operation manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- General description
- Intended use
- Important safety information
- Before first use
- Cleaning and disinfecting
- Using the breast pump
- Feeding breast milk with the bottle
- Compatibility
- Ordering accessories
- Recycling
- Battery removal instructions
- Warranty and support
- Troubleshooting
- Supplemental information
- Storage conditions
- Electromagnetic fields (EMF)
- Technical information
- Explanation of symbols
- Obsah
- Úvod
- Všeobecný popis
- Zamýšlené použití
- Důležité bezpečnostní informace
- Před prvním použitím
- Čištění a dezinfekce
- Používání odsávačky
- Krmení mateřským mlékem z lahve
- Kompatibilita
- Objednávání příslušenství
- Recyklace
- Pokyny k vyjmutí baterií
- Záruka a podpora
- Řešení problémů
- Doplňující informace
- Podmínky uskladnění
- Elektromagnetická pole (EMP)
- Technické informace
- Popis významu symbolů
- Sadržaj
- Uvod
- Općeniti opis
- Namjena
- Važne sigurnosne informacije
- Prije prve uporabe
- Čišćenje i dezinfekcija
- Upotreba izdajalice
- Hranjenje izdojenim mlijekom u bočici
- Kompatibilnost
- Naručivanje dodataka
- Recikliranje
- Upute za uklanjanje baterije
- Jamstvo i podrška
- Rješavanje problema
- Dodatne informacije
- Uvjeti skladištenja
- Elektromagnetska polja (EMF)
- Tehničke informacije
- Objašnjenje simbola
- Saturs
- Ievads
- Vispārīgs apraksts
- Paredzētā lietošana
- Svarīga informācija par drošību
- Pirms pirmās lietošanas reizes
- Tīrīšana un dezinfekcija
- Piena sūkņa lietošana
- Barošana ar krūts pienu, izmantojot pudelīti
- Saderība
- Piederumu pasūtīšana
- Otrreizējā pārstrāde
- Akumulatora izņemšanas norādījumi
- Garantija un atbalsts
- Problēmu novēršana
- Papildinformācija
- Glabāšanas nosacījumi
- Elektromagnētiskie lauki (EML)
- Tehniskā informācija
- Simbolu skaidrojums
- Tartalom
- Bevezetés
- Általános leírás
- Rendeltetésszerű használat
- Fontos biztonsági tudnivalók
- Teendők az első használat előtt
- Tisztítás és fertőtlenítés
- A mellszívó használata
- Anyatejes táplálás cumisüveggel
- Kompatibilitás
- Tartozékok rendelése
- Újrahasznosítás
- Elemek és akkumulátorok eltávolítására vonatkozó tudnivalók
- Garancia és terméktámogatás
- Hibaelhárítás
- Kiegészítő tudnivalók
- Tárolási feltételek
- Elektromágneses mezők (EMF)
- Műszaki információ
- Szimbólumok magyarázata
- Spis treści
- Wprowadzenie
- Opis ogólny
- Przeznaczenie
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Przed pierwszym użyciem
- Czyszczenie i dezynfekcja
- Korzystanie z laktatora
- Karmienie dziecka odciągniętym pokarmem z butelki
- Zgodność
- Zamawianie akcesoriów
- Ochrona środowiska
- Instrukcje dotyczące wyjmowania akumulatora
- Gwarancja i pomoc techniczna
- Rozwiązywanie problemów
- Informacje uzupełniające
- Warunki przechowywania
- Pola elektromagnetyczne (EMF)
- Informacje techniczne
- Objaśnienie symboli
- Cuprins
- Introducere
- Descriere generală
- Domeniu de utilizare
- Informații importante privind siguranța
- Înainte de prima utilizare
- Curățarea și dezinfectarea
- Utilizarea pompei de sân
- Utilizarea biberonului pentru hrănirea bebelușului cu lapte matern
- Compatibilitate
- Comandarea accesoriilor
- Reciclarea
- Instrucțiuni privind scoaterea bateriei
- Garanţie şi asistenţă
- Depanare
- Informații suplimentare
- Condiții de depozitare
- Câmpuri electromagnetice (EMF)
- Informații tehnice
- Explicațiile simbolurilor
- Съдържание
- Въведение
- Общо описание
- Предназначение
- Важна информация за безопасност
- Преди първата употреба
- Почистване и дезинфекция
- Използване на помпата за кърма
- Подаване на кърма с бутилката
- Съвместимост
- Поръчване на аксесоари
- Рециклиране
- Инструкции за изваждане на батериите
- Гаранция и поддръжка
- Отстраняване на неизправности
- Допълнителна информация
- Условия на съхранение
- Електромагнитни полета (EMF)
- Техническа информация
- Обяснение на символите
- Зміст
- Вступ
- Загальний опис
- Призначення
- Важлива інформація з техніки безпеки
- Перед першим використанням
- Очищення та дезінфекція
- Використання молоковідсмоктувача
- Годування зцідженим молоком із пляшечки
- Сумісність
- Замовлення приладдя
- Утилізація
- Інструкції щодо виймання батарей
- Гарантія та підтримка
- Усунення несправностей
- Додаткова інформація
- Умови зберігання
- Електромагнітні поля (ЕМП)
- Технічна інформація
- Пояснення символів
Problém Řešení
Na displeji se zobrazí
„Er“ a zařízení se
automaticky vypne.
-
Je-li odsávačka při použití napájena zakumulátoru, nechte ji
vychladnout po dobu 30minut a pak ji zkuste znovu zapnout.
-
Pokud používáte odsávačku sadaptérem připojeným do elektrické
zásuvky, zkontrolujte, zda používáte adaptér dodaný se zařízením.
-
Pokud problém přetrvává, obraťte se na středisko péče ozákazníky na
stránce www.philips.com/support.
Doplňující informace
Níže je popsáno několik běžných stavů souvisejících skojením. Pokud se skterýmkoli ztěchto
symptomů setkáte, kontaktujte lékaře nebo odborníka na kojení.
Běžný stav
související
s kojením
Popis
Bolest Citlivá abolestivá prsa nebo bradavky, nebo bolest pociťovaná jako reakce
na odsávání na vyšší stupeň intenzity, než je příjemné.
Bolavé bradavky Trvalá bolest vbradavkách, která se objevuje na začátku odsávání nebo
vcelém jeho průběhu, popřípadě bolest mezi použitími.
Nalití Otok prsu. Prs může být na dotek tvrdý a citlivý a mohou vněm být cítit
bulky. Může se objevit i zarudnutí oblasti prsu a horečka. Objevuje se
obvykle během prvních dní laktace.
Modřina, sraženina Červenofialové zabarvení, které nezesvětlá při stisknutí. Když modřina
bledne, může změnit barvu na zelenou a hnědou.
Poraněná tkáň na
bradavce (poranění
bradavky)
-
Malé ranky nebo popraskané bradavky.
-
Odlupování pokožky zbradavky. Běžně se objevuje spolu
spopraskáním bradavek nebo puchýři.
-
Natržení bradavky.
-
Puchýře. Malé bublinky na povrchu pokožky.
-
Krvácení. Popraskání nebo natržení bradavky může vést ke krvácení
zpostižené oblasti.
Ucpané mléčné
kanálky
Červená citlivá bulka na prsu. Může se objevit izarudnutí oblasti prsu. Bez
léčby může vést kmastitidě (zánětu prsu) ahorečce.
Podmínky uskladnění
Odsávačku nevystavujte přímému slunečnímu svitu, protože po delší době může dojít ke změně
zabarvení. Odsávačku a příslušenství skladujte na bezpečném, čistém a suchém místě.
Pokud bylo zařízení skladováno vhorkém nebo studeném prostředí, umístěte ho na 30minut do
prostředí steplotou 20°C apřed použitím jej nechte dosáhnout teplotních podmínek pro používání
(5až 40°C).
Akumulátor plně nabijte předtím, než odsávačku na delší dobu uskladníte.
52
Čeština