operation manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- General description
- Intended use
- Important safety information
- Before first use
- Cleaning and disinfecting
- Using the breast pump
- Feeding breast milk with the bottle
- Compatibility
- Ordering accessories
- Recycling
- Battery removal instructions
- Warranty and support
- Troubleshooting
- Supplemental information
- Storage conditions
- Electromagnetic fields (EMF)
- Technical information
- Explanation of symbols
- Obsah
- Úvod
- Všeobecný popis
- Zamýšlené použití
- Důležité bezpečnostní informace
- Před prvním použitím
- Čištění a dezinfekce
- Používání odsávačky
- Krmení mateřským mlékem z lahve
- Kompatibilita
- Objednávání příslušenství
- Recyklace
- Pokyny k vyjmutí baterií
- Záruka a podpora
- Řešení problémů
- Doplňující informace
- Podmínky uskladnění
- Elektromagnetická pole (EMP)
- Technické informace
- Popis významu symbolů
- Sadržaj
- Uvod
- Općeniti opis
- Namjena
- Važne sigurnosne informacije
- Prije prve uporabe
- Čišćenje i dezinfekcija
- Upotreba izdajalice
- Hranjenje izdojenim mlijekom u bočici
- Kompatibilnost
- Naručivanje dodataka
- Recikliranje
- Upute za uklanjanje baterije
- Jamstvo i podrška
- Rješavanje problema
- Dodatne informacije
- Uvjeti skladištenja
- Elektromagnetska polja (EMF)
- Tehničke informacije
- Objašnjenje simbola
- Saturs
- Ievads
- Vispārīgs apraksts
- Paredzētā lietošana
- Svarīga informācija par drošību
- Pirms pirmās lietošanas reizes
- Tīrīšana un dezinfekcija
- Piena sūkņa lietošana
- Barošana ar krūts pienu, izmantojot pudelīti
- Saderība
- Piederumu pasūtīšana
- Otrreizējā pārstrāde
- Akumulatora izņemšanas norādījumi
- Garantija un atbalsts
- Problēmu novēršana
- Papildinformācija
- Glabāšanas nosacījumi
- Elektromagnētiskie lauki (EML)
- Tehniskā informācija
- Simbolu skaidrojums
- Tartalom
- Bevezetés
- Általános leírás
- Rendeltetésszerű használat
- Fontos biztonsági tudnivalók
- Teendők az első használat előtt
- Tisztítás és fertőtlenítés
- A mellszívó használata
- Anyatejes táplálás cumisüveggel
- Kompatibilitás
- Tartozékok rendelése
- Újrahasznosítás
- Elemek és akkumulátorok eltávolítására vonatkozó tudnivalók
- Garancia és terméktámogatás
- Hibaelhárítás
- Kiegészítő tudnivalók
- Tárolási feltételek
- Elektromágneses mezők (EMF)
- Műszaki információ
- Szimbólumok magyarázata
- Spis treści
- Wprowadzenie
- Opis ogólny
- Przeznaczenie
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Przed pierwszym użyciem
- Czyszczenie i dezynfekcja
- Korzystanie z laktatora
- Karmienie dziecka odciągniętym pokarmem z butelki
- Zgodność
- Zamawianie akcesoriów
- Ochrona środowiska
- Instrukcje dotyczące wyjmowania akumulatora
- Gwarancja i pomoc techniczna
- Rozwiązywanie problemów
- Informacje uzupełniające
- Warunki przechowywania
- Pola elektromagnetyczne (EMF)
- Informacje techniczne
- Objaśnienie symboli
- Cuprins
- Introducere
- Descriere generală
- Domeniu de utilizare
- Informații importante privind siguranța
- Înainte de prima utilizare
- Curățarea și dezinfectarea
- Utilizarea pompei de sân
- Utilizarea biberonului pentru hrănirea bebelușului cu lapte matern
- Compatibilitate
- Comandarea accesoriilor
- Reciclarea
- Instrucțiuni privind scoaterea bateriei
- Garanţie şi asistenţă
- Depanare
- Informații suplimentare
- Condiții de depozitare
- Câmpuri electromagnetice (EMF)
- Informații tehnice
- Explicațiile simbolurilor
- Съдържание
- Въведение
- Общо описание
- Предназначение
- Важна информация за безопасност
- Преди първата употреба
- Почистване и дезинфекция
- Използване на помпата за кърма
- Подаване на кърма с бутилката
- Съвместимост
- Поръчване на аксесоари
- Рециклиране
- Инструкции за изваждане на батериите
- Гаранция и поддръжка
- Отстраняване на неизправности
- Допълнителна информация
- Условия на съхранение
- Електромагнитни полета (EMF)
- Техническа информация
- Обяснение на символите
- Зміст
- Вступ
- Загальний опис
- Призначення
- Важлива інформація з техніки безпеки
- Перед першим використанням
- Очищення та дезінфекція
- Використання молоковідсмоктувача
- Годування зцідженим молоком із пляшечки
- Сумісність
- Замовлення приладдя
- Утилізація
- Інструкції щодо виймання батарей
- Гарантія та підтримка
- Усунення несправностей
- Додаткова інформація
- Умови зберігання
- Електромагнітні поля (ЕМП)
- Технічна інформація
- Пояснення символів
Condiții de depozitare
Nu expuneți pompa de sân la radiații solare directe, deoarece expunerea prelungită poate cauza
decolorare. Depozitați pompa de sân și accesoriile acesteia într-un loc sigur, curat și uscat.
Dacă dispozitivul a fost depozitat într-un mediu cu temperaturi ridicate sau scăzute, înainte de a-l
utiliza lăsați-l într-un mediu cu o temperatură de 20°C (68°F) timp de 30 de minute, pentru a-i
permite să atingă o temperatură adecvată condițiilor de utilizare (5°C - 40°C/41°F - 104°F).
Încărcați complet bateria înainte de a depozita pompa de sân pentru o perioadă mai lungă de timp.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele și reglementările aplicabile privind expunerea la
câmpuri electromagnetice.
Informații tehnice
Pompă de sân simplă Pompă de sân dublă
Nivel de vid Stimulare: între -60 și -200 mbari (între -45 și -150 mmHg)
Extragere: între -60 și -360 mbari (între -45 și -270 mmHg)
Cu reglare în etape de 20 mbari
Vid intermitent
Viteză cicluri 53-120 cicluri/min. 53-120 cicluri/min.
Putere consumată
nominală grup motor
5 V c.c./1,1 A 5 V c.c./1,8 A
Putere consumată
nominală adaptor de
rețea electrică
Adaptor rețea electrică externă 100-240 V c.a. / 50/60Hz
Putere produsă nominală
adaptor de rețea electrică
5 V c.c./1,1 A 5 V c.c./1,8 A
Număr tip de adaptor S009AHz050yyyy Literele „yyyy” reprezintă curentul de ieșire cuprins
între 0100 (1000mA) și 0180 (1800mA), cu creșteri în etape de 100mA.
Litera „z” indică tipul de ștecher. Acesta poate fi: U, V, B, S, C, A, D, K, T, I,
E, F.
Baterie Bateria reîncărcabilă: 3,6 V2600 mAh (nu se poate înlocui)
Condiții de funcționare Temperatură cuprinsă între 5°C și 40°C (între 41°F și 104°F)
Umiditate relativă între 15% și 90% (fără condens)
Condiții de depozitare și
transport
Temperatură cuprinsă între -20°C și 45°C (între -4°F și 113°F)
Umiditate relativă până la 90% (fără condens)
Presiune de funcționare 700 hPa–1060hPa (altitudine < 3000 m)
Greutate netă 230 g 310 g
Dimensiuni externe Grup motor: 145 mm x 95 mm x 45mm (L x l x
Î)
Clasificarea dispozitivului IEC 60335-1: Sistem: Clasa II; grup motor: Construcție Clasa III
182
Română