operation manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- General description
- Intended use
- Important safety information
- Before first use
- Cleaning and disinfecting
- Using the breast pump
- Feeding breast milk with the bottle
- Compatibility
- Ordering accessories
- Recycling
- Battery removal instructions
- Warranty and support
- Troubleshooting
- Supplemental information
- Storage conditions
- Electromagnetic fields (EMF)
- Technical information
- Explanation of symbols
- Obsah
- Úvod
- Všeobecný popis
- Zamýšlené použití
- Důležité bezpečnostní informace
- Před prvním použitím
- Čištění a dezinfekce
- Používání odsávačky
- Krmení mateřským mlékem z lahve
- Kompatibilita
- Objednávání příslušenství
- Recyklace
- Pokyny k vyjmutí baterií
- Záruka a podpora
- Řešení problémů
- Doplňující informace
- Podmínky uskladnění
- Elektromagnetická pole (EMP)
- Technické informace
- Popis významu symbolů
- Sadržaj
- Uvod
- Općeniti opis
- Namjena
- Važne sigurnosne informacije
- Prije prve uporabe
- Čišćenje i dezinfekcija
- Upotreba izdajalice
- Hranjenje izdojenim mlijekom u bočici
- Kompatibilnost
- Naručivanje dodataka
- Recikliranje
- Upute za uklanjanje baterije
- Jamstvo i podrška
- Rješavanje problema
- Dodatne informacije
- Uvjeti skladištenja
- Elektromagnetska polja (EMF)
- Tehničke informacije
- Objašnjenje simbola
- Saturs
- Ievads
- Vispārīgs apraksts
- Paredzētā lietošana
- Svarīga informācija par drošību
- Pirms pirmās lietošanas reizes
- Tīrīšana un dezinfekcija
- Piena sūkņa lietošana
- Barošana ar krūts pienu, izmantojot pudelīti
- Saderība
- Piederumu pasūtīšana
- Otrreizējā pārstrāde
- Akumulatora izņemšanas norādījumi
- Garantija un atbalsts
- Problēmu novēršana
- Papildinformācija
- Glabāšanas nosacījumi
- Elektromagnētiskie lauki (EML)
- Tehniskā informācija
- Simbolu skaidrojums
- Tartalom
- Bevezetés
- Általános leírás
- Rendeltetésszerű használat
- Fontos biztonsági tudnivalók
- Teendők az első használat előtt
- Tisztítás és fertőtlenítés
- A mellszívó használata
- Anyatejes táplálás cumisüveggel
- Kompatibilitás
- Tartozékok rendelése
- Újrahasznosítás
- Elemek és akkumulátorok eltávolítására vonatkozó tudnivalók
- Garancia és terméktámogatás
- Hibaelhárítás
- Kiegészítő tudnivalók
- Tárolási feltételek
- Elektromágneses mezők (EMF)
- Műszaki információ
- Szimbólumok magyarázata
- Spis treści
- Wprowadzenie
- Opis ogólny
- Przeznaczenie
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Przed pierwszym użyciem
- Czyszczenie i dezynfekcja
- Korzystanie z laktatora
- Karmienie dziecka odciągniętym pokarmem z butelki
- Zgodność
- Zamawianie akcesoriów
- Ochrona środowiska
- Instrukcje dotyczące wyjmowania akumulatora
- Gwarancja i pomoc techniczna
- Rozwiązywanie problemów
- Informacje uzupełniające
- Warunki przechowywania
- Pola elektromagnetyczne (EMF)
- Informacje techniczne
- Objaśnienie symboli
- Cuprins
- Introducere
- Descriere generală
- Domeniu de utilizare
- Informații importante privind siguranța
- Înainte de prima utilizare
- Curățarea și dezinfectarea
- Utilizarea pompei de sân
- Utilizarea biberonului pentru hrănirea bebelușului cu lapte matern
- Compatibilitate
- Comandarea accesoriilor
- Reciclarea
- Instrucțiuni privind scoaterea bateriei
- Garanţie şi asistenţă
- Depanare
- Informații suplimentare
- Condiții de depozitare
- Câmpuri electromagnetice (EMF)
- Informații tehnice
- Explicațiile simbolurilor
- Съдържание
- Въведение
- Общо описание
- Предназначение
- Важна информация за безопасност
- Преди първата употреба
- Почистване и дезинфекция
- Използване на помпата за кърма
- Подаване на кърма с бутилката
- Съвместимост
- Поръчване на аксесоари
- Рециклиране
- Инструкции за изваждане на батериите
- Гаранция и поддръжка
- Отстраняване на неизправности
- Допълнителна информация
- Условия на съхранение
- Електромагнитни полета (EMF)
- Техническа информация
- Обяснение на символите
- Зміст
- Вступ
- Загальний опис
- Призначення
- Важлива інформація з техніки безпеки
- Перед першим використанням
- Очищення та дезінфекція
- Використання молоковідсмоктувача
- Годування зцідженим молоком із пляшечки
- Сумісність
- Замовлення приладдя
- Утилізація
- Інструкції щодо виймання батарей
- Гарантія та підтримка
- Усунення несправностей
- Додаткова інформація
- Умови зберігання
- Електромагнітні поля (ЕМП)
- Технічна інформація
- Пояснення символів
Problem Rješenje
Punjenje izdajalice traje
jako dugo.
-
Koristite samo adapter isporučen s aparatom.
-
Provjerite je li adapter ispravno priključen u zidnu utičnicu i da je mali
utikač ispravno umetnut u jedinicu motora.
-
Izdajalica je prehladna ili pretopla. Preporučuje se punjenje izdajalice
pri sobnoj temperaturi.
-
Ako problem ne možete riješiti, obratite se centru za korisničku
podršku putem www.philips.com/support.
Ne osjećam
usisavanje/razina
usisavanja preniska je.
-
Ako je moguće, probajte višu razinu usisavanja.
-
Provjerite je li silikonska opna ispravno (vidi 'Sastavljanje izdajalice')
sastavljena.
-
Provjerite je li bijeli ventil neoštećen i ispravno (vidi 'Sastavljanje
izdajalice') sastavljen.
-
Provjerite jesu li ostali dijelovi izdajalice neoštećeni i ispravno (vidi
'Sastavljanje izdajalice') sastavljeni.
-
Pazite da je izdajalica ispravno postavljena na dojci kako bi se
ostvarilo brtvljenje između izdajalice i dojke.
-
Ako i dalje ne osjećate usisavanje, obratite se centru za korisničku
podršku putem www.philips.com/support.
Usisavanje izdajalice
prejako je.
-
Ako je moguće, isprobajte nižu razinu usisavanja. Ako mlijeko izdajate
prvi put, počnite sa zadanom razinom usisavanja (razina 5 u načinu
rada za stimulaciju, razina 11 u načinu rada za izdajanje mlijeka), a
zatim po potrebi povećavajte/smanjujte razinu. Tijekom različitih
izdajanja možda će vam biti ugodno s različitim razinama.
-
S ovom izdajalicom svakako upotrebljavajte samo priložene dijelove.
-
Provjerite je li silikonska opna neoštećena (nema malih pukotina,
rupica itd.)
-
Ako problem ne možete riješiti, obratite se centru za korisničku
podršku putem www.philips.com/support.
Izdajam vrlo malo/ne
izdajam mlijeko kada
koristim izdajalicu.
-
Ako ne osjećate dovoljno jako usisavanje, pogledajte odjeljak "Ne
osjećam usisavanje/razina usisavanja preniska je" u poglavlju
Rješavanje problema.
-
Ako prvi put upotrebljavate Philips Avent izdajalicu, možda će ćete se
morati naviknuti koristiti je prije nego što ćete moći početi izdajati
mlijeko. Više savjeta za izdajanje nalazi se na web-mjestu Philips
Avent www.philips.com/avent.
Kada uključim izdajalicu
nakon pohrane, ne
počinje odmah raditi.
-
Pripazite da je baterija potpuno napunjena (vidi 'Punjenje izdajalice')
ili priključite izdajalicu u zidnu utičnicu.
-
Možda ste izdajalicu pohranili pri temperaturi ispod minimalne
temperature pohrane ili iznad maksimalne temperature pohrane.
Neka se izdajalica aklimatizira u sobi temperature 20°C/68°F
30minuta kako bi se temperatura prilagodila radnom rasponu
(5°C/41°F do 40°C/104°F).
Zaslon prikazuje "Er" i
automatski se isključuje.
-
Ako izdajalica radi na bateriji, neka se ohladi 30minuta, pa je
pokušajte ponovo uključiti.
-
Ako izdajalica radi s adapterom priključenim u zidnu utičnicu,
provjerite upotrebljavate
li adapter koji je isporučen s uređajem.
-
Ako problem ne možete riješiti, obratite se centru za korisničku
podršku putem www.philips.com/support.
76
Hrvatski