A DE Für weitere Informationen über unser gesamtes Stillsortiment erreichen Sie uns unter diesen Rufnummern: A1 Deutschland 0800 000 7520 (kostenfrei) Österreich 0800 180 016 (kostenfrei) Schweiz 056 266 56 56 ES B A2 4 1 k a Para recibir nuestro catálogo completo con los productos para el cuidado de la madre y del bebé, 900 800 655 (Teléfono local gratuito solamente para PT IL b Para receber o catálogo Philips AVENT contacte a linha Verde Gratuita: 800 20 47 23 g 3 m c 1-800-500-000 2 l
D E d e b f c 1 2 a g 5 6 3 3 4 j i 7 4 1 2 3 4 5
F q p 6 7 G 1 2 6
DE Wir haben die von vielen Müttern geschätzten Kernelemente unserer vielfach ausgezeichneten Handmilchpumpe – das weiche Massagekissen und die einfache Regulierung per Fingerdruck, die den Gebrauch der Milchpumpe so sanft, angenehm und natürlich machen – mit einem elektronischen Gedächtnis versehen. Die elektronische Single-Milchpumpe lernt von Ihnen. Finden Sie zuerst Ihren Rhythmus durch manuelles Pumpen.
Die Einzelteile der Milchpumpe Einzelteile Pumpe (Abb. A1) Griff mit Memory-Taste* Silikonmembran mit Schaft c Weiße Ventile d Pumpenkörper e Muttermilchbehälter (125ml) / Adapterring f Standfuß für 125ml h Muttermilchbehälter (mit Teil h identisch) g Massagekissen h Trichterdeckel (mit Teil f identisch) i Batterieeinheit* j Netzkabel* Griff mit Memory-Taste* (Abb. B) a 1 b 2 Einzelteile Flasche (Abb.
Wichtige Sicherheitshinweise BITTE LESEN SIE DIE KOMPLETTE GEBRAUCHSANWEISUNG, BEVOR SIE IHRE ELEKTRONISCHE SINGLE-MILCHPUMPE ZUM ERSTEN MAL BENUTZEN. Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten gewisse Sicherheitsmaßnahmen getroffen werden, besonders bei Gebrauch in der Nähe von Kindern. Im Folgenden nennen wir Beispiele.
So reinigen und sterilisieren Sie Ihre Milchpumpe (siehe Abb. A) Waschen oder sterilisieren Sie niemals… den Griff mit Memory-Taste (a), die Batterieeinheit (i) oder das Netzkabel ( j). Diese Teile kommen NICHT mit Ihrer Milch in Kontakt. Sie können den Griff mit Memory-Taste mit einem weichen Tuch abwischen.
So setzen Sie Ihre Milchpumpe zusammen (siehe Bildfolge D) 1. Waschen Sie Ihre Hände gründlich. Drücken Sie das weiße Ventil (c) von unten in die Pumpe (d). 2. Schrauben Sie den Pumpenkörper (d) auf den Muttermilchbehälter (e).* 3. Stecken Sie den Behälter in den Standfuß (f) um zu verhindern, dass die Milchpumpe umfällt (Standfuß nur geeignet für 125ml Behälter). 4. Setzen Sie die Silikonmembran mit Schaft (b) in die Pumpe (d) ein.
Mit dem Abpumpen beginnen 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose, wenn Sie die Pumpe über das Stromnetz betreiben wollen. Um die Pumpe einzuschalten, drücken Sie die blaue Memory-Taste am Pumpengriff und halten Sie sie für 2 Sekunden gedrückt. Das Licht am Pumpengriff blinkt erst ORANGE und leuchtet danach kontinuierlich GRÜN. Dies signalisiert, dass die Pumpe einsatzbereit ist.
Beenden des Pumpvorganges Wenn Sie mit dem Pumpen aufhören möchten, drücken Sie die blaue MemoryTaste und lösen mit Hilfe Ihres Fingers die Pumpe von Ihrer Brust. Um die Pumpe abzuschalten, halten Sie die Memory-Taste für 2 Sekunden gedrückt bis das Licht am Griff erlischt. Trennen Sie nun das Kabel vom Netz. Wenn Sie die Pumpe mit Batterie betreiben, trennen Sie das Kabel vom Pumpengriff.
Nur mit einer sterilen Milchpumpe abgepumpte Milch darf zum Füttern Ihres Babys aufbewahrt werden. Abgepumpte Muttermilch kann im Kühlschrank (jedoch nicht in der Kühlschranktür) bis zu 48 Stunden oder im Gefrierschrank bis zu drei Monate aufbewahrt werden. Sollten Sie abgepumpte Muttermilch im Kühlschrank aufbewahren und im Laufe des Tages weitere Milch hinzufügen wollen, benutzen Sie bitte hierfür nur Milch, die in einen sterilen Behälter abgepumpt wurde.
Hilfreiche Tipps für erfolgreiches Abpumpen Der Gebrauch einer Milchpumpe will geübt sein. Es kann gut sein, dass Sie das Abpumpen mehrmals versuchen müssen, bis Sie Erfolg haben. Da der Gebrauch der elektronischen Single-Milchpumpe jedoch so einfach und angenehm ist, werden Sie sich schnell an das Abpumpen gewöhnen. 1. Wählen Sie zum Abpumpen einen Zeitpunkt, wenn Sie ungestört und nicht in Eile sind. 2.
Gebrauch der elektronischen Pumpe als Handmilchpumpe Ihre elektronische Milchpumpe kann auch als Handmilchpumpe benutzt werden. Hierfür ersetzen Sie einfach den Griff mit Memory-Taste (a) durch den normalen Griff (p) und setzen dann den Pumpendeckel (q) auf. Zusammensetzen der Handmilchpumpe (siehe Bildfolge F) Stellen Sie sicher, dass alle Einzelteile auseinandergebaut, gereinigt und sterilisiert worden sind.
Erklärung des Typenschildes Technische Daten/ Betriebsbedingungen ANGEWANDTER BESTANDTEIL TYP B ALLGEMEINER WARNHINWEIS GEBRAUCHSANWEISUNG BEACHTEN EUROPÄISCHER STANDARD NUR FÜR GEBRAUCH IM INNENBEREICH GERÄT DER SCHUTZKLASSE II ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN NUR ÜBER SAMMELSTELLE FÜR ELEKTRO-SONDERMÜLL • Netzspannung 100 – 240V • Netzfrequenz 50 – 60Hz • Spannungsschwankungen nur im Bereich +/-10% der Nennspannung • Temperatur: +10˚C bis +40˚C • Luftdruck 700hPa bis 1060hPa • Für Dauerbetrieb zugelassen
Checkliste PROBLEM LÖSUNGSVORSCHLAG Keine oder stark verminderte Saugwirkung • Prüfen Sie, ob alle Teile der Pumpe richtig eingesetzt bzw. angebracht wurden und dass das weiße Ventil richtig herum sitzt. • Stellen Sie sicher, dass die Silikonmembran und das Massagekissen sicher an der Pumpe angebracht sind und die Abdichtung zwischen den Teilen perfekt ist. • Kontrollieren Sie, dass der Griff der Pumpe fest aufsitzt.
Risse in/Verfärbung von Pumpenteilen • Vermeiden Sie den Kontakt der Pumpenteile mit antibakteriellen Reinigungs-/Spülmitteln, da diese den Kunststoff beschädigen können. Die Kombination von Spülmitteln, Reinigungsprodukten, Sterilisierlösung, entkalktem Wasser und Temperaturschwankungen kann unter gewissen Umständen zu Rissen im Kunststoff führen. Verwenden Sie die Pumpe nicht, wenn sie Beschädigungen aufweist.
ES Hemos tomado todo lo que a las madres les gusta de nuestro clásico Extractor de Leche Manual, el cojín de pétalos masajeadores y el suave control de sus dedos que hacen que su uso sea suave, natural y confortable, y le hemos dado una memoria electrónica. El Extractor de Leche Electrónico Individual aprende de usted. Empiece bombeando manualmente, y una vez que encuentre el ritmo adecuado, pulse el botón azul y deje que el extractor continúe bombeando con su ritmo escogido. Si en algún momento Ud.
Partes del Extractor de Leche Partes del Extractor Palanca de Control* (diagrama A1) (diagrama B) Palanca de control* Diafragma de silicona y pie c Válvulas blancas d Cuerpo del extractor e Tarritos conserveros (125ml/4oz) / Anillo adaptador f Tapa de soporte el biberón (igual que h ) g Cojín de Pétalos Masajeadores h Tapa para el cuerpo del extractor (igual que f ) i Alimentador con pilas* j Adaptador de red a 1 b 2 Partes del biberón (diagrama A2) k l m n o Tapas Tetinas de Recién Nacid
Consejos de Seguridad LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU EXTRACTOR DE LECHE ELECTRÓNICO INDIVIDUAL PHILIPS AVENT Cuando utilice productos eléctricos, especialmente cuando los niños estén cerca, debe siempre tomar precauciones de seguridad incluyendo las siguientes. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o cualquier otra lesión: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • El Extractor de Leche está destinado para ser usado repetidamente por una sola persona.
Cómo limpiar y esterilizar su Extractor (ver diagrama A) NUNCA LAVE O ESTERILICE… La palanca de control (a), el alimentador con pilas (i) o el adaptador de red eléctrica ( j). Estas partes NO entran en contacto con su leche materna. La palanca de control puede limpiarse utilizando un paño suave.
Cómo utilizar su Extractor (ver diagrama D) 1. Con las manos limpias, coloque la válvula blanca (c) en el cuerpo del extractor (d) desde la parte inferior asegurándose que el lado puntiagudo de la válvula mire hacia abajo. 2. Enrosque el tarrito conservero (e) en el cuerpo del extractor hasta que esté bien sujeto.* 3. Para asegurar que el extractor no se vuelque, ponga el tarrito conservero en la tapa del soporte (f). 4.
Cómo utilizar su Extractor (ver diagrama E) Lave bien sus manos y asegúrese que sus pechos estén limpios. Relájese en un asiento confortable e inclínese ligeramente hacia delante (utilice un cojín para sujetar su espalda). Coloque un vaso de agua cerca ya que al extraerse la leche puede sentir sed. Tener una fotografía de su bebé cerca también le ayudará. Para empezar a extraerse la leche materna 1. Enchufe el extractor si va a utilizarlo con red eléctrica.
Para cambiar el ritmo de la extracción Si en algún momento desea cambiar el ritmo de bombeo, presione el botón de control y el extractor volverá al modo manual. La luz cambiará a VERDE fija. Ahora puede volver a bombear manualmente hasta que encuentre el ritmo deseado. Entonces, presione de nuevo el botón de control y el Extractor de Leche Electrónico Individual continuará bombeando con el ritmo fijado.
La leche materna se puede conservar, en el frigorífico o en el congelador, tanto en los Tarritos Conserveros de Leche Materna previamente esterilizados (125ml/4oz, 260ml/9oz ó 330ml cerrados con los discos selladores) o en los Vasos VIA preesterilizados No los llene hasta el borde y asegúrese que están de pie para evitar que goteen. La leche materna debe refrigerarse inmediatamente. Tan sólo debe conservar la leche materna que se ha extraído con el extractor previamente esterilizado.
Consejos para obtener un buen resultado Usar un extractor de leche requiere práctica. Necesitará utilizarlo varias veces hasta que conozca bien todas sus funciones, pero como el Extractor de Leche Electrónico Individual es tan sencillo y cómodo de usar, aprenderá rápidamente cómo hacerlo. 1. Elija un momento en el que esté tranquila, no tenga prisa y no pueda ser interrumpida. 2. Teniendo a su bebé o una fotografía cerca le ayudará a que su leche empiece a fluir. 3.
Uso del Extractor Electrónico como Extractor de Leche Manual Su Extractor de Leche Electrónico también puede ser utilizado como un Extractor Manual. En este caso, simplemente necesita sustituir la palanca de control con la palanca manual (p) y la tapa del cuerpo del extractor (q) incluídas. Montaje del Extractor de Leche Manual (ver diagrama F) Asegúrese que ha desmontado, lavado y esterilizado todas las partes.
Etiquetado del producto TIPO B PARTE APLICADA ADVERTENCIAS GENERALES SIGA LAS INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO NORMA EUROPEA SÓLO PARA USO EN INTERIORES EQUIPAMIENTO DE CLASE II NO OLVIDE UTILIZAR LOS PUNTOS DE RECICLAJE PARA DESECHAR LOS EQUIPOS ELÉCTRICOS Especificaciones Técnicas • INPUT: 100 – 240V • INPUT: 50 – 60Hz • Las fluctuaciones de suministro de voltaje no deben sobrepasar +/- 10% de la potencia nominal.
Guía de detección de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN Falta de succión • Chequee que todas las partes hayan sido montadas correctamente y que la válvula esté en la posición correcta. • Asegúrese que el diafragma de silicona y el cojín de pétalos masajeadores estén bien ajustados en el cuerpo del extractor para crear un sellado perfecto. • Compruebe que la palanca de control esté firmemente colocada. No extrae leche • Asegúrese que el extractor esté montado correctamente y que esté succionando.
Si las partes del extractor o del biberón se rompen o decoloran • Evite el contacto con los detergentes o limpiadores antibacterianos ya que pueden dañar el plástico. La combinación de detergentes, productos de limpieza, soluciones de esterilización, descalcificador de agua y cambios de temperatura pueden, en determinadas circunstancias, romper las piezas. Si esto ocurre, no las utilice.
PT Aproveitámos o melhor da nossa clássica Bomba Tira Leite Manual – as almofadas massajadoras e o confortável controlo nos seus dedos, que a fazem tão suave, natural e confortável – e demos-lhe uma memória electrónica. A bomba tira leite electrónica simples aprende consigo. Comece a bombear manualmente, depois pressione o botão e deixe a bomba tira leite, suavemente, continuar a bombear no seu ritmo.
Peças da bomba tira leite Peças da bomba (figura A1) a b c d e f g h i j Pega de controlo* Diafragma de silicone Válvula branca Corpo da bomba Frascos para leite (125ml) / Anel adaptador Base (como em h ) Almofada Massajadora Tampa de funil (como em f ) Caixa das pilhas* Cabo com ficha de parede Peças do biberão (figura A2) k l m n o Tampas Tetina extra suave Philips AVENT, fluxo de recém-nascido (0m+) Roscas Tampas de viagem Discos vedantes Pega de Controlo* (figura B) 1 2 3 4 Tomada eléctrica Botão d
Conselhos de segurança importantes LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR A SUA BOMBA TIRA LEITE ELECTRÓNICA SIMPLES DA PHILIPS AVENT Quando utilizar produtos eléctricos, especialmente quando à crianças por perto, as normas básicas de segurança devem ser tomadas em conta incluindo: AVISO – Para reduzir o risco de incêndio, electrocução ou outros: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • A bomba tira leite é destinada para funcionar com uma só utilizadora.
Como limpar e esterilizar a sua bomba (veja figura A) NUNCA LAVE OU ESTERILIZE… a pega de controlo (a), a caixa das pilhas (i) ou fio eléctrico com ficha ( j). Estes produtos NUNCA entram em contacto com o seu leite materno. Pode limpar a pega de controlo, usando um pano macio.
Como montar a sua bomba (veja figura D) 1. Com as mãos limpas, coloque a válvula branca (c) no corpo da bomba (d) da parte de baixo de maneira que a parte mais estreita fique virada para baixo. 2. Coloque o frasco/biberão (e) no corpo da bomba (d) até estar bem fixo.* 3. Para assegurar que a bomba não tombe, coloque o frasco/biberão na base fornecida (f). 4. Coloque o diafragma de silicone (b) no corpo da bomba (d), certificando-se que fica bem fixo a toda a volta do contorno, para criar uma zona selada.
Como utilizar a sua bomba (veja figura E) Lave muito bem as suas mãos e certifique-se que os seus peitos estão limpos. Relaxe numa cadeira confortável, apoiando-se ligeiramente para trás (utilize almofadas para as costas). Tenha sempre um copo com água por perto, o aleitamento provoca sede. Uma fotografia do bebé também ajuda. Para começar a bombear 1. Ligue à tomada de parede se utilizar a rede eléctrica. Para ligar a bomba, pressione durante 2 segundos o botão de controlo.
Para alterar o ritmo de extracção Se a qualquer altura quiser alterar o seu ritmo de bombear, pressione o botão de controlo e a bomba passa à função manual. A luz retorna à cor VERDE contínua. Pode agora bombear manualmente até se sentir confortável. Depois pressione novamente o botão de controlo e a bomba tira leite electrónica simples continua o seu ritmo.
O leite materno pode ser armazenado no frigorífico ou no congelador em frascos para leite materno esterilizados (125ml, 260ml ou 330ml com discos vedantes) ou em Copos VIA pré esterilizados. Não encha demasiado o frasco/biberão e certifique-se que está numa posição, para evitar que entorne. O leite extraído deve ser refrigerado imediatamente. Só deve ser dado ao bebé, o leite extraído com uma bomba esterilizada.
Sugestões para extrair o leite Usar uma bomba tira leite requer alguma prática. Deverá fazer algumas tentativas até ter êxito, mas como a bomba tira leite electrónica simples é tão fácil e confortável de trabalhar, depressa vai aprender a extrair o seu leite. 1. Escolha uma altura calma, quando não estiver apressada e que não seja incomodada. 2. Com o bebé perto de si ou uma fotografia dele, pode ajudar na extracção do seu leite. 3. Antes de extrair o leite, tome um banho ou duche e relaxe. 4.
Utilizando a sua bomba electrónica como uma bomba tira leite manual A sua bomba tira leite electrónica pode ser usada como uma bomba manual. Neste caso, só necessita de trocar a pega de controlo com a pega manual (p) e a tampa da bomba (q) fornecida. Montagem da bomba tira leite manual (veja figura F) Assegure-se de que desmontou, lavou e esterilizou todas as peças. Siga os passos anteriores 1-5 (veja figura D), depois siga os passos 6 e 7 (veja figura F): 6.
Significado dos Símbolos que estão na etiqueta da Pega de Controlo PEÇA TIPO B AVISO GERAL SIGA AS INSTRUÇÔES DE FUNCIONAMENTO STANDARD EUROPEU SÓ PARA USO INTERIOR EQUIPAMENTO CLASSE II DEITAR FORA SEPARADAMENTE NA CLASSE DE EQUIPAMENTO ELÉCTRICO Especificações Técnicas • Entrada Principal Voltagem 100 – 240VAC • Entrada Principal Frequência 50 – 60HZ • Flutuações de Voltagem Fornecida não excedendo +/- 10% de voltagem nominal • Temperatura Ambiente: +10ºC +40ºC • Pressão Atmosférica: 700 a 1060hPa
Guia de resolução de problemas PROBLEMA SOLUÇÃO Falta de sucção • Verifique se todas as peças estão montadas correctamente e se a válvula sem encontra bem posicionada. • Assegure-se de que o diafragma de silicone e a almofada massajadora, estão bem fixos ao corpo da bomba, criando uma zona bem selada a toda a volta do contorno. • Tenha a certeza de que a pega de controlo está fixa no local devido. O leite não é extraído • Assegure-se de que a bomba está bem montada e que existe sucção.
Descoloração ou peças partidas da bomba • Evite o contacto com detergentes/produtos de limpeza anti bactéria, podem danificar os plásticos. Mistura de detergentes, produtos de limpeza, soluções de esterilização, água macia e flutuações de temperatura, podem em certas circunstâncias causar danos nos plásticos. Se isto ocorrer não utilize. Os corpos da bomba e os frascos/biberões podem ir à máquina de lavar loiça, mas os corantes dos alimentos podem alterar estes produtos.
IL 46
47
48
* 49
a i j ✓ n h d g h 50
51
52
53
54
55
56
57
THIS PAGE DOES NOT PRINT! 42 codes: Product: Languages: To print colours: 42133 5415 351 LFT SNGL ELEC BREAST PUMP DFU – WE2a DEESPTIL (4 langs) (cover): black (text): black Dimensions: w105mm x h148.5mm Extent: 52pp Replaces existing: 421335413151 Matches size/folding 421335413151 Point 6 ref: 11417-Sing_elect_DEESPTIL_txt_415351 Date: 8 October 2010 Created by: Point 6 Design.