operation manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- General description
- Intended use
- Important safety information
- Before first use
- Cleaning and disinfecting
- Using the breast pump
- Feeding breast milk with the bottle
- Compatibility
- Ordering accessories
- Recycling
- Battery removal instructions
- Warranty and support
- Troubleshooting
- Supplemental information
- Storage conditions
- Electromagnetic fields (EMF)
- Technical information
- Explanation of symbols
- Sisukord
- Sissejuhatus
- Üldine kirjeldus
- Ettenähtud kasutamine
- Olulised ohutusjuhised
- Enne esmakordset kasutamist
- Puhastamine ja desinfitseerimine
- Rinnapumba kasutamine
- Rinnapiimaga toitmine lutipudelist
- Ühilduvus
- Tarvikute tellimine
- Ringlussevõtt
- Aku eemaldamise juhised
- Garantii ja tootetugi
- Veaotsing
- Lisateave
- Säilitamistingimused
- Elektromagnetväljad (EMF)
- Tehnilised andmed
- Sümbolite tähendus
- Turinys
- Įvadas
- Bendrasis aprašymas
- Paskirtis
- Svarbi saugos informacija
- Prieš naudojant pirmą kartą
- Valymas ir dezinfekcija
- Kaip naudoti pientraukį
- Maitinimas motinos pienu iš buteliuko
- Suderinamumas
- Priedų užsakymas
- Perdirbimas
- Baterijos išėmimo instrukcijos
- Garantija ir pagalba
- Trikčių diagnostika ir šalinimas
- Papildoma informacija
- Laikymo sąlygos
- Elektromagnetiniai laukai (EML)
- Techninė informacija
- Simbolių paaiškinimas
- Contents
- Hyrje
- Përshkrim i përgjithshëm
- Përdorimi i synuar
- Informacion i rëndësishëm sigurie
- Përpara përdorimit të parë
- Pastrimi dhe dezinfektimi
- Përdorimi i pompës së gjirit
- Dhënia e qumështit të gjirit me shishe
- Pajtueshmëria
- Porositja e aksesorëve
- Riciklimi
- Udhëzime për heqjen e baterisë
- Garancia dhe mbështetja
- Diagnostikimi
- Informacion i mëtejshëm
- Kushtet e ruajtjes
- Fushat elektromagnetike (EMF)
- Informacion teknik
- Shpjegimi i simboleve
- Kazalo
- Uvod
- Splošni opis
- Predvidena uporaba
- Pomembne varnostne informacije
- Pred prvo uporabo
- Čiščenje in razkuževanje
- Uporaba prsne črpalke
- Hranjenje otroka z materinim mlekom iz stekleničke
- Združljivost
- Naročanje dodatne opreme
- Recikliranje
- Navodila za odstranjevanje baterij
- Jamstvo in podpora
- Odpravljanje težav
- Dodatne informacije
- Pogoji shranjevanja
- Elektromagnetna polja (EMF)
- Tehnični podatki
- Razlaga simbolov
- Obsah
- Úvod
- Opis zariadenia
- Určené použitie
- Dôležité bezpečnostné informácie
- Pred prvým použitím
- Čistenie a dezinfekcia
- Používanie odsávačky mlieka
- Kŕmenie materským mliekom z fľaše
- Kompatibilita
- Objednávanie príslušenstva
- Recyklácia
- Pokyny na vybratie batérie
- Záruka a podpora
- Riešenie problémov
- Doplňujúce informácie
- Podmienky pre uskladnenie
- Elektromagnetické polia (EMF)
- Technické informácie
- Vysvetlenie symbolov
- Sadržaj
- Uvod
- Opšti opis
- Namena
- Važne bezbednosne informacije
- Pre prvog korišćenja
- Čišćenje i dezinfekcija
- Korišćenje pumpice za izmlazanje
- Hranjenje bebe majčinim mlekom pomoću flašice
- Kompatibilnost
- Naručivanje dodataka
- Reciklaža
- Uputstva za uklanjanje baterije
- Garancija i podrška
- Rešavanje problema
- Dodatne informacije
- Uslovi odlaganja
- Elektromagnetna polja (EMF)
- Tehničke informacije
- Objašnjenje simbola
- Содржина
- Вовед
- Општ опис
- Предвидена намена
- Важни безбедносни информации
- Пред првата употреба
- Чистење и дезинфицирање
- Користење на пумпата за измолзување
- Давање мајчино млеко со шишето
- Компатибилност
- Нарачување додатоци
- Рециклирање
- Упатства за отстранување на батеријата
- Гаранција и поддршка
- Решавање проблеми
- Дополнителни информации
- Услови за чување
- Електромагнетни полиња (EMF)
- Технички информации
- Објаснување на симболите
Assembling the bottle
1. The teat is easier to
assemble if you wriggle
it upwards instead of
pulling it up in a straight
line.
2. Make sure you pull the
teat through until its
lower part is aligned with
the screw ring.
3. Make sure you place
the cap vertically onto
the bottle so that the
teat sits upright.
4. Screw the screw ring
with teat and cap on the
bottle.
5. To remove the cap,
place your hand over the
cap and your thumb in
the dimple of the cap.
Heating breast milk
If you use frozen breast milk, let it defrost completely before you heat it.
Note: If you need to feed your baby quickly, you can defrost the milk in a bowl of hot water.
Heat the bottle with defrosted or refrigerated breast milk in a bowl of hot water or in a bottle warmer.
Remove the screw ring and sealing disc from the bottle.
Always stir or shake heated breast milk to ensure even heat distribution and test the temperature
before serving.
Warning: It is not recommended to use a microwave to warm up breast milk.
Microwaves might alter the quality of breast milk and destroy some valuable nutrients
and may produce localized high temperatures. If you heat up breast milk in the
microwave, only place the container without screw ring, teat and cap in microwave.
Always stir heated breast milk to ensure even heat distribution and check the
temperature before serving.
21
English
English