operation manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- General description
- Intended use
- Important safety information
- Cleaning and disinfecting
- Using the breast pump
- Feeding breast milk with the bottle
- Compatibility
- Ordering accessories
- Recycling
- Warranty and support
- Troubleshooting
- Supplemental information
- Storage conditions
- Electromagnetic fields (EMF)
- Technical information
- Explanation of symbols
- Allgemeine Beschreibung
- Vorgesehener Verwendungszweck
- Wichtige Sicherheitsinformationen
- Reinigung und Desinfektion
- Milchpumpe verwenden
- Muttermilch mit der Flasche füttern
- Kompatibilität
- Bestellen von Zubehör
- Recycling
- Garantie und Support
- Fehlerbehebung
- Zusätzliche Informationen
- Aufbewahrung
- Elektromagnetische Felder (EMF)
- Technische Daten
- Erklärung der Symbole
- Sommaire
- Introduction
- Description générale
- Application
- Informations de sécurité importantes
- Nettoyage et désinfection
- Utilisation du tire-lait
- Nourrir votre bébé avec un biberon de lait maternel
- Compatibilité
- Commande d'accessoires
- Recyclage
- Garantie et assistance
- Dépannage
- Informations supplémentaires
- Conditions de stockage
- Champs électromagnétiques (CEM)
- Informations techniques
- Explication des symboles
- Sommario
- Introduzione
- Descrizione generale
- Uso previsto
- Informazioni di sicurezza importanti
- Pulizia e disinfezione
- Uso del tiralatte
- Somministrazione del latte materno con il biberon
- Compatibilità
- Ordinazione degli accessori
- Riciclaggio
- Garanzia e assistenza
- Risoluzione dei problemi
- Informazioni aggiuntive
- Condizioni di conservazione
- Campi elettromagnetici (EMF)
- Informazioni tecniche
- Spiegazione dei simboli
- Inhoud
- Introductie
- Algemene beschrijving
- Beoogd gebruik
- Belangrijke veiligheidsinformatie
- Schoonmaken en desinfecteren
- De borstkolf gebruiken
- Moedermelk geven met de fles
- Compatibiliteit
- Accessoires bestellen
- Recyclen
- Garantie en ondersteuning
- Problemen oplossen
- Aanvullende informatie
- Opbergomstandigheden
- Elektromagnetische velden (EMV)
- Technische informatie
- Uitleg van symbolen
Étape3: Désinfection
Matériel nécessaire :
-
Une casserole
-
Eau potable de bonne qualité
Attention : Lors de la désinfection à l'eau bouillante, veillez à éviter que le biberon ou
d'autres pièces ne touchent le côté de la casserole. Cela peut provoquer des dommages
ou déformations irréversibles du produit, dont Philips ne peut être tenu responsable.
5 min.
1. Remplissez une
casserole avec assez
d’eau pour couvrir
toutes les pièces et
placez-les à l’intérieur.
Laissez l’eau bouillir
pendant 5minutes.
Veillez à ce que les
pièces ne touchent pas
la paroi de la casserole.
2. Laissez l'eau refroidir. 3. Retirez doucement les
pièces de l'eau. Laissez
sécher les pièces à l'air
libre en les plaçant sur
une surface propre, une
serviette propre ou un
support de séchage.
4. Rangez les pièces
sèches dans un récipient
propre, sec et fermé.
Utilisation du tire-lait
Taille du coussin
Le tire-lait électrique simple/double de PhilipsAvent est doté d’un coussin actif et doux. Il stimule en
douceur votre mamelon pour déclencher la lactation. Le coussin en silicone souple convient à
99,98% des femmes et s’adapte à des tailles de mamelons jusqu’à 30mm.
Assemblage du tire-lait
Assurez-vous que vous avez nettoyé et désinfecté les pièces du tire-lait qui entrent en contact avec le
lait maternel.
Avertissement : Soyez prudent après avoir désinfecté les pièces du tire-lait en les
plongeant dans l'eau bouillante. Celles-ci peuvent être très chaudes. Pour éviter les
brûlures, commencez l'assemblage du tire-lait une fois les pièces désinfectées
refroidies.
Avertissement : Lavez-vous soigneusement les mains à l'eau savonneuse avant de
toucher les pièces du
tire-lait et vos seins afin d'éviter toute contamination. Évitez de
toucher l'intérieur des récipients ou des couvercles.
56
Français