operation manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- General description
- Intended use
- Important safety information
- Before first use
- Cleaning and disinfecting
- Using the breast pump
- Feeding breast milk with the bottle
- Compatibility
- Ordering accessories
- Recycling
- Battery removal instructions
- Warranty and support
- Troubleshooting
- Supplemental information
- Storage conditions
- Electromagnetic fields (EMF)
- Technical information
- Explanation of symbols
- Obsah
- Úvod
- Všeobecný popis
- Zamýšlené použití
- Důležité bezpečnostní informace
- Před prvním použitím
- Čištění a dezinfekce
- Používání odsávačky
- Krmení mateřským mlékem z lahve
- Kompatibilita
- Objednávání příslušenství
- Recyklace
- Pokyny k vyjmutí baterií
- Záruka a podpora
- Řešení problémů
- Doplňující informace
- Podmínky uskladnění
- Elektromagnetická pole (EMP)
- Technické informace
- Popis významu symbolů
- Sadržaj
- Uvod
- Općeniti opis
- Namjena
- Važne sigurnosne informacije
- Prije prve uporabe
- Čišćenje i dezinfekcija
- Upotreba izdajalice
- Hranjenje izdojenim mlijekom u bočici
- Kompatibilnost
- Naručivanje dodataka
- Recikliranje
- Upute za uklanjanje baterije
- Jamstvo i podrška
- Rješavanje problema
- Dodatne informacije
- Uvjeti skladištenja
- Elektromagnetska polja (EMF)
- Tehničke informacije
- Objašnjenje simbola
- Saturs
- Ievads
- Vispārīgs apraksts
- Paredzētā lietošana
- Svarīga informācija par drošību
- Pirms pirmās lietošanas reizes
- Tīrīšana un dezinfekcija
- Piena sūkņa lietošana
- Barošana ar krūts pienu, izmantojot pudelīti
- Saderība
- Piederumu pasūtīšana
- Otrreizējā pārstrāde
- Akumulatora izņemšanas norādījumi
- Garantija un atbalsts
- Problēmu novēršana
- Papildinformācija
- Glabāšanas nosacījumi
- Elektromagnētiskie lauki (EML)
- Tehniskā informācija
- Simbolu skaidrojums
- Tartalom
- Bevezetés
- Általános leírás
- Rendeltetésszerű használat
- Fontos biztonsági tudnivalók
- Teendők az első használat előtt
- Tisztítás és fertőtlenítés
- A mellszívó használata
- Anyatejes táplálás cumisüveggel
- Kompatibilitás
- Tartozékok rendelése
- Újrahasznosítás
- Elemek és akkumulátorok eltávolítására vonatkozó tudnivalók
- Garancia és terméktámogatás
- Hibaelhárítás
- Kiegészítő tudnivalók
- Tárolási feltételek
- Elektromágneses mezők (EMF)
- Műszaki információ
- Szimbólumok magyarázata
- Spis treści
- Wprowadzenie
- Opis ogólny
- Przeznaczenie
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Przed pierwszym użyciem
- Czyszczenie i dezynfekcja
- Korzystanie z laktatora
- Karmienie dziecka odciągniętym pokarmem z butelki
- Zgodność
- Zamawianie akcesoriów
- Ochrona środowiska
- Instrukcje dotyczące wyjmowania akumulatora
- Gwarancja i pomoc techniczna
- Rozwiązywanie problemów
- Informacje uzupełniające
- Warunki przechowywania
- Pola elektromagnetyczne (EMF)
- Informacje techniczne
- Objaśnienie symboli
- Cuprins
- Introducere
- Descriere generală
- Domeniu de utilizare
- Informații importante privind siguranța
- Înainte de prima utilizare
- Curățarea și dezinfectarea
- Utilizarea pompei de sân
- Utilizarea biberonului pentru hrănirea bebelușului cu lapte matern
- Compatibilitate
- Comandarea accesoriilor
- Reciclarea
- Instrucțiuni privind scoaterea bateriei
- Garanţie şi asistenţă
- Depanare
- Informații suplimentare
- Condiții de depozitare
- Câmpuri electromagnetice (EMF)
- Informații tehnice
- Explicațiile simbolurilor
- Съдържание
- Въведение
- Общо описание
- Предназначение
- Важна информация за безопасност
- Преди първата употреба
- Почистване и дезинфекция
- Използване на помпата за кърма
- Подаване на кърма с бутилката
- Съвместимост
- Поръчване на аксесоари
- Рециклиране
- Инструкции за изваждане на батериите
- Гаранция и поддръжка
- Отстраняване на неизправности
- Допълнителна информация
- Условия на съхранение
- Електромагнитни полета (EMF)
- Техническа информация
- Обяснение на символите
- Зміст
- Вступ
- Загальний опис
- Призначення
- Важлива інформація з техніки безпеки
- Перед першим використанням
- Очищення та дезінфекція
- Використання молоковідсмоктувача
- Годування зцідженим молоком із пляшечки
- Сумісність
- Замовлення приладдя
- Утилізація
- Інструкції щодо виймання батарей
- Гарантія та підтримка
- Усунення несправностей
- Додаткова інформація
- Умови зберігання
- Електромагнітні поля (ЕМП)
- Технічна інформація
- Пояснення символів
Проблем Решение
Помпата за кърма не
се зарежда.
-
Използвайте само включения в комплекта адаптер.
-
Уверете се, че адаптерът е поставен правилно в контакта, и че
малкият щепсел е включен правилно в задвижващия блок.
-
Помпата за кърма е твърде студена или твърде гореща, за да се
зареди. Оставете помпата за кърма да се аклиматизира на стайна
температура за 30минути.
-
Ако проблемът продължава, се свържете с центъра за
обслужване
на потребители чрез уебсайта
www.philips.com/support.
Зареждането на
помпата за кърма
отнема твърде дълго
време.
-
Използвайте само включения в комплекта адаптер.
-
Уверете се, че адаптерът е поставен правилно в контакта, и че
малкият щепсел е включен правилно в задвижващия блок.
-
Помпата за кърма е твърде студена или гореща. Препоръчително
е да зареждате помпата за кърма на стайна температура.
-
Ако проблемът продължава, се свържете с центъра за
обслужване на потребители чрез уебсайта
www.philips.com/support.
Не усещам
засмукване/нивото на
засмукване е твърде
ниско.
-
Ако е възможно, пробвайте с по-високо ниво на засмукване.
-
Проверете дали силиконовата диафрагма е сглобена правилно
(вж. 'Сглобяване на помпата за кърма').
-
Проверете дали белият клапан е здрав и сглобен правилно (вж.
'Сглобяване на помпата за кърма').
-
Проверете дали другите части на помпата за кърма са здрави и
сглобени правилно (вж. 'Сглобяване на помпата за кърма').
-
Уверете се, че помпата е поставена правилно върху гърдата, за да
се получи уплътнение между помпата за кърма и гърдата.
-
Ако все още не усещате засмукване, се свържете с центъра за
обслужване на потребители чрез уебсайта
www.philips.com/support.
Засмукването на
помпата за кърма е
твърде силно.
-
Ако е възможно, пробвайте с по-ниско ниво на засмукване.
Когато изцеждате за пръв път, започнете с нивото на засмукване
по подразбиране (ниво 5 в режим за стимулиране, ниво 11 в
режим за изцеждане) и увеличавайте/намалявайте нивото,
когато е необходимо. По време на различни сесии за изцеждане
е възможно различни нива да ви се струват най-комфортни.
-
Уверете се, че използвате само частите за помпа за кърма,
доставени заедно с тази помпа за кърма.
-
Проверете дали силиконовата диафрагма е здрава (няма малки
пукнатини, дупчици и др.).
-
Ако проблемът продължава, се свържете с центъра за
обслужване на потребители чрез уебсайта
www.philips.com/support.
Когато използвам
помпата за кърма
изцеждам малко или
никаква кърма.
-
Ако не усещате достатъчно засмукване, моля, вижте параграфа за
отстраняване на неизправности „Не усещам засмукване/нивото
на засмукване е твърде ниско“.
-
Ако използвате помпата за кърма Philips Avent за пръв път, може
да
се наложи да свикнете малко с нея, преди да можете да
изцеждате мляко. Можете да намерите още съвети за изцеждане
на уебсайта на Philips Avent www.philips.com/avent.
207
Български
Български