasutage ainult Philips Aventi tarvikuid ja osasid.
-
Rinnapumba muutmine ei ole lubatud. Muutmise korral muutub
seadme garantii kehtetuks.
-
Ärge kasutage rinnapumpa, kui olete unine või hajevil, et vältida
tähelepanematust kasutamisel.
-
Enne pumba eemaldamist rinnalt tuleb vaakumist vabastamiseks
rinnapump alati välja lülitada.
-
Kui vaakum on ebamugav või teeb haiget, lülitage rinnapump
välja ja eemaldage rinnalt.
-
Kui teil ei õnnestu piima välja pumbata, ärge proovige korraga
kauem kui viis minutit. Proovige päeva jooksul uuesti.
-
Kui protsess muutub väga ebamugavaks või valuliseks, lõpetage
pumba kasutamine ja pidage nõu tervishoiutöötajaga.
Hoiatused rinnapumba kahjustuste ja tõrgete vältimiseks:
-
Kaasaskantavaid raadiosageduslikke (RF) sideseadmeid (sh
mobiiltelefonid ja välisseadmed, nagu antennikaablid ja
välisantennid) ei tohi kasutada rinnapumba ühelegi osale (sh
adapter) lähemal kui 30cm (12tolli). Sellel võib olla rinnapumba
tööle negatiivne mõju.
33
Eesti
Eesti
Hoiatused saastumise vältimiseks ning hügieeni tagamiseks