User manual
Conselhos de segurança importantes
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR A SUA BOMBA TIRA LEITE
ELECTRÓNICA SIMPLES DA PHILIPS AVENT
Quandoutilizarprodutoseléctricos,especialmentequandoàcriançasporperto,asnormasbásicas
de segurança devem ser tomadas em conta incluindo:
AVISO – Para reduzir o risco de incêndio, electrocução ou outros:
• Abombatiraleiteédestinadaparafuncionarcomumasóutilizadora.
• Depoisdeutilizarretireimediatamenteafichadatomadaeléctrica.
• Nãoutilizarquandoestáatomarbanho.
• Nãocoloqueouguardeoprodutoondepossacairparaaágua.
• Nãocoloqueemcontactocomlíquidos;apegadecontrolo,acaixadaspilhaseocaboeléctrico.
• Nuncapeguenoproduto,seestecaiunaágua.Desligueimediatamentedatomadaeléctrica.
• Nãopermitaquecriançasouanimais,brinquemcomapegadecontrolo,caixadaspilhas,tomada
ouacessórios,háapossibilidadederiscodechoqueeléctricoouestrangulamento.
• Antesdecadautilizaçãoinspeccioneoproduto,incluindoofiocondutoreléctrico,paraverificarpossíveis
danos. Nunca ligue este aparelho se tiver o cabo ou a ficha danificados, se não estiver a trabalhar
correctamente, se caiu e se danificou ou se foi mergulhado na água.
• SóutilizepeçasrecomendadaspelaPhilipsAVENT.
• Nãoutilizeaoarlivreligadoàcorrenteeléctrica,emzonasondeforamusadosaerossóisouonde
ooxigénioestiveraseradministrado.
• Esteequipamentonãodeveserutilizadonapresençademisturasanestésicasinflamáveiscomar,com
oxigénioouóxidodenitrato.
• Sóutilizeoadaptadoreléctricofornecidocomoproduto.
• Dentrodabombanãoexistempeçasquenecessitemdemanutenção.Nãotenteabriroureparar
a bomba tira leite.
• Mantenhaoscabosafastadosdesuperfíciesmuitoquentes.
• Esteprodutoédeusopessoal,nãodevesertrocadoentremães.
• Nãotenteretirarocorpodabombadopeitoquandoestiveremvácuo.Desligueoaparelhointroduza
primeiro um dedo entre o funil e o peito, depois retire a bomba do peito.
• Nãoponhaemfuncionamentoseapegadecontrolonãoestiverconectadacomocorpodabomba.
• Nuncautilizequandoestivergrávida,podegerarfadiga.
• Nãoutilizequandoestivercomsonooualgumasonolência.
• Esteaparelhodeveserutilizadoporpessoasresponsáveis,mantenha-oafastadodecriançaspequenaseoutros.
• Esteaparelhonãodeveserutilizadoporpessoas,incluindocrianças,comreduzidascapacidadesfísicas,cognitivas
oumentaisoucomfaltadeexperiênciaouconhecimentos,amenosqueestassejamsupervisionadasoutenham
sidoinstruídasrelativamenteàutilizaçãodoaparelhoporumapessoaresponsávelpelasuasegurança.
• Ascriançasdevemsersupervisionadasparagarantirquenãobrincamcomoaparelho.
• Certifique-sedequeoaparelhonãoestáexpostoaocalorouàluzsolardirecta.
ATENÇÃO – Para reduzir os riscos de dano, mau funcionamento ou falha:
• Nãodevedeixaroprodutoligadoàelectricidadequandonãoestiverporperto.
• Nuncaintroduzaobjectosestranhosdentrodealgumaabertura.
• Certifique-sedequeavoltagemdoaparelhoécompatívelcomacorrenteutilizada.
• Primeiroligueofioeléctricoàpegadecontrolo,depoisligueafichanatomadadecorrente.
• ApesardeestarsegundoasnormasEMC,esteequipamentopodeteralgumainterferênciacomemissões
excessivasoucommaterialmuitosensível.
• Lave,sequeeesterilize–aspeçasqueopossamser–antesdecadautilização.
• Nuncacoloqueapegadecontrolo,acaixadaspilhasouocaboeléctriconaáguaounumesterilizador,
pode causar danos irreparáveis na bomba.
• Nãobombeiemaisdoquecincominutosseguidossenãoobtiverresultado.
• Nãoutilizeprodutosdelimpezaantibactériaouabrasivos,quandolimparpeçasdabombatiraleite.
• Seapressãogeradacausardordifícildesuportar,desligueoaparelho,introduzaprimeiroumdedoentre
o funil e o peito, depois retire a bomba do peito.
35