operation manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- General description
- Intended use
- Important safety information
- Before first use
- Cleaning and disinfecting
- Using the breast pump
- Feeding breast milk with the bottle
- Compatibility
- Ordering accessories
- Recycling
- Battery removal instructions
- Warranty and support
- Troubleshooting
- Supplemental information
- Storage conditions
- Electromagnetic fields (EMF)
- Technical information
- Explanation of symbols
- Obsah
- Úvod
- Všeobecný popis
- Zamýšlené použití
- Důležité bezpečnostní informace
- Před prvním použitím
- Čištění a dezinfekce
- Používání odsávačky
- Krmení mateřským mlékem z lahve
- Kompatibilita
- Objednávání příslušenství
- Recyklace
- Pokyny k vyjmutí baterií
- Záruka a podpora
- Řešení problémů
- Doplňující informace
- Podmínky uskladnění
- Elektromagnetická pole (EMP)
- Technické informace
- Popis významu symbolů
- Sadržaj
- Uvod
- Općeniti opis
- Namjena
- Važne sigurnosne informacije
- Prije prve uporabe
- Čišćenje i dezinfekcija
- Upotreba izdajalice
- Hranjenje izdojenim mlijekom u bočici
- Kompatibilnost
- Naručivanje dodataka
- Recikliranje
- Upute za uklanjanje baterije
- Jamstvo i podrška
- Rješavanje problema
- Dodatne informacije
- Uvjeti skladištenja
- Elektromagnetska polja (EMF)
- Tehničke informacije
- Objašnjenje simbola
- Saturs
- Ievads
- Vispārīgs apraksts
- Paredzētā lietošana
- Svarīga informācija par drošību
- Pirms pirmās lietošanas reizes
- Tīrīšana un dezinfekcija
- Piena sūkņa lietošana
- Barošana ar krūts pienu, izmantojot pudelīti
- Saderība
- Piederumu pasūtīšana
- Otrreizējā pārstrāde
- Akumulatora izņemšanas norādījumi
- Garantija un atbalsts
- Problēmu novēršana
- Papildinformācija
- Glabāšanas nosacījumi
- Elektromagnētiskie lauki (EML)
- Tehniskā informācija
- Simbolu skaidrojums
- Tartalom
- Bevezetés
- Általános leírás
- Rendeltetésszerű használat
- Fontos biztonsági tudnivalók
- Teendők az első használat előtt
- Tisztítás és fertőtlenítés
- A mellszívó használata
- Anyatejes táplálás cumisüveggel
- Kompatibilitás
- Tartozékok rendelése
- Újrahasznosítás
- Elemek és akkumulátorok eltávolítására vonatkozó tudnivalók
- Garancia és terméktámogatás
- Hibaelhárítás
- Kiegészítő tudnivalók
- Tárolási feltételek
- Elektromágneses mezők (EMF)
- Műszaki információ
- Szimbólumok magyarázata
- Spis treści
- Wprowadzenie
- Opis ogólny
- Przeznaczenie
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Przed pierwszym użyciem
- Czyszczenie i dezynfekcja
- Korzystanie z laktatora
- Karmienie dziecka odciągniętym pokarmem z butelki
- Zgodność
- Zamawianie akcesoriów
- Ochrona środowiska
- Instrukcje dotyczące wyjmowania akumulatora
- Gwarancja i pomoc techniczna
- Rozwiązywanie problemów
- Informacje uzupełniające
- Warunki przechowywania
- Pola elektromagnetyczne (EMF)
- Informacje techniczne
- Objaśnienie symboli
- Cuprins
- Introducere
- Descriere generală
- Domeniu de utilizare
- Informații importante privind siguranța
- Înainte de prima utilizare
- Curățarea și dezinfectarea
- Utilizarea pompei de sân
- Utilizarea biberonului pentru hrănirea bebelușului cu lapte matern
- Compatibilitate
- Comandarea accesoriilor
- Reciclarea
- Instrucțiuni privind scoaterea bateriei
- Garanţie şi asistenţă
- Depanare
- Informații suplimentare
- Condiții de depozitare
- Câmpuri electromagnetice (EMF)
- Informații tehnice
- Explicațiile simbolurilor
- Съдържание
- Въведение
- Общо описание
- Предназначение
- Важна информация за безопасност
- Преди първата употреба
- Почистване и дезинфекция
- Използване на помпата за кърма
- Подаване на кърма с бутилката
- Съвместимост
- Поръчване на аксесоари
- Рециклиране
- Инструкции за изваждане на батериите
- Гаранция и поддръжка
- Отстраняване на неизправности
- Допълнителна информация
- Условия на съхранение
- Електромагнитни полета (EMF)
- Техническа информация
- Обяснение на символите
- Зміст
- Вступ
- Загальний опис
- Призначення
- Важлива інформація з техніки безпеки
- Перед першим використанням
- Очищення та дезінфекція
- Використання молоковідсмоктувача
- Годування зцідженим молоком із пляшечки
- Сумісність
- Замовлення приладдя
- Утилізація
- Інструкції щодо виймання батарей
- Гарантія та підтримка
- Усунення несправностей
- Додаткова інформація
- Умови зберігання
- Електромагнітні поля (ЕМП)
- Технічна інформація
- Пояснення символів
Problēma Risinājums
Kad lietoju piena sūkni,
es noslaucu maz piena
vai nenoslaucu nemaz.
-
Ja jūtat, ka sūkšana ir nepietiekama, lūdzu, skatiet problēmu
risināšanas sadaļu „Es vispār nejūtu sūkšanu / sūkšanas līmenis ir
pārāk zems”.
-
Ja pirmo reizi izmantojat Philips Avent piena sūkni, iespējams, jums
būs jāpraktizējas to lietot, pirms izdosies atslaukt pirmo piena porciju.
Papildu padomus par atslaukšanu var atrast Philips Avent mājaslapā
www.philips.com/avent.
Ieslēdzot piena sūkni
pēc uzglabāšanas, tas
uzreiz neuzsāk darbu.
-
Pārliecinieties, vai akumulators ir pilnībā uzlādēts (sk. 'Piena sūkņa
uzlāde'), vai pievienojiet piena sūkni kontaktligzdai.
-
Iespējams, ka piena sūknis ir uzglabāts temperatūrā, kas ir zemāka par
minimālo uzglabāšanas temperatūru vai augstāka par maksimālo
uzglabāšanas temperatūru. Lai piena sūkni pielāgotu temperatūru
darbības diapazonam (+5°C/ 41°F līdz 40°C/ 104°F), 30 minūtes
paturiet to 20°C/ 68°F temperatūrā.
Displejā parādās burti
“Er”, un ierīce tiek
automātiski izslēgta.
-
Ja jūs darbināt piena sūkni ar akumulatora enerģiju, ļaujiet tam
30minūtes atdzist un tad mēģiniet to ieslēgt vēlreiz.
-
Ja jūs darbināt piena sūkni, izmantojot adapteri, kas pievienots
kontaktligzdai, pārbaudiet, vai izmantojat adapteri, kas tika piegādāts
kopā ar ierīci.
-
Ja problēmu neizdodas novērst, sazinieties ar Klientu apkalpošanas
centru, izmantojot vietni www.philips.com/support.
Papildinformācija
Tālāk ir aprakstīti daži biežāk sastopamie ar krūts barošanu saistītie apstākļi. Ja izjūtat kādu no šiem
simptomiem, sazinieties ar veselības aprūpes speciālistu vai barošanas ar krūti speciālistu.
Biežāk sastopamie
ar krūts barošanu
saistītie apstākļi
Apraksts
Sāpju sajūta Krūts vai krūtsgala sāpes vai sāpes, kas rodas, jo ir izvēlēts sūkšanas līmenis,
kas pārsniedz patīkamu sajūtu robežu.
Sāpīgi krūtsgali Noturīgas sāpes krūtsgalos sūkšanas perioda sākumā vai sāpes, kas ilgst
visu sūkšanas periodu, vai sāpes starp atslaukšanas reizēm.
Piebriešana Krūts pietūkšana. Krūts var šķist cieta, kunkuļaina vai jutīga. Var būt arī krūts
zonas eritēma (sārtums) un drudzis. Parasti rodas pirmajās laktācijas dienās.
Zilums, trombs Sarkanīgi violetā krāsā, kas nebāl, ja uz tā uzspiež. Kad zilums pamazām
izzūd, tas var kļūt zaļš un brūns.
Savainoti audi uz
krūtsgala (krūtsgala
trauma)
-
Ieplaisājuši krūtsgali.
-
No krūtsgala lobās āda. Parasti tā notiek kopā ar ieplaisājušiem
krūtsgaliem un/vai čulgām.
-
Krūtsgala plīsumi.
-
Čulga. Izskatās kā sīki pūslīši uz ādas virsmas.
-
Asiņošana. Ieplaisājuši krūtsgali var izraisīt asiņošanu skartajā zonā.
102
Latviešu